напу́ган; she was too — to go home alone она́ была́ сли́шком напу́гана, что́бы одно́й возвраща́ться домо́й; I am not -`-' at all! я совсе́м не испуга́лся!; don’t be не пуга́йся!, не бо́йся!
*frog [frɔg] лягу́шка.
from [from] prep употребляется при обозначении 1. движения, удаления от какого-л. предмета: he took the book the table он взял кни́гу co стола́; he is coming ~ Leningrad (the South, abroad) today он приезжа́ет сего́дня из Ленингра́да
(с
ю́га, из-за грани́цы); to come home ~ the theatre (school) приходи́ть домо́й из теа́тра (из шко́лы); to take smth (away) ~
smb брать что-л. у кого́-л.; ~ here отсю́да; ~ there отту́да; ~ everywhere отовсю́ду; 2. расстояния от какого-л. предмета: we аге fifty kilometres ~ Moscow мы нахо́димся на расстоя́нии пяти́десяти
киломе́тров от Москвы́; it is fifty kilometres ~ here to Moscow отсю́да до Москвы́ пятьдеся́т киломе́тров; 3. времени: I lived there ~ 1945 till 1950 я жил там с 1945 по 1950 год; I shall be here ~ three till, to five o’clock я бу́ду здесь с трёх до
пяти́ часо́в; ~ the first day с пе́рвого дня; ~ the beginning (of) с нача́ла (чего-л.)', 4. происхождения, источника: he is ~
Kiev он ро́дом из Ки́ева; I got
a letter ~ my brother я получи́л письмо́ от бра́та; ~ the book из кни́ги; ~ the poem из стихотворе́ния; ~ the report из
докла́да; *5. причины, основания чего-л.: to suffer cold страда́ть от хо́лода; 6. др. значения: to buy smth ~ smb купи́ть
что-л. у когд-л.; to count ~ one to ten счита́ть от одного́ до десяти́; to translate smth ~ English into Russian переводи́ть
что-л. с англи́йского языка́ на ру́сский; — place to place с ме́ста на ме́сто, с одного́ ме́ста на друго́е; *<> ~ time to time времена́ми, вре́1Мя от вре́мени; —■ behind из-за; см. behind I.
front [frʌnt] *1. фронт; *2. перёд, пере́дняя сторона́; <0 in ~ of пе́ред; in ~ of the house (the table) пе́ред до́мом (столо́м); he stopped in ~
of me он останови́лся передо мной.
*frost [frost] моро́з.
*frown [fraun] хму́рить бро́ви, (на) хму́риться.
’froze [frouz] past от freeze.
*frozen ['fronzn] pp от freeze.
fruit [fru:t] фру́кты, плоды́ [bad плохи́е, испо́рченные, fresh све́жие, green зелёные, неспе́лые, good хоро́шие, nice вку́сные, sweet сла́дкие; 2) grows расту́т, spoils по́ртятся; 3) to eat есть, to pick собира́ть, рвать]; a ~ tree фрукто́вое
де́рево.
*fry [fraɪ] жа́рить.
’fuel [fjuəl] то́пливо; горю́чее.
’fulfil [ful'fɪl] выполня́ть; to ~ the plan вы́полнить план.
full [ful] по́лный [a box я́щик, коро́бка, а bus авто́бус, тролле́йбус, a cup ча́шка, a glass стака́н]; ~ of smth по́л
ный чего́-л„ напо́лненный чем-л.; the hole was ~ of water я́ма была́ полна́ воды́, напо́лнена водо́й; the boy’s pockets were
~ of stones карма́ны ма́льчика бы́ли наби́ты ка́мешками; the tram (the hail) was ~ (of people) трамва́й (зал) был по́лон
(наро́ду); half ~ наполови́ну по́лный; *<0 one’s ~ name по́лное и́мя.
’fully ['fulɪ] вполне́, соверше́нно; целико́м, по́лностью, всеце́ло; they are ~ prepared они́ вполне́ гото́вы.
’fun [fʌn] 1. весе́лье, заба́ва; we had a lot of —■ there нам бы́ло там о́чень ве́село; 2. шу́тка; to do smth for, in ~ де́-
лать что-л. ра́ди шу́тки, в шу́тку; О to make ~ of подшу́чивать над (кем-либо), высме́ивать (кого-л.).
’funeral ['fju:nəral] по́хороны.
funny ['fʌnɪ] смешно́й [an answer отве́т, a book кнйга, a beginning нача́ло, a film фильм, a habit привы́чка, a question вопро́с, a. story расска́з]; [ смешно́й, заба́вный [an adventure приключе́ние, a face лицо́, an idea мысль, a man челове́к, a picture карти́н (к) a, a song пе́сенка]; how ~! как заба́вно, смешно́!; what a ~ bird! кака́я заба́вная пти́чка!; there is nothing
~ about it в э́том нет ничего́ смешно́го; the joke wasn’t ~ шу́тка не была́ смешно́й.
