- Но кто ты?
- О... - Женщина улыбнулась. - Много кто. Я Фрейя, старая богиня плодородия в отставке. Или же думай обо мне как о Вишну [* Один из высших богов индуистской мифологии, хранитель мироздания в индуистской тримурти-троице.], увитом вянущими цветами: тогда изумруд Брисингамена - это Каустубха [* В индуистской мифологии - драгоценность, добытая при пахтании океана богами и асурами; атрибут бога Вишну], которую он носит на груди, рядом с отметиной священного тельца. Или думай обо мне как о его аватарах: о Матсье, Курме, Варахе, Нарасинхе, Вамане, Парашураме, Раме, Кришне, Будде [* В индуистской мифологии - основные аватары бога Вишну]... Но не о Калкине [* В индуистской мифологии - "будущая", мессианская аватара Вишну.], ибо его час еще не пробил. - Над ее левой грудью неожиданно проступил тугой завиток черных волос; Фрейя прикоснулась к нему, и он исчез. - А может, я и есть Калкин, чье время настало, а Арнольд - господь Рама, что умалился, дабы служить тебе - подобно тому как Кришна служил возничим Арджуне. Или, может статься, я Иштар, Инанна, Астарта [* Богини плодородия и плотской любви, соответственно в аккадской, шумерской и древнесемитской мифологиях.] и всегда женщина: женщинам надлежит разбираться в творении, сохранении, разрушении и возрождении, ибо все это происходит в наших телах каждый месяц, и нам приходится быть тем, кто мы есть, и тем, что мы творим в наших телах, вместо того чтобы устремляться в мир, подобно острию клинка или... другим вещам. Ты очаровательно краснеешь, мой Йен, но я вижу, что ты меня понимаешь.
- Какое отношение все это имеет к...
- Нет! - Фрейя вскинула руку, и в ее голосе и манерах больше не было тепла и обаяния, лишь высокомерная холодность. - Не притворяйся, что ты ничего не понял. Не в моем присутствии. Два самоцвета надежно спрятаны ныне, Скрытые и хранимые мной и крепкой рукой моего товарища, - сказала она, беря руку Арни в свои ладони. На мгновение она поднесла руку Арни к своим губам, затем выпустила ее. - И для меня отдать хотя бы один из них...
- Всего один! У тебя же останется другой, а без него...
- Что - без него? Без него невозможно разрушить и возродить вселенную? - Голос Фрейи резал ухо. - Ты так уверен? А может, достаточно будет и шести? Или пяти? Или трех? Какова критическая масса, потребная для воссоздания монолита? Скажи мне, Йен! И скажи, откуда тебе известно, что и алмаз, и рубин содержат не более чем седьмую часть критической массы?
Для Йена это было слишком. Где взять чувство меры, если это означает обречь на смерть отца ребенка, когда одним лишь словом ты можешь спасти по меньшей мере одну - а может, и не одну - жизнь? Заида Сол любил повторять старинное талмудическое изречение: спасший одну жизнь спасает целый мир. Но ведь обратное тоже правда? Если ты убил кого-то, если ты дал умереть тому, кто мог остаться в живых, разве это не означает, что ты убил целое мироздание?
Схватив "Покорителя великанов" с крюка, Йен выбежал из хижины и бросился в темноту. Арни окликнул его, но юноша не остановился.
- Оставь его, Арни, - промолвила Фрейя.
Глава 26
Кольцо Харбарда
Если прождать достаточно долго, если не торопиться и дать себе время привыкнуть, то начинаешь видеть даже в кромешной темноте.
Совсем чуть-чуть, но этого довольно, во всяком случае чтобы идти по дорожке.
При свете звезд Йен спустился к тропке, которая вела вниз, к пристани, где начинался длинный, толщиной с крепкое мужское запястье и влажный от брызг канат, протянувшийся над черной Гильфи. С помощью ворота - видимо, его приводил в движение Сильвертоп, хотя Фрейе ничего не стоило крутить лебедку самой - можно перегнать плоскую баржу-паром к другому берегу реки, откуда дорога, уходящая вверх по склону, быстро привела бы Йена на север, в Доминионы.
Найти Старую Крепость не составит труда; на всех дорогах его ждут.
И что он скажет?
Жаль, но дельце не выгорело. Она сказала "нет".
Она сказала, что ради вас и вашего сына не станет рисковать одним из самоцветов Брисингамена, которые я ей передал. Ей приходится проявлять дальновидность. В конце концов все мы рано или поздно умрем. Если мы не умрем в юности, все мы рано или поздно потеряем наших отцов, и сейчас ваш черед сойти в могилу, а вашему Наследнику - осиротеть. Слишком рано? Ну и что? Совершенно не из-за чего волноваться.
Покойтесь с миром, а если такова судьба и вашего сына - что с того? Все прах и зола, и возродится с возрождением самой вселенной. Так зачем же цепляться за жизнь?
Забейте, Отпрыск; все пустяки.
Как и жизнь моих друзей, естественно. Подумаешь, все равно они умрут и будут забыты, так зачем беспокоиться из-за волков? Вряд ли жизни моих друзей что-то значат. Вы хотели спасти их? Не стоит труда.
Все это не имеет ни малейшего значения, если смотреть издалека.
Дерьмо.
- Йен Серебряный Камень... - раздался за спиной у Йена спокойный голос вестри.
- Да, Валин?
Если он опять скажет: "Могу ли я что-нибудь сделать для тебя?"...
- Могу ли я чем-нибудь помочь тебе? Твои лошади накормлены, напоены и устроены на ночлег; твоя одежда выстирана, как и платье, которое госпожа всего лишь сполоснула в серой реке. Я могу приготовить поесть или...
- Или заткнуть свою треклятую глотку и оставить меня в покое хоть на треклятую минуту!
Йен говорил по-английски, но цвергу хватило интонации. Со слезами на глазах Валин попятился, затем отвернулся и побежал обратно в пещеру-конюшню.
Ишь, чувствительный, засранец!.. Йен пожал плечами. Да наплевать. Подумаешь, обиделся. Уж если человеческие жизни - ничего не стоящий пустяк, что говорить о лучших чувствах цверга-недомерка?
- Эй, Валин! - Йен побежал за цвергом. - Черт... Приятель, извини. То есть я хочу сказать... - Йен перешел на берсмальский, - что сожалею о своем мерзком поведении, которое позорит моего отца, - хотя старый хрыч и не такого заслуживает, - мой род, клан и народ.
И все, кто со мной знаком, знают, Валин, что я вовсе не такая разгвоздяйская задница. Я совсем другая задница, честно-честно.
Цверг бежал быстрее, чем Йен. Юноша двинулся на шум его шагов вдоль берега реки, но споткнулся о каменный выступ и едва не упал, удержавшись на одной левой ноге и сильно ободрав правую лодыжку.