Литмир - Электронная Библиотека

хорошо́ провели́ вре́мя; *5. передава́ть; please, ~ the bread переда́йте, пожа́луйста, хлеб; *6. выде́рживать (пробу,

испытание) ; *7. принима́ть (закон)-, *О in ~ing мимохо́дом; she mentioned it in ~ing она́ упомяну́ла об э́том

мимохо́дом.

’passage ['pæsɪʤ] 1. прохо́д, прое́зд; the ~ was too narrow for the truck прое́зд был сли́шком у́зок для грузовика́; по ~

! нет прохо́да!, нет прое́зда!; 2. отры́вок; he read us а ~ from the book он прочита́л нам отры́вок из кни́ги.

’passenger ['pæsɪndʒə] пассажи́р.

*passer-by ['pɑ:sə'baɪ] прохо́жий.

. ’passion ['pæjan] страсть (for к чему-л.).

passport ['pɑ:spɔ:t] па́спорт [1) foreign заграни́чный, Soviet сове́тский, English англи́йский; 2) to give дава́ть, to take брать, to receive, to get получа́ть, to show пока́зывать, to .bring приноси́ть, to lose теря́ть].

past [pɑ:st] I n про́шлое; in the ~ в про́шлом; we knew nothing about his ~ мы ничего́ не зна́ли о его́ про́шлом.

’past II а про́шлый, мину́вший; ~ events мину́вшие собы́тия; the ~ few days после́дние не́сколько дней.

past Hi prep употребляется при обозначении 1. времени: it is half (а quarter, twenty minutes) ~ three полови́на (че́тверть, два́дцать мину́т) четвёртого; *2. направления: he went ~ us он прошёл ми́мо нас; they ran ~ the house они́

пробежа́ли ми́мо до́ма, за до́мом.

’path [ра:0] (pl paths [pɑ:θz]) тропа́, доро́жка.

’patience ['peɪfans] терпе́ние.

’patient ['peɪfant] 1 п больно́й, пацие́нт.

’patient II а терпели́вый.

’patriotic [,pætrɪ'ɔtɪk] патриоти́ческий; <J> the Great Patriotic War Вели́кая Оте́чественная война́ (1941—1945 гг.).

’pattern ['pætən] 1. образе́ц, обра́зчик; 2. рису́нок (орнамента); 3. вы́кройка.

*pause [pɔ:z] остяндвка, па́уза; переды́шка, переры́в; О to make а ~ сде́лать па́узу, останови́ться.

*рау [pel] I п за́работная пла́та, жа́лованье; за́работок.

pay П v (past, рр pstið [peɪd]) 1. плати́ть [1) money де́ньги, ten roubles де́сять рубле́й; 2) much мно́го, little ма́ло, enough доста́точно; 3) for smth за что-л., for one’s work за рабо́ту]; how much did you ~ for your new coat? ско́лько вы

заплати́ли за ва́ше но́вое пальто́?; who paid for the tickets? кто плати́л за биле́ты?; to — for smb плати́ть за (вместо) кого́-л.; you must ~ him the money вы должны́ заплати́ть ему́ де́ньги; “2. попла

ти́ться (за что-л.)-, *3. окупа́ться, быть вы́годным; it ~s... э́то сто́ит того́, что́бы..., э́то вы́годно...; to ~ attention to обраща́ть внима́ние на; см. attention.

peace [pits] мир; to fight for ~ боро́ться за мир; to defend ~ защища́ть мир; the peoples of the whole world demand (want) ~ наро́ды всего́ ми́ра тре́буют (хотя́т) ми́ра; to win ~ завоева́ть мир; socialism means ~ социали́зм — э́то мир; to live at ~ (with smb) жить в ми́ре, ми́рно (с кем-л.); the struggle for ~ борьба́ за мир; we are fighting to guarantee ~ all over the world мы бо́ремся за то, что́бы обеспе́чить мир во всём ми́ре; a policy of ~ поли́тика ми́ра; the Soviet Union’s —

policy ми́рная поли́тика Сове́тского Сою́за; *<> the World Peace Con-

gress Всеми́рный конгре́сс сторо́нников ми́ра.

*peaceful ['pi:sful] ми́рный; споко́йный; it was а ~ country scene э́то был ми́рный се́льский пейза́ж; the war interrupted their ~ labour война́ прервала́ их ми́рный труд; ~ coexistence ми́рное сосуществова́ние.

*pearl [pə:l] жемчу́жина, же́мчуг.

peasant ['pezant] крестья́нин.

*peculiar [pɪ'kju:ljə] 1. необы́чный, стра́нный, своеобра́зный (о растении, о человеке); 2.

своеобра́зный, характе́рный, осо́бенный (о стиле и т. п.).

