– Интересно, почему?
– Пока они не увидят свою родную дочь, не смягчатся и не отпустят меня, – я удивленно посмотрела на эту вредную девчонку.
Это объясняет то, почему последнее наказание для Сабрины – смерть. Но все равно не могу понять, как связано то, что они отпустят Сьерру и увидят меня. Не понимаю.
– Поэтому они такие суровые? – у меня вновь появился дар речи.
– Да, – она произнесла это очень тихо, будто бы боялась, что родители Сабрины услышат это.
– Тогда зови их сюда, – она посмотрела на меня с надеждой, как если бы я дала ей возможность жить в другом месте с теми, кто ей дорог.
– Лота, ты с ума сошла? Они ведь захотят тебя забрать. Я не позволю!
– Джонни, я с ними и не пойду, – я смотрела на брата и пыталась понять, почему он так себя ведет. – Я попытаюсь их уговорить оставить меня здесь, а Сьерру отпустить.
– Я приведу их.
Сьерра и Наоми ушли, а Мэтт и Джонни меня обняли. Я прямо очень им нужна. Только Итан не участвовал ни в разговоре, ни в дружном проявлении чувств. После Мэтт отошел в сторону и продолжил что-то обсуждать с Джонни.
Да, вижу я, как им нужна. Ой, да ладно. Я иду наверх спать. А моим дорогим братьям тоже пора на боковую, но они не очень-то спешат.
– Ребят, вы когда спать собираетесь?
– Лота, а ты уже идешь спать?
– Вообще-то да.
– Я посижу с тобой. Посторожу. А Джонни снаружи, за дверью. Итан будет здесь. Скажет, если кто придет.
– Как мило. А к чему такая забота?
– Просто так.
– Какие вы милые, – я встала с дивана и посмотрела на малышку. – Лив уже спит. Мэтт, отнесешь ее наверх?
– Конечно, к чему такие вопросы. Я всегда тебе помогу. Особенно после нападения Наоми.
Мэтт взял Лив на руки, я пошла следом. Держась за него, я добрела до комнаты. Мэтт открыл дверь. Там нас ждал сюрприз.
–11–
В моей комнате были Сабрина с родителями и Сьерра. Прямо удивительная оперативность. Быстро и легко.
Боже, как же они меня бесят! Сколько можно? Хорошо, хоть Наоми оставили далеко.
– Сьерра, ты хочешь сказать, что это наша Лота? С чего ты это взяла? – этот человек, видимо мой отец, очень жестоко с ней обращается и сейчас явно запугивает.
– Что вы творите? Зачем же ее запугивать? Вы очень долго запугивали Сабрину и Сьерру. Перестаньте!
– С чего бы тебе нам приказывать?
Интересно. Они очень странные. И это мои родители? Конечно, я могу понять, что они когда-то правили, поэтому у них такая повелительная манера. Но прямо сейчас они не в своем чудном замке, поэтому им стоило бы прекратить строить из себя такие высокомерные задницы. Если они считают, что так смогут добиться того, что я пойду с ними, то смею разочаровать. Этого никогда не произойдет.
– Я устала смотреть на то, как люди запугивают других людей. Почему вы такие суровые?
– Мы не суровые, а строгие. Без нашей младшей дочки мы не знаем, как поступить. Мы поменялись детьми. Лоту мы отдали и взяли Сьерру.
– Зачем же было обменивать?
– Сьерре могли помочь только мы, – чем же они могли помочь ей?
– А то, что к вашей дочери относились как к пустому месту, вас не волновало?
– Нам обещали, что к ней будут хорошо относиться.
– Отпустите Сьерру к родителям.
– Пока нашу дочь не увидим и не подумаем, – как же с ними трудно разговаривать.
– Я здесь. Я с вами разговариваю. Отпустите ее.
– А ты останешься здесь?
– Я не собираюсь уезжать из города в ближайшее время точно.
Видимо, мои слова их устроили. Они переглянулись и кивнули. Но я все равно оставалась насторожена из-за того, что уже знала. Не понимаю, почему они такие жестокие. И именно жестокие, а не строгие. Будь они строги, то просто назначили суровое наказание. А то, что они запланировали, это жестокость.
– Ну что ж, ладно, – они сначала посмотрели на меня, а потом повернулись к Сабрине. – Сабрина, а ты получишь свое последнее наказание.
– А какое это наказание?
