– Снова кошмары? – произнес мужской голос. Девушка инстинктивно повернула голову к большому креслу. Молодой мужчина, в дорогом на вид костюме, спокойно сидел в нем, не отрывая взгляда от небольшой потрепанной книги.
– Я же просила не говорить со мной, – устало произнесла та, вновь повернувшись к окну. Но мужчина не шелохнулся, а лишь вновь произнес, – Я могу помочь тебе…
– Так же как помог моей матери? – не скрывая злобы огрызнулась Эбби.
– Пожалуйста уйди, – закрыв глаза и уши, Эбигейл коснулась лбом холодной рамы. Стараясь успокоить дыхание, а когда вновь обернулась, на кресле было пусто. Она слишком часто видела такие реалистичные сны, иногда даже не связанные с ней, которые буквально мучили ее. Незнакомые люди, различные отрезки времени и всегда печальные события. Заставляющие ее просыпаться в холодном поту, от всепоглощающего чувства страха или от разрывающей на части боли. Слезы от которой, нескончаемым потоком идут и после пробуждения. Но это был единственный сон, когда она видела глазами всех присутствующих, а не только кем-то одним. Испытывала эмоции каждого. Невольно вздрогнув от холодного ветра и своих мыслей, Эбби собралась отойти от окна, как вдруг ее взгляд упал на две незнакомые машины, въезжающие во двор соседнего дома.
Снайдеры обменявшись рукопожатиями, направились внутрь небольшого особняка. Мерфи не мог поверить, что его дед на удивление оказался забавным и интересным стариком. Первый этаж его дома был похож на старую библиотеку, заставленный массивными книжными шкафами с кучей старинных на вид книг. Он осторожно провел пальцем по корешку одной из них.
– Аккуратно парень, – раздался голос отца за его спиной, отрицательно мотающего головой.
– Да все нормально, пусть смотрит Джозеф, – старик довольно прищурился и посмотрел на внука.
– Можешь брать что хочешь сынок. Тут много интересного.
– Всего лишь жуткие сказки и глупые истории, – женщина брезгливо поднесла носовой платок к своему лицу.
– Это не так милая, – Анкель Снайдер, достал откуда-то тряпку и принялся стирать пыль с верхних полок прямо рядом с Элис, от чего та невольно закашляла.
– Слушай пап, если для тебя это будет проблемой… – начал было Джозеф.
– Что ты! Какие проблемы, я очень рад что вы наконец привезли мне паренька, – отец Мерфи как-то странно покосился на старика.
– А ты изменился, – тихо сказал он, задумчиво почесав затылок.
– Раньше бы ты прибил меня за такое, – произнес он, на что Анкель лишь пожал плечами.
Поместье хоть и было не большим, но находилось в запустении. Когда-то богатые и красивые обои, кое-где отошли и выцвели. Оконные рамы слегка облупились, а доски на полу и вовсе скрипели от каждого неверного шага. Но старик словно не замечал этого или попусту не придавал значения, с гордостью осматривая свои владения.
– Пошли Мерфи, я покажу тебе твою комнату, – Джозеф слегка толкнул сына к лестнице на второй этаж.
– А вы пока поболтайте, – ехидно улыбнулся он, заметив злобное лицо своей жены с пылью на пиджаке. Которую она все так же безуспешно пыталась смахнуть.
Второй этаж дома был чуть меньше первого, но так же заставлен всякой старинной утварью. А пыльные портреты, незнакомых Мерфи людей, молча следили за своими гостями.
– Какой огромный дом, – прошептал парень, идя по плохо освещенному коридору.
– Да, несколько поколений Снайдеров жили в нем уже не первую сотню лет. Я удивлён, что он ещё не развалился… Ты не обращай внимание на старика, я не думал, что когда-то он вновь станет таким… – отец на секунду замолк, словно подбирая слова.
– Он был отличным парнем, пока твоя бабушка была жива. Но вот, как только её не стало, он сильно изменился, – Джозеф слегка застыл, устремив взгляд куда-то перед собой.
– Но сейчас я вижу, что с ним все в порядке.
– Что-то серьезное? – неуверенно переспросил Мерфи, все так же глядя на картины.
– Нет, не переживай, – Джозеф неуверенно почесал голову.