реп [реп] ру́чка, перо́ [ɪ) good хоро́шая, bad плоха́я, broken сло́манная, new но́вая, old ста́рая; 2) falls па́дает, writes badly пло́хо, пи́шет; 3) to buy покупа́ть, to drop роня́ть, to hold держа́ть, to look for ис

ка́ть]; to write with a ~ писа́ть ру́чкой; to draw with a ~ рисова́ть перо́м; I have no more ink in my ~ у меня́ в ру́чке

бо́льше нет черни́л.

*pence [pens] pl от penny.

pencil ['pensl] каранда́ш; см. pen; hard (soft) ~ твёрдый, жёсткий (мя́гкий) каранда́ш; to break а ~ слома́ть каранда́ш.

*penetrate ['penɪtreɪt] проника́ть; the sun hardly d through the thick leaves со́лнце едва́ проника́ло сквозь густу́ю

листву́.

pen-friend ['penfrend] друг по переписке; см. friend.

*peninsula [pɪ'nɪnsjulə] полуо́стров.

*penny ['penɪ] пе́нни, пенс (в Англии= `/ia шиллинга-, pl репсе [pens]; в США =0,01 доллара; pl pennies)..

people ['pi:pɪ] 1. лю́ди [l) honest че́стные, simple просты́е, brave сме́лые, хра́брые; 2) gather собира́ются, do smth де́-

лают что-л.; 3) to call явать, to gather собира́ть]; country ~ дереве́нские жи́тели; most ~ большинство́ люде́й, мно́гие

лю́ди; all the ~ все лю́ди; half (of) the ~ полови́на люде́й; there are many — in the square на пло́щади мно́го люде́й; how many ~ are there in your family? ско́лько челове́к в ва́шей семье́?; they are quite different ~ они́ совсе́м ра́зные лю́ди; who are these — ? кто э́ти лю́ди?; — say... говоря́т...; 2. населе́ние; the ~ of the town (of the village, of the country) население

го́рода (дере́вни, страны́); 3. наро́д; the Russian (English) ~ ру́сский (англи́йский) наро́д; the So viet ~ сове́тский наро́д; a great (free) — вели́кий (свобо́дный) наро́д; a ~’s government наро́дное прави́тельство; a

’s republic наро́дная респу́блика; a true son of the ~ ве́рный сын наро́да; the ~s of the USSR наро́ды СССР; *4.

родны́е, ро́дственники; my wife’s ~ are staying with us now сейча́с у нас гостя́т родны́е мое́й жены́; О young ~

молодёжь; ’People’s Democracies стра́ны наро́дной демокра́тии.

*per [pə:] prep: twelve issues ~ year двена́дцать номеро́в, вы́пусков в год.

per cent [pə'sent] проце́нт; ten ~ of all the pupils де́сять проце́нтов всех ученико́в; they carried out the plan 100 ~ они́

вы́полнили план на 100 проце́нтов; that is fifty ~ of our money

э́то пятьдеся́т проце́нтов на́ших де́нег; the number of books in our library is ten ~ more than last year коли́чество книг в

на́шей библиоте́ке на де́сять проце́нтов бо́льше, чем в про́шлом году́.

^perfect ['pə:fɪkt] соверше́нный; прекра́сный; зако́нченный; we have had ~ weather all summer всё ле́то была́ прекра́сная пого́да.

“perform [pə'fɔ:m] 1. исполня́ть; he always ~s his duties well он всегда́ хорошо́ выполня́ет свои́ обя́занности; the dance was ~ed with great skill та́ ней был испо́лнен с больши́м мастерство́м, иску́сством; 2. в ряде фразеол. сочетаний

де́лать, соверша́ть; to ~ ап operation де́лать опера́цию; to ~ miracles соверша́ть, твори́ть чудеса́.

performance [pə'fɔ:məns] 1. спекта́кль, представле́ние [ɪ) good хоро́ший, excellent прекра́сный, wonderful чуде́сный, bad плохо́й, next сле́дующий, last после́дний. про́шлый; 2) to see ви́деть, to watch смотре́ть]; we went to a new ~ of Chekhov’s play "Uncle Vanya” мы пошли́ на но́вую постано́вку пье́сы Че́хова «Дя́дя Ва́ня»; I didn’t see you at the ~

yesterday я вас не ви́дел вчера́ на спекта́кле; our class is going to give a ~ soon наш класс собира́ется дать, ско́ро даст

конце́рт. спекта́кль. *2. игра́. исполне́ние.

perhaps ]pə'hæps] мо́жет быть, возмо́жно; ~ he did not know about the meeting возмо́жно, он не знал о собра́нии; аге

73
{"b":"836246","o":1}