Литмир - Электронная Библиотека

had a new coat on на нём бы́ло но́вое пальто́;

to be on идти́ (о пьесе, фильме); см. to be. once [wʌtɪs] I. одна́жды, когда́-то; I ~ knew a girl who... когда́-то я знал

де́вушку, кото́рая...; my mother ~ told те that... моя́ мать одна́жды сказа́ла мне, что...; —■ (when) Robin Hood was in the forest with his men... одна́жды (когда́) Ро́бин Гуд был со свои́ми людьми́ в лесу́...; I ~ went there with my brother од-на́жды я пошёл туда́ с бра́том; 2. (оди́н) раз; he read it only ~ он прочита́л э́то то́лько оди́н раз; ~ more ещё раз; ~ a month (а year) раз в ме́сяц (в год); I’ve been there only ~ я был там то́лько оди́н раз; О at — 1. то́тчас, сра́зу же, неме́дленно; he went there at ~ он сра́зу же

пошёл туда́; we agreed at — мы сра́зу же согласи́лись; to do smth at ~ сра́зу же что-л. сде́лать; come here at ~ сейча́с же

иди́ сюда́; 2. одновреме́нно; don’t talk at — не говори́те все сра́зу; * ~ for all (раз и) навсегда́; understand ~ for all, that is not allowed пойми́те раз и навсегда́ — э́то не разреша́ется, э́то запрещено́; *~ upon a time когда́-то; ~ upon a time there lived an old man... жил-бы́л когда́-то стари́к...;

in a while и́зредка, вре́мя от вре́мени.

one [wʌn] I пит оди́н; ~ book (room, girl) одна́ кни́га (ко́мната, де́вочка); ~ in ten оди́н из десяти́; ~ of the largest cities (of the best pupils) оди́н из крупне́йших городо́в (лу́чших ученико́в); ~ or two немно́го, не́сколько; ~ hundred сто; ~ thou

sand (одна́) ты́сяча; ~ more question еще́ оди́н вопро́с; Part ~ часть пе́рвая; О ~ another друг дру́га; ~ after the other (after another) оди́н за други́м; * ~ by ~ по одному́, оди́н за други́м, *on the ~ hand... on the other hand... с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́...

one П ɑ: ~ morning (night) одна́жды у́тром (но́чью); ~ day одна́жды; ~ winter day одна́жды в зи́мний день, 1 met him

~ night я встре́тил его́ ка́к-то ве́чером.

one HI pron 1. употребляется для замены существительного take my pen. Thank you, 1 have ■— возьми́те мою́

ру́чку. — Спаси́бо, у меня́ есть; this pencil is better than that ~ э́тот каранда́ш лу́чше того́ (но: these pencils are better than those э́ти карандашй лу́чше тех); this book is more interesting than the ~ we read last week э́та кни́га интере́снее, чем та, кото́рую мы

чита́ли на про́шлой неде́ле; those boxes are too small, we need bigger ~s э́ти я́щики сли́шком малы́, нам нужны́ бо́льшего

разме́ра; here are two books, which do you want to read? вот две кни́ги, кото́рую из них вы хоти́те почита́ть?; *2. беэлл ~

never knows what may happen никогда́ не зна́ешь, что мо́жет случи́ться; how can ~ do it? как э́то мо́жно сде́лать?

oneself [wʌn'seɪf] ргоп I (самого́) себя́; to do smth for —■ сде́лать что-л. для самого́ себя́; II при возвратных глаголах соответствует русскому -ся; to hurt ~ ушиби́ться; to dress ~ одева́ться.

only ['ounlɪ] 1 а еди́нственный; this is the 'example I can give you э́то еди́нственный приме́р, кото́рый я могу́

привести́; she was an — child она́ была́ еди́нственным ребёнком (в семье́); he was the ~ one who knew the secret он был

еди́нственным, кто знал секре́т; the —■ thing he is interested in is football еди́нственное, что его́ интересу́ет, э́то футбо́л.

only II adv то́лько; I need five minutes мне ну́жно всего́, то́лько пять мину́т; we stayed there ~ a week мы бы́ли там

то́лько неде́лю; there is ~ one book there там то́лько одна́ кни́га; ~ the boys went пошли́ то́лько ма́льчики; I thought of it ~

now я поду́мал об э́том то́лько сейча́с; I saw him ~ yesterday (~ once) я ви́дел его́

то́лько вчера́ (то́лько оди́н раз); it takes me ~ ten minutes to get to the factory мне ну́жно всего́ де́сять мину́т, что́бы