– Когда твоей бабушки не стало, он часто звонил, и говорил какие-то безумные вещи, видима от горя погрузившись в свои книги. Я так и не понял о чем он…Мы много раз пытались забрать его к себе, помочь ему пережить это. Но он все не хотел оставлять это чертово место.
– Тогда почему вы сами не приезжали? – Мерфи осторожно коснулся одной из деревянных коробок на столе возле лампы.
– Он не хотел. Да и твоя мама… я считай сбежал из Блэкфолс из-за нее. Дед долго был обижен, хотел что бы я жил со своей семьей в этом доме. Не покидал Блэкфолс, мы долго не общались. Но не смотря на это, он всегда присылал что-то на твои дни рождения.
– Что-то? – парень удивленно приподнял бровь.
– Да прости… твоя мама все отсылала назад, по её мнению это были неуместные подарки и тут я пожалуй с ней соглашусь, – осторожно добавил он, почесывая затылок.
– Но после недавней аварии, отец вновь стал собой, – они и не заметили как подошли к одной из больших дверей.
– А вот и твоя комната!– не скрывая улыбки произнёс Джозеф.
– Надеюсь тут все осталось также как я запомнил… – осекся он.
Большая дубовая кровать стояла у дальней стены, ещё пахло свежей краской. В комнате красовалась сделанная под старину мебель, с большим письменным столом и вместительным шкафом.
– Вот черт, – разочаровано схватился за голову Джозеф Снайдер.
– Старик все переделал! – он бросился к пустой стене, – Мои плакаты! Мои пластинки!
Не сдерживая смеха, Мерфи положил руку отцу на плечо.
Глава 2. Тело.
Рано утром, еще до наступления рассвета, родители Мерфи уехали. Анкель объяснил внуку как добраться до школы, а сам живо засобирался на озеро, находящееся недалеко от их дома. Положив удочку и небольшое ведро на полу в гостиной, старик подошел к внуку.
– Погода сегодня лучше чем обычно, – суетливо произнёс он, – Может удастся поймать что-то стоящее.
– Не думал что ты любишь рыбачить, – сказал парень, открывая холодильник.
– Недавно полюбил, – с легкой улыбкой ответил старик, доставая из ящика какие-то железные баночки.
– Она стала меня успокаивать, да и наше озеро очень красивое, хоть и глубокое, – на секунду его взгляд стал отрешенным.
– Там в самом низу… – едва слышно продолжил он.
– Что? – озадачено переспросил Мерфи.
– Внизу есть вафли, – ткнул пальцем Анкель, в сторону одного из шкафов, словно вновь придя в себя. Старик убрал одну из банок себе в карман и потрепав внука по голове, вышел в коридор.
– Мне уже пора приятель, – выудив из небольшого комода, причудливые на вид сапоги, он направился к выходу.
– Обязательно подружись с кем-нибудь! – крикнул Анкель напоследок, хлопнув входной дверью.
Оставшись в полном одиночестве, Мерфи подошёл к новенькой кофеварке, которую дед словно специально приобрел к его приезду. Забросив в нее ароматный, молотый кофе, парень вдруг заметил в соседнем доме какое-то движение. Хрупкая на вид девушка, задумчиво расхаживала по гостиной, то и дело кидая взгляд на второй этаж. Мерфи вплотную придвинулся к раме. Соседний дом выглядел чуть меньше, но находился не в таком запустение, в отличии от их собственного. Да и двор казался более ухоженным и опрятным. Скошенный газон, несколько цветочных клумб, что располагались прямо под самыми окнами. И деревянные садовые качели, находящиеся под большим деревом, что слегка пошатывались на ветру. Осмотрев все, Мерфи вновь повернулся в сторону окна, где все так же стояла девушка. Пока не понял своего щекотливого положения. Шпионить за соседкой в первый же день, вот как это должно быть выглядело.
– Черт, – выругался парень слегка закатив глаза. И как только он собрался вернуться к завтраку, незнакомка заметила его. Ее серьезный взгляд устремился прямо на него. Она не стала кричать, или ругаться, а лишь спокойно приблизилась к окну, аккуратно задернув шторы. Не дав парню даже попытаться оправдать себя.