Литмир - Электронная Библиотека

letter ['letə] !. письмо́ [I) important ва́жное, long длинное, short ко

ро́ткое, nice ми́лое, cold холо́дное; 2) to answer отвеча́ть на, to expect ожида́ть, to finish конча́ть, to open открыва́ть, распеча́тывать, to read чита́ть, to receive полу ча́ть, to send посыла́ть, to write писа́ть, to tear рвать]; the beginning of the

— нача́ло письма́; the ~ says в письме́ го вори́тся, напи́сано; in your last (next) ~ в ва́шем последней (сле́дующем) письме́; *2. бу́ква.

*level ['levl] у́ровень.

’liberty ['lɪbətɪ] свобо́да.

library ['laɪbrərɪ] библиоте́ка [1) good хоро́шая, large больша́я, small ма́ленькая, scientific нау́чная, poor бе́дная, rich бога́тая; 2) to go to идти́ в, to take, to get books from брать кни́ги из, to visit посеща́ть], there are 10,000 books in this ~ в

э́той библио-

те́ке 1OOOO книг, томо́в; he has a good ~ у него́ хоро́шая библиоте́ка; a university ~ университе́тская биг лиоте́ка; the Lenin Library is one of the biggest in the world Библиоте́ка и́мени Ле́нина—одна́ из крупне́йших в ми́ре; а ~ book библиоте́чная кни́га.

lie [lai] I п ложь, непра́вда; to tell а ~, ~ s говори́ть, сказа́ть непра́вду; that is а ~ э́то ложь, непра́вда; 1 don’t want to listen to such ~s я и слу́шать не хочу́ таку́ю ложь.

lie II v (past lay [lei], pp lain [leɪn]) 1. лежа́ть [l) a man челове́к, an animal живо́тное, a book кни́га, a dress пла́тье, snow снег; 2) on one's back на спине́, in bed в крова́ти, on a bed на крова́ти, on a couch на дива́не, on the floor на полу́, on the ground на

земле́, in the grass на

траве́, in the snow на

снегу́, in the sun на

со́лнце,

undera tree

под

де́ревом]; *2. быть располо́женным, находи́ться; the valley ~s ten kilometres to the south доли́на ле́жи́т, нахо́ди́тся на

де́сять киломе́тров южне́е; to ~ down ложи́ться [on a bed на крова́ть, on a couch на дива́н, on the floor на́ пол. in the grass на траву́, on the ground на зе́млю].

life [laɪf] (pl lives) жизнь [busy по́лная забо́т, дел, difficult тру́дная, dull ску́чнгл, неинтере́сная, easy лёгкая, happy счастли́вая, interesting интере́сная, long до́лгая, quiet ти́хая, споко́йная, short коро́ткая]; to save (to change, to defend, to fight for) one’s ~ спасти́ (изменя́ть, защища́ть, боро́ться за) свою́ жизнь; to spoil (to save) stub's III

-зо́б —

~ испо́ртить чью-л. жизнь (спасти́ кому́-л. жизнь); to give one’s ~ for... отда́ть свою́ жизнь за...; he lived a hard ~ у него́

была́ тяжёлая жизнь; he led a quiet ~ он вёл ти́хий о́браз жи́зни; it cost him his ~ э́то сто́ило ему́ жи́зни; to begin (to build) a new ~ нача́ть (стро́ить) но́вую жизнь; all my ~, my whole ~ всю мою́ жизнь, вся моя́ жизнь; way of ~ о́браз

жи́зни; for ~ на всю жизнь; never in one’s ~ никогда́ в жи́зни; the happiest davs (years) of his ~ са́мые счастли́вые дни

(го́ды) его́ жи́зни; is there ~ on Mars? есть ли жизнь на Ма́рсе?; it never happens in real ~ в жи́зни так не быва́ет; it is а

matter of ~ and death де́ло идёт о жи́зни и сме́рти, э́то вопро́с жи́зни и сме́рти.

*lift [lift] поднима́ть; the trunk was so heavy that two men could not ʌit сунду́к был так тяжёл, что два челове́ка не

могли́ его́ подня́ть.

light [laɪt] I п свет, освеще́ние [1) good хоро́ший, bright я́ркий, weak сла́бый, blue си́ний, soft мя́гкий; 2) burns гори́т, disappears исчеза́ет, shines (я́рко) све́тит; 3) to turn on заже́чь, to turn off погаси́ть]; in the ~ of a lamp при све́те ла́мпы; this lamp gives much ~ э́та ла́мпа даёт мно́го све́та; in the ~ на свету́; you mustn’t read in such bad ~ нельзя́ чита́ть при

тако́м плохо́м све́те; *О to bring to ~ выявля́ть, обнару́живать; to come to ~ обнару́живаться; to see the ~ роди́ться, появи́ться на свет; уви́деть свет; to throw ~ on smth пролива́ть свет на что-л.

