Fähnrich tn -(e)s, -e фён- рих (звание курсанта 2-го курса военного училища); ист. прапорщик.
Fährbahn f —, -en 1) мостовая; 2) ж.-д. рельсовый путь.
fahrbar 1) проезжий; 2) передвижной.
Fährdamm m -(e)s, -dämme мостовая.
Fahre f =, -n парбм; перевоз.
fahren* 1. vi (s) ёхать, ездить; плыть (на судне); кататься (на лодке, на санях); Auto ёхать в автомобиле; Rad кататься на велосипеде; О etw. lassen оставлять что-л., отказываться от чегб-л.; in die Höhe вскакивать; in die Kleider быстро одеться; aus der Haut разг, горячиться, потерять самообладание; 2. vt везти, возить; ein Auto управлять автомобилем.
Fahrer т -s, «= шофер, водйтель; вагоновожатый; воен, ездовой.
Fahrerei f » езда (беспорядочная); разъезды.
Fähr||gast т -(е)ъ, -gaste пассажир; ^gebühr f =, -en, ->^geld n -(e)s, -er плата за проезд; фрахт; ~ge- leise n -s, == колея; рельсовый путь.
fahrig беспокойный, рассеянный.
Fahrkarte f =, -n билёт (проездной).
Fahrkartenschalter m -s, e= билетная касса.
Fährkolonne f -n коннотранспортная колонна; pl воен, конный транспорт.
Fährlässigkeit f = (преступная) небрежность, головотяпство.
Fährmann т -(e)s, -männer и -leute паромщик, перевозчик.
Fährplan т -(e)s, -plane расписание (график) движения (транспорта).
fährplanmäßig по распадению.
Fähr|| preis m -es, -e плата за проезд, стоимость проезда; —rad п -(e)s, -räder велосипед; -^schein m -(e)s, -e (проездной) билёт; ~- straße f =, -n проёзжая дорога; шоссё; мостовая;
stuhl m -(e)s,-stöhle лифт.
Fahrt f =, -en езда; поездка; während der на ходу; freie -w 1) бесплатный проезд; 2) свободный путь.
Fährte f =, -n след; auf der richtigen (fälschen) sein напасть на верный (лбжный) след.
Fährtliste f -п маршрут перевозки, путёвка.
Fähr||treppe f =, -п эскалатор; ^truppen pl воен. обознотранспортные части; -^.wasser п -s, = фарватер; -^zeit f =, -еп врёмя от- правлёния (поезда); ^.zeug п -(e)s, -е 1) повозка; 2) судно.
fäktlsch фактический.
Faktorei f =, -еп фактб- рия.
Faktum п -s, -ta и -ten факт.
Fakultät f =, -еп фа- культёт.
falb 1) блёклый; 2) буланый (о лошадях).
Falke m -n, -n сбкол.
Fall I m -(e)s, Fälle 1) падение; понижение; 2) падёж (скота); 3) склон, скат; 4) водопад.
Fall II m -(e)s, Fälle ерам. падёж.
Fall III m -(e)s, Fälle случай, происшествие; дёло (судебное}; ist das der -^ ... ёсли ёто так ...; auf Knall und неожйданно
Fäll ||bäum m -(e)s,-bäume шлагбаум; -^beil n -(e)s, -e гильотина; -к. brücke f «=, -n подъёмный мост.
Fälle f =, -n 1) западнй, ловушка (тж. перен.}; 2) щеколда.
Fällelsen п -з, « капкён. fällen* vi (s) 1) падать; понижаться (о ценах}; спадать (о воде); lässen уронить; 2) приходиться (о времени); im Kampf -%, пасть в бою; es fiel ein Schuß раздёлся выстрел; seine Ansprüche lässen отказаться от своих требований; ins Auge бросаться в глаза; j-m ins Wort прерывать когб-л.
fällen vt рубить (лес); <> ein Ürteil выносить приговор; das Bajonett брать винтовку наперевес.
Fäll|| grübe f =, -n западня; ^holz n -es валежник.
fällig I) србчный, подлежащий уплате; werden истекать (о сроке); 2): der Zug ist in zehn Minuten ~ поезд должен прибыть через десять минут.
falls в случае, ёсли.
Fällschirm tn -(e)s, -е na« рашют.
