jemand кто-нибудь.
irgendein какой-нибудь.
ir gen d wä n n когда -и ибудь.
irgendwelcher какой-нибудь.
irgend || wie как-нибудь; ^wö где-нибудь; woher откуда-нибудь; wohin куда-нибудь.
Irin f =, -nen ирландка, irisch ирландский.
Irland n Ирландия.
Irländer tn -s, == cm. Ire.
Ironie f -niien ирония, насмешка.
ironisch иронический.
irr(e) 1) ошибающийся, заблуждающийся; 2) помешанный, умалишённый.
Irre т, f -n, -п помешанный, -ная.
irre||führen vt вводйть в заблуждение; gehen* vi (s) 1) заблудиться; 2) заблуждаться; ^machen vt сбивать с толку.
irren vi 1) блуждать; 2) ошибаться; sich ошибаться.
Irren || anstatt f =, -en психиатрическая больница; ^arzt tn -es, -ärzte психиатр; ^haus n -es, -häuser дом для умалишённых.
irrereden vi бредить.
Irrfahrt f =, -en скитание, странствование.
irritieren vt раздражать.
Irr || lehre f =, -п ересь, лжеучение; flicht n -(e)s, -er блуждающий огонь; ^sinn m -(e)s сумасшествие.
irrsinnig сумасшедший, помешанный.
Irrtum m -(e)s, -tümer ошибка, заблуждение.
irrtümlich ошибочный, неправильный.
irrtümlicherweise ошибочно.
ISB Internationaler Studentenbund Международный союз студентов.
Island и Исландия.
Isländer m -s, = исландец.
iß, ißt cm. essen*.
ist cm. sein*.
Isthmus tn =, -men геогр. перешеек.
Itäliien n Италия.
Jtaliiener tn -s, == итальянец.
italienisch итальянский.
i. V. = in Vertretung исполняющий обязанности.
J
Ja да; ведь, же; даже; er sagt zu allem — он совсем соглашается.
Ja n = да; согласие.
Jacht f =, -en яхта.
Jacke f —, -и куртка; кофта.
Jackett [за- и fa-| n-(e)s, -e и -s пиджак; воен, китель.
Jagd f ==, -en 1) охота; 2) погоня, преследование.
Jägd||büchse f =, -n охотничье ружьё; f Heger tn -sr
— 1) лётчик-истребитель;
2) самолёт-истребитель; flugzeug n -(e)s, -e самолёт- -истребйтель; ^kräfte pl cm. Jagdwaffe; -^raum m -(e)sr -räume район действия истребительной авиации; -w- tasche f =, -n ягдташ;
-к,waffe f — истребительная авиация.
jagen 1. vt 1) охотиться {на кого-л., за кем-л.); 2) гнать, преследовать; 2. vi 1) (s) мчаться, нестись; 2) (h) (nach D) травить (зверя); 3) (h) (nach D) перен. гнаться {за чем-л.)-, О sich {или j-m) eine Kugel in (durch) den Kopf всадить себе {или кому-л.) пулю в лоб;
Jäger т -s, = 1) охотник; 2) егерь, отрелбк; 3) ав. самолёт-истребитель.
Jägerbataillon |-tal,jo:n) п -s, -е воен, егерский (стрелковый) батальон.
jäh 1) внезапный; ein -^es Ende nehmen внезапно кончиться; 2) крутой, обрывистый.
jählings I) внезапно, стремительно, стремглав; 2) круто.
Jahr п -(e)s, -е год; ein ganzes (volles) круглый год; seit -^.еп давно; О von ~ zu из года в год, с каждым годом; bei -^.еп в годах; ein Mann in den besten -x<en мужчина в цвете лет.
jahraus: jahrein из го
да в год.
Jahrbuch п -(e)s, -bücher ежегодник.
jahrelang I. а многолетний; 2. adv в течение нескольких (многих) лет.
jähren, sich: es jährt sich наступает годовщина {че- го-л.).
Jahres ||feier f —, -п празд
нование годовщйны; юбилей; -^schrift f -еп ежегодник; -^tag т -(e)s, -е годовщина; -wwechsel т -s, =, -ч. wende f =, -n наступающий новый год; --zeit f =, -en 1) время года; 2) сезбн.
