Краем глаза Валькирия заметила Скалдаггери и Сумрака. Теперь, когда детектив уже не мог застать его врасплох, сверхъестественная ловкость и сила вампира не позволяли Скалдаггери наносить полноценные удары. Он уходил в сторону и легко выскальзывал из любых захватов.
Вампир ударил детектива ногой, отскочил назад, и в этот момент из кармана у него что-то выпало. Он собирался поднять упавший предмет, но Скалдаггери протянул руку, и предмет перелетел в его ладонь. Это оказался шприц с бесцветной жидкостью.
Сумрак пожал плечами.
– Можете оставить его себе, – сказал он. – У меня полно других.
Слуги начали перестраиваться для нападения. Валькирия щёлкнула пальцами, но не смогла высечь искру. Она попыталась ещё раз и почувствовала жар от трения. Она сосредоточилась, сжала руку и позволила энергии из центра тела перетечь в ладонь. Потом она взяла искру и раздула её в пламя.
– Назад! – предупредила она. Слуги не ответили. Валькирия не знала, могли ли они вообще говорить.
Пламя превратилось в огненный шар, и она швырнула его в вампиров. Скалдаггери что-то закричал, побежал к ней, размахивая руками, и порыв ветра ударил в шар и сбил его с курса, погасив пламя. Детектив подбежал к Валькирии, схватил её за руку, и они принялись пятиться назад, преследуемые вампирами.
– Они заражены, – сказал он, – но ещё не мертвы. Пока нет. Мы не должны их убивать.
Сумрак неторопливо двинулся вслед за ними.
– Они не виноваты, что я их выбрал.
Скалдаггери взглянул на Валькирию.
– Заражённому нужно две ночи, чтобы стать вампиром. До этого момента они невинные жертвы.
– Но через две ночи всё будет кончено, – добавил Сумрак.
Скалдаггери достал револьвер и прицелился в Сумрака. Его слуги остановились и зарычали. С лица вампира не сходила улыбка.
– Это ваш шанс убраться отсюда, – предупредил детектив.
– Зачем нам это делать? Это вы отступаете. Вы не можете убить моих друзей. Вы проигрываете наше маленькое сражение.
Скалдаггери положил палец на курок.
– Я сказал, что мы не хотим их убивать. Я не говорил, что мы не будем этого делать.
– Если ты выстрелишь, – сказал Сумрак, – сюда сбежится весь город, а ты потерял маскировку.
– Именно поэтому я всё ещё не убил тебя на месте.
Сумрак взвесил свои шансы и пожал плечами.
– Слуги, – произнёс он, – мы уходим.
Заражённая парочка недовольно заворчала, но повиновалась. Вместе с Сумраком они стали отступать.
Скалдаггери не опустил револьвер.
– Передай Мстителю, что я ожидал от него большего. Похитить мою напарницу, чтобы добраться до меня, – это в духе Серпина. Передай, что, если я ему нужен, пусть будет мужчиной и придёт за мной сам.
– Барон – благородный человек.
– Барон – трус.
Сумрак улыбнулся, но ничего не ответил. Валькирия стояла рядом со Скалдаггери, глядя, как вампир и его Слуги уходят, растворяясь среди деревьев.
Глава 7
Незваные гости
Кинотеатр «Гиберния» был похож на сгорбленного старика с посеревшим лицом, которого с обеих сторон подпирали более высокие, широкие и здоровые здания. Его фасад представлял собой ветхие останки из давно забытой эпохи, а в названии отсутствовали почти все гласные буквы. Пятьдесят лет назад этот кинотеатр был очень популярен, и каждые выходные сюда стекались жители Дублина. Сам Скалдаггери впервые посмотрел здесь фильм «Высшее общество» и с тех пор был влюблён в Грейс Келли[3].
Детектив припарковал «Бентли» в переулке за кинотеатром, и Валькирия последовала за ним внутрь. Ковёр на полу заглушал шаги. Они прошли мимо афиш, которые рекламировали малоизвестные фильмы с умершими актёрами. В этом здании уже несколько десятилетий не было ни одного посетителя.