Fäl1schlrm||springer m -s, = парашютист; ^truppe f
-п парашютно-десантные войскё.
Fällsucht f » мед. na« дучая, эпилепсия.
fällt см. fällen* и fällen.
falsch 1) фальшивый, искусственный; 2) неправиль« ный, ошибочный; О ein ~es Spiel mit j-m treiben обмёнывать когб-л.
fälschen vt поддёлывать} фальсифицировать.
Fäischheit f =, -en
лбжность; 2) фальшйвость; лицемёрие.
fälschlich ошйбочно, не- прёвильно.
fälschlicherweise ошйбочно; по недоразумёнию.
Fälsch||münzer m -s, =» фальшивомонётчик; ~ Spieler m -s, ■« шулер.
Fälschung f —, -en подлёг; фальсификёция.
fällbar складной, сгибёю- щийся.
Faltboot п -(e)s, -е спорт, разббрная (складная) байдарка.
Falte f =, -n 1) склёдка, сборка; 2) морщина; О die Stirn in ->^n ziehen морщить лоб.
fälten vt 1) складывать;
2) морщить.
Fälter m -s, = мотылёк, бёбочка.
fähig 1) в склёдках, в сборках; 2) морщинистый.
Falz m -es, -e тех. паз, фальц; жёлоб.
falzen vt полигр. фальцевать; тех. шпунтовать.
familiär фамильярный.
Familiie f >=, -п семья; keine häben не иметь семьи; О es bleibt in der это останется между нами, ёто ие подлежит огласке.
Famili!en||angeh5rige m, f -n, -n член семьи; -^name m -ns, -n фамилия.
famos 1) славный, отличный, великолепный; 2) пресловутый.
Famulus m =, -se и -И помощник, ассистент.
fand см. finden*.
Fang m -(e)s, Fänge 1) ловля; 2) улов.
fangen* vt ловить, поймать; О Feuer загораться; Grillen хандрить.
Fängllgarn n -(e)s, -есеть, сети; -kleine f —, -n причал; -^schlinge f =, -n аркан; spiel n -(e)s, -e (игра в) горелки.
Fant m -(e)s, -e юнёц, молокосос.
Färbe f ®=, -n 1) цвет, краска; 2) масть (в карт, игре); bekennen раскрыть карты.
farbecht не линяющий (при стирке).
Färbemittel п -s, = красящее вещество.
färben vt крйсить, окрашивать; bunt раскрашивать
Färben||abstufung f ==, -en
оттенок цвёта; -^blindheit f — мед. дальтонизм, цветовая слепота; ^.brett п -(e)s, -er палитра; ~ druck m -(e)s, -e цветная печать; spracht f — красочность.
färbenreich красочный, многоцветный.
Färbenspiel n -(e)s, -e перелйв (игра) цветов (красок).
Färber m -s, * красйль- щик
Färberei f =, -en красильня, красильная фабрика.
Farbfilm m -(e)s, -e цветной фильм.
färbig цветнбй; пёстрый, färblos бесцветный.
Färb||muster n -s, — расцветка; stich m -(e)s, -e цветная гравюра; -^stift m -(e)s, -e цветной карандаш, -x,Stoff m -(e)s, -e красящее вещество; пигмент.
Färbung f =, -en 1) окраска; 2) оттенок.
Farm f =, -en фёрма; хутор
Färmer m -s, = фёр- мер.
Farnkraut n (e)s, -kräuter папоротник.
Färre m -n, -n бычбк.
Färse f =, -n тёлка.
Fasching m -s, -e и -s карнавал, масленица.
Faschismus m = фашизм.
Faselei f *=, -en бредни, вздор
fäseln vi нести чепуху.
Fäser f =, -n волокно, фибра.
fäserig волокнистый.
Faß n -sses, Fässer 66ч- ка, бочонок (как мера после числит, не склоняется}
faßbar 1) уловимый; 2) понятный.
Faßbinder m -s, = ббн- дарь.
fassen vt 1) хватать; 2) понимать, постигать; 3) вставлять (в оправу); 4) вмещать; <> j-n ins Auge — следить за кем-л., пристально смотрёть на когб-л.; 6inen Beschluß -w принйть решё- ние; Fuß пустить корни; sich успокаиваться,
брать себя в руки; <ф> sich kurz — быть кратким; — Sie sich kurz! не тратьте лишних слов!