Литмир - Электронная Библиотека

Я решила не углубляться в рассказ о наших отношениях с оборотнем. Они, вон и так в истерике, от меня бьются! Конечно же, вопросов у них было еще много. И я отвечала на них, рассказывая все, что пережила в лагере за пару дней. Показала им свою бедную шею, поведав историю возникновения синяков. И весь пережитый ужас момента. Так же не стала скрывать и о том, что смогла остановить и запустить время вновь. Это привело их в восторг! Они наперебой задавали вопросы, как это было, и что я для этого делала.

Потом мой рассказ коснулся Эктара. И я вновь смогла удивить друзей, выложив нашу встречу с лордом.

Когда вопросы наконец-то закончились, я вздохнула с облегчением. Оказывается, мне так не хватало, вот такой, дружеской беседы по душам, практически не утаивая ничего. Там, на земле, у меня не было друзей. Я с детства поняла, что доверять никому нельзя. После нескольких предательств людей, которых я считала своими друзьями, отрезала всё общение с людьми. Девушки завидовали мне, а парни просто хотели, как трофей. Я закрылась в себе и отодвинула всех за стену отчуждения. Так мне было спокойно, не приходилось ждать удара в спину.

В этом же мире я вновь ощутила, как хорошо, когда у тебя есть люди, которым ты доверяешь. Доверие, что может быть важнее в отношении друзей. Эти мысли грели меня, дарили тепло.

Теперь настала очередь мне задавать вопросы.

— Как ты победил морлока?! — спросила я Беркуса.

— О-о-о, это было эпично! — встряла в разговор Шиицу и засмеялась, — Это надо показывать.

Беркус зыркнул на нее возмущенно.

А мое любопытство уже подняло мордочку внутри, и требовало истории.

— Ну, давай же, Беркус, покажи мне этот бой, — в душе все трепетало от предвкушения, — Пожалуйста! — взмолилась я, видя, что друг сомневается, стоит ли показывать.

Беркус вздохнул, подтверждая свое поражение, против наших просьб.

— Ладно, дело было так, — вставая с шкуры и доставая свой нож из сапога, он встал в боевую стойку, — Когда я отвлек морлока от вас и развернул к себе… Этот гад, кинулся на меня со всей прытью, на которую был способен. Я увернулся, нанося ему удар в шею, — свои слова он подтверждал действиями, показывая, как сражался со зверем, — но толку от этого не было, я понял, что ножом тут не поможешь. Стал, отбиваясь, отходить к обрыву скалы, все ближе подходя к краю.

Беркус махая ножом, стал пятиться к краю поляны. Я с замиранием следила за его действиями, приложив руки к груди от переживания. И вот когда Беркус, отойдя на приличное расстояние от нас, занес руку с ножом над головой, делая вид, что собирается его бросить….

В этот миг, на Беркуса прыгнула черная, как ночь пантера, она повалила его спиной на землю и сомкнула челюсти на руке с ножом.

Я закричала!

— Стой, Рей, Стой! — Беркус и пантера замерли. Я же быстро выпалила, — Рей, это мой друг, Беркус. Он просто рассказывает нам историю. Отпусти его, пожалуйста!

Увидев, что пантера меня поняла, я облегченно выдохнула. Хорошо, что успела крикнуть, а то сейчас бы Беркус был уже без руки. Пантера, выпустила моего друга из своего захвата и фыркнула недовольно. Беркус встал, отряхивая штаны и убирая нож в сапог. Потом покосился на оборотня и перевел взгляд на меня.

— Это он всегда так с гостями обращается? — иронично спросил друг.

— Только с некоторыми, которые ножами машут налево и направо, — ответил за меня Рей, уже приняв обычный облик.

— Рей, познакомься это Беркус, — быстро представила друга я, пока между ними не началась перепалка, — А это Шиицу, — и я указала на подругу, что так и сидела на шкуре в оцепенении.

— Наслышан, — изрек Рей, всем видом показывая равнодушие к моим друзьям. Потом развернувшись к нам спиной, скрылся в лесу.

Шиицу наконец-то отмерла и уставилась на меня.

— Как ты общаешься с этим зверем? Он же дикий! — это заявление меня развеселило. Рассмеявшись, пожала плечами.

— Ну, как-то так и общаюсь, — весело изрекла я, — Вообще то он хороший, просто собственник чуть-чуть.

