Säuferwahnsinn tn -(e)s белая горячка.
säugen* vi, vt сосать, всасывать.
saugen vt кормить грудью, кормить из рожка.
Säugetier n -(e)s, -e млекопитающее.
Säugling tn -s, -e грудной ребёнок.
Säuglingsfursorge f = охрана младенчества.
Säule f =, -n колонна.
Säulenllgang m-(e)s,-gän- ge колоннада; — halle f =, -n 1) портик; 2) зал с колоннами; ^kopf tn -(e)st -köpfe капитель.
Saum m -(e)s* Säume 1) кайма; 2) опушка (леса).
säumen I vt дёлатъ кайму; подрубать.
säumen II vi медлить, saumselig медлительный.
Saumtier n -(e)s, -e вьючное животное.
Säure / =, -п хим. кислота.
Saus: in und Braus leben 1) жить ни в чём себе не отказывая; 2) прожигать жизнь.
säuseln 1. vi шелестеть;
2. vt шептать.
sausen vi 1) шуметь; 2) (s) мчаться.
Säuwetter п -s разг, скверная (собачья) погода.
Schäbe I f —, -п таракан.
Schabe II f =, -п скребок.
schaben vt 1) скоблить; 2) тереть на тёрке; 3) разг брить, скоблить.
Schabernack т -(e)s, -е (злая) шутка, проказа.
schäbig 1) потёртый, ветхий; 2) скаредный, скупой.
schablonenhaft шаблонный.
Schabracke f =, -п чепрак.
Schach п -(e)s 1) шахматы; 2) шах (в игре).
schachern vi спекулировать.
Schacht т -(e)s, Schächte шахта.
Schachtel f =, -п коробка; <> alte — старая карга, schade жаль, досадно.
Schädel tn -s, = череп.
schaden vi вредить.
Schäden tn -s, Schäden 1) вред, ущерб; 2) убыток; 3) повреждение.
Schädenfreude f «= злорадство.
schädenfroh злорадный.
schädhaft повреждённый, испорченный.
schädigen vt вредить.
schädlich вредный.
Schädling m -s, -e вредитель.
schädlos неповреждённый. Schaf n -(e)s, -e овца.
Schäfbock tn -(e)s, -bök- ke баран.
Schäfer tn -s, = пастух.
Schäferhund tn -(e)s, -e овчарка.
schäffen* I vt творить, создавать.
schäffen II 1. vi работать; 2. vt 1) делать, сделать (что- -шбо), справиться (e чем-л.); wir werden es мы с этим справимся; 2) добывать, доставать; 3) устраивать; <> j-m viel zu — machen доставлять кому-л. много хлопот; ich habe damit nichts zu это меня не касается; etw. (j-n) aus dem Wege убрать что-л. (когб-л.) с дороги.
Schäffner т -s, — кондуктор; ж.-д. проводник.
Schafott п -(e)s, -е эшафот.
Schafpelz tn -es, -е овчина, тулуп.
Schäfskopf т (e)s, -köpfe дурак.
Schaft tn -(e)s, Schäfte 1) стержень; рукоятка; 2)
шест, древко; 3) стебель;
4) голенище.
Schah т -s, -s шах (титул).
Schäker m -s, = шутнйк.
schäkern vi шутйгь, балагурить; mit j-m -'w заигрывать с кем-л.
schal 1) безвкусный, пресный; 2) пошлый.
Schal m -s, -e и -s шаль.
Schäle f =, -n 1) скорлупа; шелуха; кожица; 2) чашка; 3) чаша (весов).
schälen vt чйсгить, снимать шелух>; sich шелушиться, лупиться.
Schalk tn -(e)s, -е и Schälke плут; шутнйк.
schalkhaft плутовской.
Schall tn -(e)s, -е и Schälle звук.
schallen vi звучать, раздаваться.
schallend звбнкий.
SchällHplatte f =, -п граммофонная пластинка; -ч.- trichter m -s, = рупор.
Schalmei f =, -еп свирель, дудка.
schälten I vt эл. включать, соединять.
schälten л II vi (über А, mit D) распоряжаться, располагать (чем-л.); <ф> und walten распоряжаться, хозяйничать.