Как обычно, кинотеатр был тихим и пустым. Они спустились вниз между рядами кресел. Экран был закрыт тяжёлым красным занавесом, заплесневевшим от времени. Когда они приблизились, его полотна раздвинулись и экран засветился. Замелькали кадры чёрно-белого фильма: обычная кирпичная стена и открытая дверь. На заднем плане слышались звуки ночного города. Вслед за Скалдаггери Валькирия поднялась на маленькую сцену, и они пошли к двери – их тени упали на экран. А потом они прошли сквозь него.
Они стали подниматься по ведущим с обеих сторон ступенькам, и вскоре темноту рассеял искусственный свет. Детективы поднялись на верхний этаж, где на смену старому кинотеатру пришли сверкающие коридоры и лаборатории. Владелец «Гибернии» потратил много времени на реставрацию здания, превратив его в научно-магическую лабораторию, о которой всегда мечтал. Из-за деликатного характера работ, ведущихся во всех отделениях – медицинском модуле, новеньком морге и департаменте теоретической магии (исследований и разработок), – внутри не было окон, и температурный режим тщательно контролировался. И хотя ему принадлежало всё здание, которое он делил с двумя ассистентами, владелец предпочитал работать в самой маленькой и тёмной лаборатории, где они его и нашли.
Услышав своё имя, профессор Пестряк Ворчун оглянулся.
– Снова вы, – произнёс он голосом, в котором не слышалось теплоты и дружелюбия. – Что вам нужно? – Пестряк был маленьким пожилым человеком с копной седых волос и почти полностью лишённым терпения.
– У нас для вас кое-что есть, профессор, – ответил Скалдаггери, показывая ему шприц, выпавший из кармана Сумрака. – Мы подумали, что у вас найдётся время его исследовать.
– Как будто у меня и без того мало дел, – проворчал Пестряк. – Валькирия, я не видел тебя несколько недель. Ты ни во что не ввязалась?
– Не совсем, – призналась Валькирия.
– Другого я и не ожидал. – Профессор раздражённо вздохнул. Несмотря на свою брюзгливость и дурные манеры, старый учёный, кажется, был привязан к Валькирии. – Так во что он тебя на этот раз втянул?
– Я её ни во что не втягивал, – принялся оправдываться Скалдаггери.
Валькирия улыбнулась.
– Драки, попытки похищения и снова драки. Обычные дела. – Телефон Скалдаггери зазвонил, и он отошёл в сторону, чтобы ответить.
Когда детектив уже не мог их услышать, голос Пестряка смягчился.
– Как плечо, которое ты повредила в прошлом месяце?
– Намного лучше, – ответила Валькирия. – Синяка почти не осталось.
Пестряк кивнул.
– Использовал новую смесь. Ингредиенты тяжело найти, но я хочу, чтобы у моих любимых пациентов процесс заживления протекал как можно менее болезненно.
– Я тоже в этом списке? – спросила Валькирия, и её улыбка стала шире.
Пестряк фыркнул.
– Ты в нём одна.
Валькирия засмеялась.
– Но твоего напарника там нет, – продолжал Пестряк, переводя взгляд на детектива, который закончил разговаривать по телефону. – Покажите мне шприц, – попросил он Скалдаггери.
– Откуда он у вас?
– Выпал из кармана вампира.
Пестряк поднёс шприц к свету и принялся изучать жидкость внутри.
– Эти вампиры поразительные существа. У них два отдельных слоя эпидермиса, и, когда восходит солнце, верхний слой полностью восстанавливается. Днём они люди, наделённые большей силой и способностью быстро передвигаться, но определённо смертные. А ночью…
Валькирия кивнула.
– Я знаю, на что они способны ночью.
– Х-м-м? Ну да, верно. Ты узнала об этом на собственном опыте, да? Откуда он у тебя? Ах да! – Пестряк сердито посмотрел на детектива. – Некто, начисто лишённый чувства ответственности, вынудил тебя столкнуться с вампиром, который чуть тебя не убил.
Детектив склонил голову.
– Вы говорите обо мне? – невинно спросил он.
Пестряк нахмурился и вернулся к изучению шприца.
– Я уже видел такое раньше, – сказал он. – Но только один раз. Это редкая смесь болиголова и аконита. Вампиры используют её, чтобы подавлять свою животную природу в ночное время.