Maschinen-und-Traktor e n- -Station f =, -en (сокр, MTS) w машинно-тракторная станция (сокр, МТС).
Maschinerie f =, -riten машинное оборудование; механизм.
Masern pl мед корь.
Maske f =, -n маска.
Maskenball tn -(e)s, -balle (бал-) маскарад.
maskieren 1. vt маскировать, скрывать; 2. sich надевать на себя маску; маскироваться.
Maskulinum п -s, -па грам. 1) мужской род; 2) имя существительное мужского рода.
maß см messen*.
Maß п -es, -е 1) мера; 2) мерка, 3) размер; 4) мера, предел, граница; степень; in dem ^е, wie...
по мере того, как...; 5) кружка (после числит, не склоняется); zwei Bier две кружки пива; О — nehmen снимать мерку; über alle ^еп чрезмерно; das ist voll! чаша переполнена!
massakrieren vt устраивать резню, избивать.
Mässe f =, -n 1) масса, вещество; 2) груда, большое количество; 3) толща, слой; 4) толпа; in толпами.
Massenbedarfsartikel m -s, = предмет широкого потребления; ^fabrikation f = массовое производство; ^grab п -(e)s, -gräberбратская могила.
massenhaft 1. а массовый; 2. adv массами, в большом количестве.
massenweise 1. а массовый; 2. adv массами, толпами.
Masseuse [-'so:za] f =, -n массажистка.
Maßgabe f — мера; соразмерность.
maßgebend, maßgeblich служащий мерилом; авторитетным, руководящий.
mäßhalten* vi соблюдать (знать) меру.
mässig объёмистый, массивный; громоздкий.
mäßig 1) умеренный, воздержанный; 2) посредственный.
mäßigen I. vt умерять, смягчать, сдерживать; den Schritt замедлять шаг;
die Stimme понижать rö- лос; 2. steh сдерживаться.
Mäßigkeit f = 1) умеренность; сдержанность; воздержанность; 2) посредственность.
Mäßigung f =, -en обуздывание; смягчение; сдерживание.
Maßliebchen п -s, == маргаритка.
maßlos безмерный; чрезвычайный.
Maßnahme f = , -п мероприятие; ф1 n treffen (ergreifen) принимать меры.
Maßregel f =, -п мероприятие, распоряжение; О — п gegen j-n treffen (ergreifen) принимать меры против когб-л.
maßregeln vt наказывать, налагать дисциплинарное взыскание.
Mast I т -es, -е и -еп мачта.
Mast II f =, -еп откорм (скота).
Mastdarm т -(e)s, -därme анат. прямая кишка.
mästen vt откармливать.
Match [maetf] т, п -es. -е спорт матч, состязание
Material п -s, -iien материал; сырьё.
Materialismus т = материализм.
materialistisch материалистический.
Materiälware f =, -п москательный товар.
Materi-е f —, -п материя, materiell материальный. Matratze f = , -п матрас.
Matrose т -п, -п матрбс.
matt 1) слабый, вялый, утомлённый, 2) матовый; тусклый, 3) шахм. мат.
Matte I / =, -п альпийский луг; пастбище, выгон.
Matte II f =, -п маг, циновка.
Mattigkeit f = усталость, слабость, вялость.
Maturit£ts||prüfung / =, -еп выпускной экзамен, экзамен на аттестат зрелости; ^zeiignis п -ses, -se аттестат зрелости.
Matz т -es, -е и Mätze разг. 1) пичужка; 2) дуралей.
Mauer f =, -п стена (каменная); ограда.
mauern vt производить кладку (стены).
Mauer||stein tn -(e)s, -e кирпич; ^werk n -(e)s каменная кладка.
Maul n -(e)s, Mäuler пасть, морда, груб, рот; <> ein großes haben разг, хвастаться; halten!, halt’s
груб, молчать1
Maulaffen: feilhalten
глазеть, ротозейничать.
Maulbeerbaum m -(е)ъ, -bäume тутовое дерево, шелковица.