Беркус хмыкнул моим словам в ответ, он явно понимал, о чем я говорю. А вот Шиицу была решительно настроена.

— Нам нужно от него избавиться, — заявила она решительно, — Он опасен! От оборотней всегда только неприятности, — такое услышать от подруги я не ожидала. Всегда рассудительная, сейчас она вела себя как маленький ребенок. Неужели предрассудки про оборотней так сильны в ней?

Я пристально глянула на подругу, пытаясь понять, как донести до нее абсурдность суждений ее народа.

— Шиицу, послушай меня, — девушка кивнула, готовая выслушать мое мнение, — Рей, такой же, как и мы. Со своим характером и своей судьбой. Нельзя судить его только потому, что ваши старейшины объявили оборотней врагами лирлоков. Вы и даргов не любите, однако ты прекрасно ладишь с Беркусом, — я многозначительно помолчала, давая ей время переварить информацию.

Шиицу покраснела, видимо напоминание об отношениях с Беркусом, ее смутило. Подруга виновато взглянула на меня.

— Прости, наверное, ты права. Я постараюсь изменить мнение об оборотнях, — я выдохнула облегченно. Она готова меняться и это главное. Пройдет немного времени и Шиицу примет Реймоса, так же, как и Беркуса приняла в свое время. Улыбнувшись широко, я вернулась с вопросом к другу.

— Беркус, так чем дело закончилось? Как ты убил это чудовище? — друг закатил глаза и простонал.

— Ну почему ты все помнишь, а?! Не могла забыть и больше не спрашивать, — буркнул он сдаваясь.

— Не могла! Выкладывай, интересно же, — я подмигнула Шиицу, и мы уставились на Беркуса.

— Да все просто, — ответил друг, — я подвел нас к обрыву и вынудил его прыгнуть на меня. Он прошелся когтями по моей груди, и мы полетели вниз. Но я успел вывернуться и схватиться за небольшой уступ скалы. Сил подтянуться не было, и я уже прощался с жизнью, понимая всю безвыходную ситуацию. И тут мне протянули руку помощи. Я поднял глаза и увидел Шиицу с испуганным лицом. Она-то и вытащила меня обратно на скалу, — закончил он свой рассказ будничным тоном, как будто за грибами в лес ходил, а не с морлоком дрался.

Шиицу возмутилась.

— Не испуганным, а решительным! — прокомментировала она.

Я даже присвистнула, пораженная рассказом.

— Так значит, не зря я отправила к тебе Шиицу, — констатировала я.

Подруга даже побелела, представив обратный поворот событий.

— Выходит не зря, — искренне улыбнулся Беркус, — теперь я вам обеим обязан жизнью.

Я отмахнулась.

— Да брось! Без тебя я бы уже давно в желудке таргов была. Так что мы квиты.

— Квиты…, это кто такие?! — приподняв бровь в изумлении, спросил друг.

Я рассмеялась, но ответить не успела, потому что мое внимание привлек шорох.

В этот момент на поляну вышел Реймос, таща на себе тушу оленя. Он отнес ее к костру и сбросил на землю. Туша уже была освежевана. Так вот где он пропадал столько времени, после знакомства с Беркусом, вымещал злость на бедной туше.

Рей, не говоря ни слова, прошел к сумке, вытащил оттуда нож и вернулся к телу животного. Вид у него был хмурый, брови сдвинуты, губы поджаты. Он явно злился. Вот только на что или на кого?

На моих друзей, что посмели явиться? Так он знал об их приходе. Или его раздражало присутствие еще одного мужчины? Скорей всего так, он ревновал. Улыбнувшись своим мыслям, я встала и направилась к оборотню.

— Давай я тебе помогу, — мягко сказала я.

В награду мне прилетел злой взгляд зеленых глаз.

— Я сам, — буркнул он, начиная разделывать тушу.

Навязываться не стала, пожала плечами и пошла обратно. Я не хотела выяснять отношения. Пусть привыкает сам и принимает мою жизнь такой, какая она есть. Друзья внимательно следили за нами. Когда я вернулась, Шиицу пододвинулась поближе ко мне и, наклонившись, прошептала:

— У вас с ним что-то было? Почему он такой злой? — девушка покосилась на Рея.

Мне совсем не хотелось делиться подробностями появления моей метки. Вздохнув, я отвернулась от подруги. Что мне ей ответить? Решила сменить тему.

30
{"b":"833910","o":1}