добра́ться до заво́да; I ~ wanted to say that... я то́лько хоте́л сказа́ть, что...; he not ~ heard it, he saw it, too он не то́лько

слы́шал об э́том, но и ви́дел.

open ['oupan] I а откры́тый [a book кни́га, а box я́щик, коро́бка, а window окно́, eyes глаза́]; an ~ field откры́тое

по́ле; all the windows were ~ все о́кна бы́ли откры́ты; the door is wide ~ дверь широко́ откры́та; who left the door ~ ? кто

оста́вил дверь откры́той?; her bag lay ~ on the table её су́мка лежа́ла откры́той на столе́; the museum (the shop) is ~ from ten to eight (o’clock) музе́й (магази́н) откры́т с десяти́

до восьми́ (часо́в); О in the ~ air под откры́тым не́бом; см. air !.

open II v 1. открыва́ть [l) a bag портфе́ль, су́мку, a box я́щик, коро́бку, a door дверь, a window окно́, one’s eyes глаза́, one’s mouth рот; 2) quickly бы́стро, slowly ме́дленно, with difficulty с трудо́м, without any difficulty легко́, без

труда́]; to ~ a letter откры́ть, распеча́тать письмо́; ~ your books at page twenty-five! откро́йте кни́ги на два́дцать пя́той

страни́це!; to ~ sɪnth wide широко́ откры́ть что-л.; 2. открыва́ть (начинать) [а meeting собра́ние, a congress съезд]; 3.

открыва́ть (начинать работу) [a museum музе́й, a shop магази́н, a post-office по́чту]; 4. открыва́ться [1) a museum музе́й, ап office учрежде́ние, a shop магази́н; 2) at nine

o’clock в де́вять часо́в, in the morning у́тром].

“operate f'ɔpəreɪt] 1. опери́ровать (больного); 2. управля́ть (станком, машиной).

“opinion [ə'pɪnjən] мне́ние, взгляд; to have а high ~ (of) быть высо́кого мне́ния (о); to have a low ~ (of) быть невысо́кого мне́ния (о).

“opponent [ə'pounəntl проти́вник (в игре, спорте, политике).

“opportunity [,ɔpə'tju:fɪɪti] возмо́жность, удо́бный слу́чай; ɪ was waiting for ап ~ to speak to him alone я ждал

удо́бного слу́чая, что́бы поговори́ть с ним наедине́; О to give smb an ~ дать кому́-л. возмо́жность (что-л. сделать)-, the visit of the delegation gave us an ~ to discuss all matters of mutual interest посеще́ние делега́ции дало́ нам возмо́жность

обсуди́ть

все вопро́сы, представля́ющие интере́с для обе́их сторо́н; to lose an ~ упусти́ть возмо́жность, удо́бный слу́чай.

“oppose [ə'pouz] 1. противостоя́ть; 2. противопоставля́ть; 3. быть про́тив.

“opposite ['ɔpəzɪt] I а противополо́жный; обра́тный; on the ~ shore на противополо́жном берегу́; in the ~ direction в

обра́тном направле́нии.

“opposite П adv напро́тив, про́тив; he lives just — он живёт как раз напро́тив.

“oppress [ə'pres] угнета́ть, притесня́ть.

or [ɔ:] 1. и́ли; bring me a pen or a pencil принеси́ (те) мне ру́чку и́ли каранда́ш; black or white? чёрное и́ли бе́лое?; are you coming or going? вы пришли́ и́ли ухо́дите?; are we winning or losing? мы выи́грываем и́ли прои́грываем?; shall you be here tomorrow or not? бу́дете вы здесь за́втра и́ли нет?; two or three boys два и́ли три, два-три

ма́льчика; 2. и́ли, ина́че; take the book now or I’ll give it to somebody else возьми́ (те) кни́гу сейча́с, и́ли я её отда́м кому́-

нибудь друго́му; we must hurry or we shall be late нам ну́жно спеши́ть, ина́че мы опозда́ем; wear your coat or you will catch cold оде́ньте пальто́, ина́че (a то) вы просту́дитесь.

*oral ['ɔ:ral] у́стный.

*orange ['ɔrɪndʒ] апельси́н.

*orchestra ['ɔ:kɪstrə] орке́стр.

order ['ɔ:də] ɪ п 1. поря́док; good (strict) ~ хоро́ший (стро́гий) порядок; to be (to keep smth) in быть (содержа́ть чтол.) в поря́дке; to put things in ~ привести́ ве́щи в поря́док,

убра́ть ве́щи; *2. обыкн. pl прика́з; to obey ~s подчиня́ться, повинова́ться (прика́зу);

70
{"b":"836246","o":1}