Литмир - Электронная Библиотека

заключа́ется в...; who gave you that ~? кто по́дал вам таку́ю мысль?; we all liked the ~ of spending two weeks on an island нам всем понра́вилась мысль провести́ две неде́ли на о́строве; *2. поня́тие.

представле́ние; to have an ~ of smth име́ть представле́ние о чём-л.; to have no ~ of smth не име́ть о чём-л. (никако́го) представле́ния, поня́тия.

*idle ['aɪdɪ] 1. пра́здный; 2. безде́йствующий (о заводе, фабрике); the factory (the machines) stood ~ заво́д (маши́ны) безде́йствовал(и), не рабо́тал (и).

if [if] 1. е́сли (выражает условие или предположение)-, if he is free he’ll do it е́сли он свобо́ден, он сде́лает э́то; if you see him give him the book е́сли вы его́ уви́дите, да́йте ему́ кни́гу; if it doesn’t rain tomorrow we shall go to the lake е́сли за́втра не бу́дет дождя́, мы пойдём на о́зеро; I’ll help him if I can я ему́ помогу́, е́сли смогу́; 2. ли; I don’t know if I can come with you я не зна́ю, смогу́ ли

я пойти́ с ва́ми; I want to know if he is still there мне хоте́лось бы знать, там ли он ещё; they came to learn if we have changed our plans они́ пришли́ узна́ть, не измени́лись ли у нас пла́ны; ask them if they received our telegram спроси́те, получи́ли ли они́ на́шу телегра́мму; I shall see if he is here я посмотрю́, здесь ли он; I don’t know if I can не зна́ю, смогу́

ли я; as if как бу́дто бы, как е́сли бы; he acted as if he knew nothing он вёл себя́ так, как бу́дто бы ничего́ не знал; he talked as if he were perfectly innocent он говори́л так, бу́дто был соверше́нно невино́вен; it looks as if we won’t be able to go похо́же, что мы не смо́жем пойти́.

*ignorant ['ɪgnarant] 1. неве́жественный, необразо́ванный; 2. незна́ющий;

he is ~ of the facts ему́ неизве́стны э́ти фа́кты.

ill [ɪlj а 1. больно́й (как предикатив) to be ~ боле́ть; he is very (quite) ~ он о́чень (совсе́м) бо́лен; I feel ~ я чу́вствую

себя́ больны́м; he came home quite ~ он пришёл домо́й совсе́м больно́й; *2. дурно́й, плохо́й; злой; О to fall ~ заболе́ть; to fall — with smth заболе́ть чем-л.; “to be, to feel — at ease чу́вствовать себя́ нело́вко, не по себе́.

“illegal [ɪ'li:gal] незако́нный, нелега́льный.

“image ['ɪmɪdʒ] 1. о́браз; 2. изображе́ние (по телевизору).

“imaginary [ɪ'mæʤɪnərɪ] вообража́емый, ка́жущийся, мни́мый.

’‘imagine [ɪ'mæʤɪn] 1. представля́ть себе́, вообража́ть, I can’t ~ where he has gone! я (себе́) не представля́ю, куда́ он

мог уйти́!; 2. ду́мать, предполага́ть.

*imitate ['ɪmɪteɪt] подража́ть.

“immediately [ɪ'mi:djətlɪj то́тчас, неме́дленно.

“immense [/mens] огро́мный, грома́дный.

“immortal [i'mɔ:tl] бессме́ртный.

“import [ɪm'pɔ:t] ввози́ть, импорти́ровать.

“importance [ɪm''pɔ:tans] ва́жность, большо́е значе́ние; О to be of ~ име́ть значе́ние; to be of no ~ не име́ть значе́-

ния; to attach (much) ~ to smth придава́ть (большо́е) значе́ние чему́-л.; to attach no ~ to smth не придава́ть чему́-л.

значе́ния.

important [ɪm'pɔ:tənt] 1. ва́жный [an agreement соглаше́ние, догово́р, an article статья́, a city го́род, an event со-бы́тие, a fact факт, a guest гость, a meeting собра́ние, news но́вость,

изве́стия, a place ме́сто, a question вопро́с, a reason причи́на, основа́ние, a result результа́т, a station ста́нция, a task зада́ние, зада́ча, a telegram телегра́мма, work рабо́та]; it is very ~ to me для меня́ э́то о́чень ва́жно; it is not ~ нева́жно; the most ~ thing is... са́мое гла́вное, ва́жное э́то...; *2. ва́жный, влия́тельный (о человеке, об организации).

impossible [ɪm'pɔsəbl] невероя́тный, невозмо́жный ]a story исто́рия, ап event собы́тие, a result результа́т]; that is ~

э́то невероя́тно, невозмо́жно; what you say is ~ то, что вы говори́те, невозмо́жно; it is ~ to do it now сейча́с э́то невозмо́жно сде́лать; nothing is ~ ничего́ нет невозмо́жного.