light I! а светлый [a cotour цвет, eyes глаза́, hair во́лосы, a room ко́мната]; — green (gray) све́тло-зелёный (-се́рый); it is ~ светло́.

light III a 1. лёгкий [a bag портфе́ль, чемода́н, a boat ло́дка, a box я́щик, a chair стул]; 2. лёгкий, то́нкий [a blanket одея́ло, clothes оде́жда, a coat пальто́, a dress пла́тье, a shirt руба́шка, shoes ту́фли]; 3. лёгкий, необремени́тельный [a breakfast за́втрак, food пи́ща, work рабо́та]; *4. незначи́тельный, towards evening it grew colder, and a ~ rain began to fall к ве́черу ста́ло холодне́е и пошёл небольшо́й дождь;

his heart was ~ у него́ бы́ло легко́ на се́рдце.

’light IV v (past, рр lighted, lit (lɪt]) 1. зажига́ть (спичку, папиросу и т. п.); 2. освеща́ть(ся).

’lightning ['laɪtnɪŋ] мо́лния.

like [laɪk] I а похо́жий; the daughter is, looks very much her mother дочь о́чень похо́жа на свою́ мать; it looks ~ silk э́то похо́же на шёлк, вы́глядит как шёлк; what is she ~ ? как она́ вы́глядит?, какова́ она́?, что она́ за челове́к?

like II adv подо́бно, как; i cannot sing — you я не могу́ петь, как вы; the girl draws ~ а real artist де́вушка рису́ет, как

настоя́щий худо́жник; he swims ~ а fish он пла́вает как ры́ба; I never saw anything ~ it я никогда́ не ви́дел ничего́

подо́бного; do it ~ this де́лай э́то так.

like III v 1. люби́ть, нра́виться; 1 ~ apples я люблю́ я́блоки; Г — the book (the concert, this house, the poem, his report, the song, her

voice) мне нра́вится э́та кни́га (конце́рт, э́тот дом, стихотворе́ние, его́ докла́д, э́та пе́сня, её го́лос); I ~ him он мне

нра́вится; how do you ~ this place (our town)? как вам нра́вится э́то ме́сто (наш го́род)?; I ~ this dress (much) better (more) э́то пла́тье мне нра́вится (намно́го) бо́льше; she ~s it very much (most of all) оно́ ей о́чень (бо́льше всего́) нра́вится; I to swim (to travel, to work in the morning) я люблю́ пла́вать (путеше́ствовать, рабо́тать по утра́м); you can do anything you ~

вы мо́жете де́лать всё, что вам нра́вится, что вы хоти́те; I ~ him more and more он мне нра́вится (всё) бо́льше и бо́льше; they didn’t ~ the play at all им совсе́м не понра́вилась пье́са; 2.: I'd мне хоте́лось

бы; I’d ~ to become an engineer мне хоте́лось бы стать инжене́ром; I’d ~ you to come as early as you сап я хоте́л бы, что́-

бы вы пришли́ пора́ньше, я прошу́ вас прийти́ пора́ньше; *О to feel ~ (doing smth) хоте́ться; I don’t feel ~ going anywhere у меня́ нет настрое́ния куда́-л. идти́; do you feel ~ going to the cinema tonight? у вас нет настрое́ния пойти́

сего́дня в кино́?; I didn’t feel ~ meeting them мне не хоте́лось с ни́ми встреча́ться.

*likely ['laɪklɪ] вероя́тно; похо́же на то (что); he isn’t ~ to come вероя́тно, он не придёт.

*limit ['limit] преде́л, грани́ца.

*line [lain] 1. ли́ния, черта́; штрих, полоса́; а straight ~ пряма́я ли́ния; 2. ряд; строй; 3. о́чередь; they stood in ~ for tickets они́ стоя́-

ли в о́череди за биле́тами.

linen ['lɪnɪn] бельё (постельное) [1) clean чи́стое, dirty гря́зное, fresh све́жее; 2) to mend што́пать, чини́ть, to tear разорва́ть, to wash стира́ть]; to put fresh ~ on the bed постели́ть на крова́ть чи́стое бельё.

*lion ['laɪən] лев,

*Пр’ [lip] губа́.

*hquid ['lɪkwɪd] жи́дкость.

*list [list] спи́сок.

listen ['hsn] 1. слу́шать [l) to smth что-л., to a report докла́д, to his reasons его́ объясне́ния, to a lecture ле́кцию, to a story расска́з, to smb кого́-л., to music му́зыку; 2) attentively внима́тельно]; we ~ed to the radio мы слу́шали ра́дио; I ~ed but I couldn’t hear his last words я слу́шал, но не мог расслы́шать его́ после́дних слов; 2слу́

58
{"b":"836246","o":1}