Schälter tn -s, = 1) (за- движнбе) окошечко, касса (билетная)-, 2) эл. выключатель.
Schaltjahr п -(e)s, -е високосный год.
Schaltung f =, -еп эл. включение.
Schaluppe f =, -п шлюпка.
Scham f = 1) стыд, стыдливость; 2) половые брганы.
schämen, sich (G, vor D) стыдйться (чего-л., кого-л.).
schämhaft стыдливый, schämlos бесстыдный, schändbar постыдный.
Schände f позор, срам; <2> j-m machen опозорить кого-л.
schänden vt (о)позорить; (о) бесчестить.
Schandfleck tn -(e)s, -e позорное пятно, клеймб.
schändlich постыдный, позорный; гнусный.
Schänd||mal п -(e)s, -е и -mäler позорное клеймб; schrift f =, -еп пасквиль; ^.tat f =, -еп гнусный поступок.
Schändung f =, -en 1) осквернение; 2) изнасйло- вание.
Schänk || tisch tn -es, -e стбй- ка (в пивной); ^wirt m -(e)s, -e трактирщик.
Schänze f ~, -п воен, окоп, земляное укрепление.
Schar I f =, -еп 1) толпа; in hellen ~en herbeiströmen валить валом, стекаться целыми толпами; 2) стая (птиц); косяк (рыб).
Schar II п -(e)s, -е лемех (плуга).
schären, sich толпйться.
Schären pl геогр. шхеры.
schären weise 1) тблпами, кучками; 2) стаями; косяками
scharf 1) острый; 2) рёз- кий, пронзительный; едкий;
3) острый, тонкий (о слухе), 4) сильный (об очках);
5) острый, упорный (о борьбе); ein ^ег Schuß меткий выстрел; О Patronen боевые патроны.
Scharfblick т -(e)s зоркость, проницательность.
Schärfe f =, -и 1) острота; 2) резкость.
schärfen vt 1) точить; править (бритву); чинить (карандаш); 2) развивать, изощрять (зрение, слух, ум).
schärf||geladen воен, заряжённый боевым патроном; ^kantig с острыми краями.
Schärf llrichter tn -s, = палач; ^schütze m -n. -n снайпер.
scharfsichtig 1) зоркий;
2) дальновидный.
Scharfsinn tn -(e)s 1) проницательность; 2) остроумие.
Scharlach I tn -s, -e ярко
-красный цвет.
Scharlach II tn, n -s скарлатина.
scharmant прелестный.
Scharmützel n -s, = перестрелка, стычка.
Schärpe f =, -n шарф.
scharren 1. vi l) скрести; рыться; 2) шаркать; 2. vt 1) копать, рыть; 2) закапывать.
schartig зазубренный.
scharwenzeln vi (vor D) подлизываться (к кому-л.).
Schatten tn -s, = тень;
<£> j-n in den stellen затмить кого-л.
Schatten || bi Id n -(e)s, -er, ^riß tn -sses, -sse силуэт; —Seite f =, -п теневая сторона.
schattieren vt тушевать.
Schattierung f =, -en оттенок.
schattig тенистый.
Schatulle f =, -n шкатулка.
Schatz m -es, Schätze 1) сокровище; 2) клад; 3) казна.
Schatzamt n -(e)s, -ämter казначейство.
schätzbar 1) (драто) ценный; 2) уважаемый.
schätzen vt 1) ценить; уважать; 2) (auf Л) оценивать (во что-л.); sich glücklich — считать себя счастливым.
schätzenswert достойный уважения.
Schatzkammer f =, -n 1) сокровищница; 2) казначейство; ^meister m -s, = казначей.
Schätzung f =, -en 1) оценка; 2) уважение.
schätzungsweise приблизительно.
Schau f =,-en 1) (о)смотр; выставка; 2) обзор; О zur
trägen выставлять напоказ.
Schäu||bude f =, -п балаган; bühne f =, -п сцена; перен. арена.
Schauder m -s, = 1) дрожь, озноб; 2) ужас.
schauderhaft ужасный.
schaudern vi 1) дрожать;
2) ужасаться.
schauen vi (auf Л) смотреть (на кого-л.); um sich оглядываться; nach j-m ухаживать (присматривать) за кем-л.