Jahrfünft п -(e)s, -е пяти- лётка, пятилетие.
Jahrgang tn -(e)s, -gange 1) год издания; 2) годовой комплект {периодического издания)-, 3) годовой контингент призывных; 4) выпуск (учащихся).
Jahrhundert п -(e)s,-e столетие.
' jährig в сложи, словах ' летний, ' годовой.
jährlich годичный; ежегодный; zweimal дважды в год.
Jahrmarkt т -(e)s, -markte ярмарка.
Jahr||täusend п -s, -е тысячелетие; -ч. zehnt п -(e)s, -е десятилетие.
Jähzorn т -(e)s вспыльчивость.
Jammer т -s 1) плач; 2) горе, несчастье; es ist ein жалко.
jämmerlich жалкий, ничтожный; плачевный.
jammern 1. vi (über, um Д, wegen G) вопить; убиваться, горевать (о чём-л.)-, 2. vt возбуждать жалость; die Frau jammert mich мне жаль (эту) женщину.
jammerschade очень жаль.
Januar т — и -s, -е январь.
Japan n Япония.
Japaner m -s, = японец.
japanisch японский.
jäten vt полоть.
Jauche f =, -n 1) навозная жижа; 2) бурда.
jauchzen vi ликовать, jawohl да; конечно.
Jawort n -(e)s согласие; <> sein geben выразить своё согласие.
je 1. adv 1) когда-либо; 2) по (перед числит.)- je drei по три; 2. conj: je... dö- sto... чем... тем..je nachdem смотря по..., сообразно с...
jedenfalls во всяком случае. г *
jeder m (f jede, n jedes) каждый (каждая, каждое); всякий (всякая, всякое); zu jeder Zeit в любое время; «ф> auf jeden Fall на всякий случай. г
jederlei всякого рода.
jedermann каждый.
jederzeit во всякое время.
jedoch всё-таки; однако.
jedweder, jeglicher каждый, всякий.
jeher: von издавна, с давних пор.
jemals когда-либо.
jemand кто-нибудь, ктб- -либо, кто-то; некто.
Jena п Иена.
jener m (f jene, n jenes, pl jene) тот (та, то, те).
jenseitig лежащий по ту сторону; противоположный
jenseits (G) по ту сторону.
Jerusalem п Иерусалим.
Jesuit пг -еп, -еп иезуит.
jetzig теперешний, современный; in der ~еп Zeit в настоящее время.
jetzt теперь, в данное время; bis до сих пор; von ab отныне; ёЬеп только что.
jeweilig теперешний; действующий (в данное время).
jeweils смотря по обстоятельствам, по мере надобности.
Joch п -(e)s, -е Г) ярмо, гнёт, иго; 2): ein Öchsen пара быков (волов); 3) горный перевал; седловина; 4) бык, пролёт (моста).
Johännis||beere f =, -n смородина; ^käfer in -s, = светляк.
johlen vi орать, горланить.
Jolle f =, -n ялик, шлюпка.
Joppe f =, -n куртка.
jovial j-'vial| жизнерадостный, весёлый .
JP Junge Pioniere Юные пионеры (организация в ГДР).
Jubel m -s ликование, веселье.
Jubelfest п -es, -е см. Jubiläum.
jubeln vi ликовать.
Jubilä.um n -s, -läen юбилей.
jubilieren vi cm. jubeln.
Juchten m, n -s юфть, jucken vi чесаться.
Jude m -n, -n еврей.
Jüdin f =, -nen еврейка.
jüdisch еврейский.
Jugend f = 1) молодость, юность; von auf смолоду, с юных лет; 2) молодёжь, юношество, подрастающее поколение.
Jugendfreund т -(e)s, -е 1) друг юности (детства);2) член Союза свободной немецкой молодёжи (в ГДР)
jugendlich юный, юношеский.
Jugoslawien п Югославия.
Juli т ~ и -s, -s июль.
jun. = junior.
jung {cotnp jünger, superl jüngst) молодой, юный; -^es Volk молодёжь; von auf с молодых лет, смолоду; Jünge Pioniere {сокр. JP) Юные пионеры {организация в ГДР).
Junge I tn -n, -п мальчик, юноша, парень.
Junge II п -п, -п детёныш {животных,).