– Лота, тебе не обязательно знать.
– Обязательно!
– Ее последнее наказание – это смерть.
– Так не наказывайте ее. В чем ее вина? – я, конечно, помнила, что Сабрина мне это уже рассказала, но хотела услышать от них подтверждение ее словам.
– Она угрожала младшей сестре, то есть тебе.
– Не наказывайте ее. Она не виновата! – Сабрина посмотрела на меня. Она очень удивилась тому, что я ее защищаю.
– Но ведь тебе же от нее досталось, – а у мамы голос мягче, чем у Сабрины. У нее очень знакомый голос, он мне иногда снился, тогда она пела мне колыбельные.
– И что с того? Она вернула мне мою дочь. Так что все хорошо, – Сабрина улыбнулась, когда я сказала, что Лив моя дочь. Ее, видимо, очень обрадовал тот факт, что я все узнала.
– Так Оливия твоя дочь? Вот почему в ней нет ничего от Сабрины.
– А можно продолжить этот разговор позже? Мне надо уложить Лив и самой ложиться.
– Конечно, ложись спать.
Они ушли, и мне стало легче. Мэтт положил Лив на мою кровать, а сам сел на стульчик рядом с ней. Не понимаю, как такое вообще могло произойти. Эти двое слишком разные, чтобы быть моими родителями. Да и вообще чтобы быть парой. У них слишком много несостыковок в характерах. Как они могут уживаться вместе?
– Тебя явно не очень обрадовал их визит.
– Я очень устала. Знаешь, как трудно стоять, когда до этого тебя ударили в живот?
– Нет, не знаю, но представляю, как это больно.
Он встал со стульчика и подошел ко мне. Сначала он просто стоял рядом, а потом…
…А потом поцеловал меня.
Мне очень понравился этот поцелуй, но я хочу спать. Я еще раз его поцеловала и начала искать резинку для волос, которую утром оставила на кровати.
Мэтт опять сел на стульчик, а я залезла на кровать и укрыла себя и Оливию.
Я уснула сразу же.
Сон, как всегда, приснился очень странный. Я была еще маленькой и играла на берегу с какой-то девочкой. Мы бежали по берегу и играли. Я назвала ее Сьеррой, а потом толкнула в воду. Она упала, быстро встала и потянула меня к себе. К нам подбежал какой-то мальчик и вытащил из воды. Сьерра назвала его Самуэлем и пожаловалась, что его сестра толкнула ее в воду. А я называла его Сэмом и жаловалась, что она потянула меня за собой, и теперь мы обе мокрые. Он меня обнял и повел домой. За Сьеррой пришел Джонни и тоже повел ее домой. Джонни явно дружил с Сэмом. На этом мой сон закончился и оставил меня в раздумьях.
Куда делся этот Самуэль? Что с ним стало? И почему он был не против этого обмена?
–12–
Я проснулась. На часах девять утра. Мэтт и Лив еще спят. А я чувствую, что мне не хватает этих ответов. Ведь абсолютно не ясно, что вообще произошло. Не могли же они просто так без причины обменять детей. Да, возможно, у Сьерры была какая-то болезнь. Но мне кажется, это еще не все. Здесь что-то еще. Может поэтому, и совершили этот обмен. Может, я виновата, в том, что его нет? Я очень хочу это узнать.
У кого мне спросить?
– Лота, ты уже проснулась? – я вздрогнула и посмотрела на Мэтта.
– Мэтт, ты меня напугал.
– Извини. Давно проснулась?
– Нет, минут двадцать назад.
– Ясно. Давай буди Оливию, и идем завтракать.
Я подошла к Мэтту, поцеловала его в щеку и пошла будить малышку Оливию. Она проснулась очень быстро и очень удивленно на меня смотрела. Не каждый день просыпаешься в чужом доме и без своей мамы. Наверное, ей сложно привыкнуть к этому.
– А где мама? – этот вопрос меня очень обидел, я отошла от кровати и посмотрела на улицу.
Лив подбежала ко мне и обняла. А я смотрела в окно и видела там человека, отдаленно напоминающего мне Сэма из сна. Только этот человек старше и явно чем-то огорчен. Вот только чем? И почему он здесь?
– Прости меня, – Сэм внимательно посмотрел на меня, а потом я переключила внимание на ребенка.
– Ничего. Тебе надо привыкнуть, что теперь ты здесь и твоей мамы здесь нет.