*impression [ɪm'prejan] впечатле́ние; О to make, to produce an ~ (on)

производи́ть впечатле́ние (на кого-л.).

*improve [ɪm'pru:v] 1. улучша́ть, соверше́нствовать; 2. улучша́ться, соверше́нствоваться; conditions have greatly ~ d since then с тех по́р усло́вия значи́тельно улу́чшились.

in fin] prep употребляется при обозначении 1. нахождения в пределах или внутри чего-л.in the Soviet Union (Moscow, the country, the room, the field, the bag) в Сове́тском Сою́зе (Москве́, стране́, ко́мнате, по́ле, портфе́ле); in the yard во дворе́; in town в го́роде; in the country в дере́вне; in the air в во́здухе; in the mirror в зе́ркале; in the article (the book) в статье́ (кни́ге); in art (literature) в иску́сстве (литерату́ре); in the street (the square, the tree) на у́лице (пло́щади, де́ре

ве); in the worth на све́те, в мйре; in the East на восто́ке; in the sky на не́бе; in the picture на карти́не; 2. времени: in the morning (evening, afternoon) у́тром (ве́чером, днём); in summer (autumn, spring, winter) ле́том (о́сенью, весно́й, зимо́й); in January (February) в январе́ (феврале́); in 1956 в 1956 году; in the XXth century в двадца́том ве́ке; never in one’s life никогда́ в жи́зни; in (the) future в бу́дущем, 3. периода времени, по прошествии которого или в течение которого будет происходить или происходит действие: 1’11 come to see you in a week (two days, a year) я навещу́ вас че́рез не-де́лю (два дня, год); in a minute сейча́с, сию́ мину́ту; he returned, came back in ten minutes он верну́лся че́рез де́сять

мину́т; the boy finished his lessons in an hour ма́льчик сде́лал уро́ки за час; *4. процесса: in speaking about the play he said... говоря́ о пье́се, разбира́я пье́су, он сказа́л...; in using this machine you must... по́льзуясь э́той маши́ной, вы

должны́...; 5. др. значения: to be interested in smth (smb) интересе ви́ться чем-л. (кем-л.); to fail in an examination (in history) провали́ться на экза́мене (no исто́рии); to help smb in English (literature) помога́ть кому́-л. по англи́йскому

языку́ (по литерату́ре) ; to take part in smth принима́ть в чём-л. уча́стие; in good (bad) weather в хоро́шую (плоху́ю) пого́ду; in the end в конце́ (концо́в); in the middle of the room посреди́не ко́мнаты; in order в поря́дке; to lie in the sun лежа́ть на со́лнце; in this way таки́м о́бразом; say it in English скажи́ (те) э́то по-англи́йски; to write in ink писа́ть

черни́лами; in every (possible) way вся́чески, все́ми спо́собами; <0 in general вообще́; см. general П; in vain напра́сно; см. vain; in the open air под откры́тым не́бом; см. air I; in time во́время, своевре́менно; см. time; *to be in быть до́ма, быть у себя́ (в кабинете и т. п.), быть на ме́сте (работы); *in fact в действи́тельности, в су́щности, на са́мом де́ле.

*inch [ɪnʧ] дюйм ( = 2,5 см).

*incident ['ɪnsɪdant] слу́чай, происше́ствие, собы́тие; инциде́нт; а border ~ пограни́чный инциде́нт.

’'incline [ɪn'klaɪn]: to be ~ d to быть скло́нным, располо́женным к

(чему-л.), име́ть скло́нность к (чему-л.)-, I ат ~ d to think that... я скло́нен ду́мать, что...

*include [ɪn'kɪu:d] 1. включа́ть; two chemists have been ~d in the delegation в соста́в делега́ции включи́ли двух

хи́миков; 2. заключа́ть (в себе).

*income ['ɪnkəm] дохо́д.

*increase [ɪn'kri:s] 1. увели́чивать; everything is being done to ~ output всё де́лается для того́, что́бы увели́чить вы́-

пуск проду́кции; 2. увели́чиваться, возраста́ть; the number of workshops has ~ d коли́чество цехо́в возросло́.

*indeed [ɪn'di:d] в са́мом де́ле, действи́тельно; ~ we all think so мы все действи́тельно ду́маем так; we were ~ very glad to hear the news мы действи́тельно бы́ли о́чень ра́ды услы́-

52
{"b":"836246","o":1}