Heimstätte f =, -п жилище, кров.
heimsuchen vt 1) навещать; 2) постигать; поражать.
heimtückisch коварный, вероломный, предательский.
heimwärts домой; на родину.
Heimweh п -(e)s тоска по родине.
heimzahlen vt отплатить, отомстить.
Heirat f =, -еп женитьба; замужество.
heiraten vt, vi жениться; выходить замуж.
heischen vt требовать.
heiser хриплый, охрйп- ший.
Heiserkeit f = хрипота.
heiß жаркий, горячий, пламенный; —е Tränen горькие слёзы.
heißa! гей!; ура!
heißblütig пылкий, страстный.
heißen* 1. vt 1) называть; 2) велеть; 2. vi 1) называться; er heißt Peter его зовут Петер; 2) означать; was heißt.. ? что значит.. ?; das heißt (сокр. d. h.) это зна
чит, тб есть {сокр. т. e.); hier heißt es arbeiten здесь надо раббтать.
Heißhunger tn -s сильный голод; волчий аппетит; ненасытность.
heiter 1) весёлый; 2) ясный, светлый.
heizbar отапливаемый
heizen vt гопйгь, отапливать.
Heizer tn -s, = истопник; кочегар.
Heiz||kissen п -s, = грелка; ^körper tn -s, = батарея {центрального отопления), радиатор; ^material п -s, -iien топливо.
Heizung f =, -еп отопление; топка.
Hektar п, tn -s, -е {сокр. ha) гектар {сокр. га).
Held tn -еп, -еп герой.
Heldenmut tn -(e)s дбб- лесть, геройство.
heldenmütig доблестный, геройский.
Heldentat f -еп пбд- виг.
Heldentum п -(e)s героизм.
helfen* vi помогать; sich zu wissen уметь выходить из положения.
Helfershelfer tn -s, = сообщник.
Helgoland n Гельголанд.
Helium n -s хим. гелий.
hell 1) светлый, ясный; яркий; ein ->-er Kopf светлая голова, умница; 2) звонкий.
Helldunkel п -s полумрак; полусвет.
Helle f = свет; блеск; ясность.
Hellseher tn -s, « ясновиден, ясновидящий.
Helm tn -(e)s, -° шлем, каска.
Hemd п -(e)s, -еп рубашка, сорочка.
Hemisphäre f -в полушарие.
hemmen vt тормозить, останавливать; препятствовать.
Hemmnis п -ses, -se затруднение, препятствие.
Hemmschuh tn -(e)s, -e затруднение, препятствие.
Hemmung f =, -en 1) задержка, препятствие; 2) фи* зиол. торможение.
hemmungslos беспрепятственный; безудержный.
Hengst ni -es, -е жеребёц.
Henkel m -s, = ручка; ушко.
Henker m -s, = палач.
Henne f =, -n курица, наседка.
her 1) сюда; 2): es ist länge прошло мнбго времени; <0> hin und взад и вперёд, туда и обратно; von oben сверху.
hers отдел, глаг. приставка, б. ч. переводится при*; часто соединяется с други* ми приставками, указывает на: 1) приближение к говорящему: herfliegen; 2) происхождение: herkommen.
herab вниз {к говорящему)-, von oben свысока.
heräbs отдел, глаг. приставка, указывает на дви*
жение сверху вниз по направлению к говорящему heräbsteigen.
herab || drücken vt снижать, понижать (цену); -^.fallen* vi (s) падать, спадать;
fliegen* vi (s) слетать; ^gehen* vi (s) I) спускаться;
2) падать (о цене); -^hängen* vi отвисать, свисать; blassen* vt 1) спускать; 2) уступать (в цене}; sich blassen* снисходить.
herablassend снисходительный; надменный.
herabHsehen* vi (auf 4) смотреть свысока (на кого-л.}; -^setzen vt 1) понижать; снижать (цены); сокращать (заработную плату); 2) унижать; -^sinken* vi (s) погружаться; опускаться; ^.steigen* vi (s) сходить; слезать; -^stürzen vi (s) стремительно падать; ^.ziehen* vt 1) стаскивать; 2) унижать.
heran вперёд; (по)ближе; сюда.
heran' отдел, глаг. приставка, указывает на движение к какой-л. цели: her- änfliegen.