Mäul||held m -еп, -еп разг. хвастун; -^korb m -(e)s, -körbe намбртник; -^schelle f =, -n оплеуха; ^.seuche / = вет. ящур; ^tier n -(e)s, -e мул; ^wurf m-(e)s, -würfe крот.
Mäulwurfsarbeit f =, -en подпольная деятельноегь
Mäurer m -s, = каменщик, maurisch мавританский. Maus f =, Mäuse мышь, mäuschenstill смирнёхонький.
Mäuse||falle f =, -n мышеловка; ^loch n -(e)s, -löcher мышиная норка.
mausen 1. vi ловить мышей; 2. vt разг, стянуть,стащить.
Mausolelum п -s, -leien мавзолей.
MDN = Mark der Deutschen Notenbank марка Немецкого национального банка, марка ГДР.
m. Е. = meines Erachtens по моему мнению.
Mechanik f — механика.
Mechäniker т -s, = механик.
mechanisch 1) механический, машинный; 2) машинальный.
meckern vi 1) блеять; 2) разг, брюзжать.
Medaille [-'dalja] f ==, -n медаль.
Medizin f 1) = медицина; 2) =, -en лекарство, медикамент.
Meer n -(e)s, -e море.
Meer||busen m -s, = залив (морской); -^enge f —t -n пролив.
Meeresspiegel m-s уровень моря.
Aleerrettich m -(e)s, -e хрен.
Meeting |'mi:-] n -s, -s митинг.
Mehl n -(e)s, -e мука, mehlig мучнистый.
mehr больше, более; nicht больше не; уже не; noch больше того; um so ~ als тем более, что; und dergleichen -х, (сокр. u. dgl. m.) и тому подобное (сокр. и т. п.); und anderes (сокр. и. а. ш.) и прочее (сокр. и пр.); was will er чего он ешё хочет?
Mehrarbeit f = 1) эк. прибавочный труд; 2) сверхурочная работа; -^ausgabe f = , -п перерасход.
mehrbändig многотомный.
Mehrbedarf т -(e)s возросший спрос; увеличившаяся потребность.
mehrdeutig многозначный.
mehren vt умножать, увеличивать; sich увеличиваться.
mehrere несколько, некоторые, различные.
mehrfach неоднократный.
Mehrgewicht п -(e)s, -е добавочный вес.
Mehrheit f =, -еп большинство.
Mehr||kosten pl дополнительные издержки; перерасход; ^leistung f ==, -еп повышенная производительность.
mehr||malig неоднократный; ^mals не раз, несколько раз; -x.silbig лингв. многосложный; ^stellig мат. многозначный; -^stimmig многоголосый.
Mehr||wert т -(е)ъэк. прибавочная стоимость; -^zahl f = 1) большинство; 2) грам. множественное число.
meiden* vt избегать, сторониться.
Meier tn -s, = арендатор, фермер.
Meierei f =, -en молбчная ферма; молбчное хозяйство.
Meile f =, -n миля.
meilenweit на (за) много миль.
mein tn (f meine, n mein, pl meine; без сущ. tn meiner, f meine, n meins и meines, pl meine) мой (моя, моё, мой), свой.
Meine: das моё (имущество); die ^п мой (родные, блйзкие), моя семья
Meineid tn -(e)s, -е ложная присяга, клятвопре- ступлённе.
meinen vt полагать, думать; подразумевать; иметь в виду; <> es gut mit j-m желать кому-л. добра.
meiner 1. pron pers G от ich; erinnerst du dich — ? помнишь ли ты меня?; 2. pron poss см. mein.
meinerseits с моей сторо Hbl.
meinesgleichen подббный (равный) мне, такой как я
meinet||hälben из-за меня, ради меня; wegen 1) см meinethalben; 2) пожалуй’, я не возражаю!; ^willen: um ^willen ради меня.
meinige: der (die, das) — мой; свой; die — n мой.
Meinige см. Meine.
Meinung f = , -en мнение; meiner nach по моему мнению, по-моему.
Meinungsverschiedenheit f -en разногласие.
Meise f =, -n синица.
Meißel tn -s, = резец; зубило, долотб