*fur [fə:] мех.
“furious ['fjuərɪəs] я́ростный, разъярённый; неи́стовый.
“furnish ['fə:nʧ] 1. снабжа́ть; he was -~ed with money and clothes его́ снабди́ли деньга́ми и оде́ждой; 2. обставля́ть; the house (the room) was beautifully
~ed дом (ко́мната) был (а́) краси́во обста́влен (а).
“furniture ['fə:nɪtʃə] ме́бель.
further ['fə:ðə] 1 а сравнит, ст. от far 1.
further If adv сравнит, ст. от far If.
furthest ['fə:θɪst] 1 a превосх. ст. от far I.
furthest II adv превосх. ст. от far II.
future ['fju:ʧə] бу́дущее [better лу́чшее, bright све́тлое, happy счастли́вое, wonderful чуде́сное]; to fight for a better боро́ться за лу́чшее бу́дущее; in the near ~ в недалёком бу́дущем; in ~ впредь, в бу́дущем; in ~ you must be more careful
в бу́дущем вы должны́ быть осторо́жнее; one’s ~ work бу́дущая рабо́та (как профессия}-, we must prepare ourselves for work in the ~ мы должны́ гото́виться к
бу́дущей рабо́те; the ~ will show бу́дущее пока́жет; we have a bright ~ before us пе́ред на́ми
све́тлое бу́дущее; to make plans for the ~ стро́ить пла́ны на бу́дущее.
*gain [geɪn] 1. достига́ть, добива́ться; we have nothing to ~ by waiting any longer мы ничего́ не добьёмся ожида́нием, е́сли бу́дем ещё ждать; 2. приобрета́ть (опыт, популярность и т. п.)\ <> to ~ weight прибавля́ть в ве́се, поправля́ться; she had ~ed weight and looked much better она́ пополне́ла и вы́глядела значи́тельно лу́чше; to ~ the upper hand одержа́ть верх.
game [ŋeɪm] игра́ [l) dangerous опа́сная, difficult тру́дная, dull ску́чная, easy лёгкая, interesting интере́сная, quiet споко́йная, simple про
ста́я; 2) begins начина́ется, is over (о)ко́нчилась, stops прекраща́ется, ends in a draw зака́нчивается вничью́; 3) to take part in принима́ть уча́стие в, to begin нача́ть, to continue продолжа́ть, to finish ко́нчить, to stop прекраща́ть, to watch наблюда́ть, to win вы́играть, to lose проигра́ть]; one’s favourite ~ люби́мая игра́; a children’s ~ де́тская игра́; I like the ~
мне iɪpiwra эта vʌvʌ`, to play a ~ игра́ть в игру́; ] игра́, па́ртия; а ~ of chess па́ртия в ша́хматы; a football игра́ в футбо́л, футбо́льный
. матч; an international
football — междунаро́дный футбо́льный матч: he won three ~s out of five он вы́играл три па́ртии, игры́ из пяти́; the score at the end of the ~ was... игра́ око́нчилась co счётом...; О the Olympic ~ s Олимпи́йские и́гры.
*gap [gæp] 1. отве́рстие; a ~ in a fence дыра́ в забо́ре; 2. пробе́л, про́пуск; ~ s in one’s knowledge пробе́лы в зна́ниях.
garden ['gɑ:dn] сад (1) beautiful краси́вый, big, large большо́й, small ма́ленький, old ста́рый; 2) to come (in)to приходи́ть в, to leave уйти́ из, to plant разби́ть, посади́ть, to spoil по́ртить, to walk about (in) гулять по са́ду (в саду́)]; the ~ is full of flowers сад по́лон цвето́в; ~ flowers садо́вые цветы́; a corner of a ~ уголо́к са́да; in the ~ в саду́.
gas [gæs] газ [l) burns well (badly) гори́т хорошо́ (пло́хо); 2) to turn on включа́ть, to turn off выключа́ть, to put smth on ста́вить что-л. на, to take smth off снима́ть что-л. с].
‘"gate [geɪt] воро́та; кали́тка.
gather ['gæðə] 1. собира́ть [one’s books and notebooks свои́ кни́ги и тетра́ди, facts фа́кты, the harvest урожа́й, one’s things свои́ ве́щи]; 2. собира́ть, созыва́ть [the children дете́й, people люде́й, the members of the circle чле́нов кружка́, the pupils ученико́в]; 3. собира́ться [l) clouds ту́чи, the children де́ти, people лю́ди; 2) in the street на у́лице, in the yard во