heränllbilden vt обучать; подготавливать; sich обучаться; ^drängen, sich протискиваться (к чему-л.}; -^fliegen* vi (s) прилетать; ^kommen* vi (s) подходить; -blassen* vt подпускать; -^machen, sich (an 4) 1) приниматься (за работу); 2) разг, приставать (к кому-л.); ^rücken vi (s)
наступать, приближаться; -^schleichen*, sich подкрадываться, -w treten* vi (s) 1) подходить; 2) (an 4) приступать (к чему-л.); ^wachsen* vi (s) подрастать;
wagen, sich рискнуть подойти; -^.ziehen* vt привлекать (к чему-л.}.
herauf вверх, наверх.
herauf- отдел, глаг. приставка, указывает на движение снизу вверх по направлению к говорящему: herauf kommen.
herauf Н arbeiten, sich выдвинуться (собственными силами); —holen vt поднимать (доставлять) наверх; привести наверх; ^.kommen* vi (s) взбираться, всходить; -^ziehen* 1. vt втаскивать, поднимать, подтягивать; 2. vi (s) 1) надвигаться (о грозе); 2) переселяться (на верхний этаж).
heraus наружу; вон; von innen изнутри; gerade напрямик; <£> damit! говори’, выкладывай!
heraus« отдел, глаг. приставка, указывает на движение изнутри по направлению к говорящему: her- äusgehen.
heräus|)beißen* vt разг, выживать (кого-л.); ^bekommen* vt 1) (с усилием) вытаскивать; 2) разузнавать; 3) получать сдачу; -^.bringen* vt 1) выносить; 2) произносить; 3) обнаруживать; ^.dringen* vi (s) прорывать
ся; просачиваться; -х. finden* vt обнаруживать; догадываться; sich -к,finden* находить выход; ориентироваться; -х. fordern vt вызывать (на соревнование);
fühlen vt нащупывать.
Herausgabe f =, -n 1) выдача; 2) выпуск, издание.
heräusgeben* vt 1) выдавать; возвращать, возмещать; 2) выпускать, издавать; 3) давать сдачу.
Herausgeber tn -s, = издатель; редактор.
heräusjlgreifen* vt выхватывать; — haben* vt угадывать; понимать; -^helfen* vi 1) помогать выйти; 2) выручать.
heräuskehren I vt 1) выворачивать наизнанку; 2) разг, строить из себя; прикидываться.
heräuskehren II vt выметать.
heraus || kommen* vi (s) 1) выхопйть, получаться; 2) выходить (из печати); 3) обнаруживаться; О mH der Spräche -х. говорйть откровенно; -^können* ui быть в состоянии выйти; -^kriegen vt 1) доставать; 2) разузнавать; blassen* vt выпускать; -^.laufen* vi (s) I) выбегать; 2) вытекать.
heräuslesen* I vt выбирать.
heräuslesen* II vt обнаружить при чтении.
heraus|| nehmen* vt вынимать; <£> sich (D) viel -x позволять себе лишнее;
platzen vi (s) разг, выпалить, брякнуть; ^pressen vt выжимать; -x putzen 1. vt наряжать; 2. sich наряжаться; — reden, sich оговариваться; -x. reißen* vt вырывать, выдергивать; -xfük- ken vt выдвигать; 4” mit der Spräche -x rücken говорить откровенно; -x rufen* vt вы- 3bißäTb; -^schaffen vt выносить; -x schieben* vt 1) вы- двигйть; 2) отодвигать, от- клäдывaть; -х schlagen* vt 1) выбивать, выколачивать; 2) разг выкoлäчивaть (деньги); -х schmeißen* vt выбрасывать, выкидывать; -^sehen* vi выглядывать; -^setzen vt 1) выставлять; 2) вы- cäживaть; х. stellen vt выставлять; sich -х stellen выявляться; es stellte sich heraus, daß... oкaзäлocь, что...; -x streichen* I. vt 1) вычёркивать; 2) pacxßä- ливать; 2. sich хвалиться; -x strömen vi (s) вытекйть, хлынуть; -x suchen vt выби- päTb; -x treten* vi (s) высту- näTb; x wachsen* vi (s) вы- pacTäTb; <£> das wächst mir zum Hälse heräus разг, мне это страшно надоело; -x. wagen, sich рискнуть выйти; x wollen* vi хотеть выйти; <> er will mit der Währheit nicht heräus он не хочет сказать прйвды; х ziehen* vt выдёргивать, вытягивать; sich x ziehen* выпутываться (из затруднительного положения) .