Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Арни улыбнулся:

- У тебя есть не только это...

- А что еще?

- Мозги в голове, Йен. - Он похлопал молодого человека по плечу. - Поди спустись к реке и приведи сюда цверга. Ужин готов, и аппетит я уже нагулял.

Тушеное мясо оказалось на удивлением вкусным, и яблоки из кладовой под избой, как Йен и ожидал, не подкачали: потрескивающая под зубами кожица, бледно-желтая мякоть - кисло-сладкая и хрустящая.

Обувь Йена проветривалась на крылечке. Приятно снять тяжелые ботинки, помыть ноги... Кроссовки после длинного дня в дороге доставляли едва ли не чувственное наслаждение.

Еда, отдых, сухие ноги... и кофе.

Арни придумал, как сварить кофе. Пестиком размял зерна в ступке ухмыльнувшись на комментарий Йена, что, дескать, Арни не брался за ступку и пестик со времен фармацевтический школы, - затем высыпал порошок в чугунный горшок, поставленный на плиту, залил все кипящей водой, дал настояться несколько минут, и отфильтровал осадок сквозь вдвое сложенную льняную ткань, которую Валин немедленно уволок полоскать в реке.

Арни сделал первый глоток и улыбнулся, сразу сделавшись лет на десять моложе.

- Черт возьми, а ведь хорошо! Это как...

Тут снаружи донесся звук глухих ударов. Три удара, потом еще два.

- Она, - сказал Арни, отставив чашку и поднимаясь. Вслед за ним Йен вышел на улицу, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Дом освещали всего три светильника и языки пламени в очаге, и по обычным меркам там было темно - чтобы читать, света не хватит, - но ночь вовсе оказалась черной как деготь. Такие непроницаемо-черные ночи в лесу пугали Йена до озноба, в котором неповинен холодный западный ветер.

Выйдя в подобную тьму, сразу понимаешь, почему люди всегда боялись ночи, почему мыслили ее как черного зверя, которого надо прогонять огнем...

Арни, отойдя от крылечка с легковоспламеняющейся крышей, зажег факел. Пылающий факел потрескивал и мигал, и на его свет вышла из темноты Фрейя, придерживая одной рукой перекинутую через плечи обмякшую тушку небольшого оленя.

- Здравствуй, Йен, - произнесла она. В ее голосе по-прежнему слышался странный акцент, слегка напоминающий скандинавский. - А я-то гадала, кто принес кофе.

Она отмахнулась от Йена, жестом предложившего помощь, и повесила оленя за связанные задние ноги на крюк в углу крыльца. Перед тем как тронуться в обратный путь, охотница освежевала тушу и выпустила кровь, но, судя по всему, не до конца: на ее левом плече и боку поблескивала глянцевито-черная жидкость.

От одного вида Фрейи по-прежнему перехватывало дыхание, однако теперь у уголков ее глаз и рта виднелись морщинки, подбородок потерял упругость, а талия, еще стройная, несколько увеличилась. Больше Фрейя не походила на девушку лет двадцати, однако Йен нашел это, пожалуй, еще более эротичным. Так почему-то казалось честнее, хотя он был уверен, что Фрейя приняла обличье зрелой женщины лишь затем, чтобы Арни лучше себя чувствовал.

- Сейчас, только помоюсь, прежде чем идти в дом, - сказала Фрейя, расстегивая свой тяжелый ремень. Бросила его на крыльцо, затем засунула руку в брюхо оленю и достала оттуда нож, которым она, по всей видимости, и освежевала тушу. Наверное, не хотела класть его обратно в ножны, не отмыв.

На мгновение ее пальцы коснулись края подола, словно она собиралась, задрав подол, стянуть платье через голову.

А затем исчезла в темноте, улыбнувшись напоследок через плечо: она явно их дразнила.

Арни уже осматривал оленя при свете факела.

- Славная оленуха. Не повредит прихватить с собой в дорогу несколько бифштексов. Быстренько разделаем тушу завтра с утра и тронемся. - Он посмотрел на Йена. - Как тебе такой план?

- Да непохоже, что я тут за старшего. - Йен постучал кольцом Харбарда по рукояти "Покорителя великанов". - Я обыкновенный парень с кольцом и мечом; это ты у нас владелец Мьёлльнира.

- Ерунда. Я могу истолочь в лепешку все, что угодно, вот и все. Если не ты тут за старшего, то и не знаю кто. Проклятие, я когда-то был одним из наемных убийц Гарри Трумэна [* Гарри С. Трумэн (1884-1972) - президент США (1945- 1952 гг.). Ввел войска США в Корею.]. - Его усмешка в свете факела походила на волчью. - Смирись. Можешь спрашивать у меня совета, но вообще я просто тебя сопровождаю.

- Буду помнить.

- Уж постарайся. Я слишком стар, чтобы строить из себя командира, Йен. - Улыбка исчезла, и сейчас годы тяжело легли на его сгорбленные плечи. - Ты мне все говоришь, как я здорово выгляжу... не торопись с выводами. Фрейя была добра ко мне, - продолжал он, - и мне было хорошо с ней. Но она все же не Эфи. Я бы отдал все, все, что угодно, за один лишь час... - Арни покачал головой. - Кое с чем никогда не свыкаешься... Подожди чуток, ладно?

- Конечно.

Когда Арни заговорил снова, его голос звучал спокойно и непринужденно, в нем уже не слышалось слез, как секундой раньше.

- Подержишь? - спросил старик, передавая факел Йену. - Мне надо сходить в дом принести Фрейе одежду. - Он цокнул языком, проходя в дверь, покачал головой и усмехнулся. - Все они кокетки, сколько бы им ни было.

Волосы Фрейи, после купания потемневшие и висевшие сосульками, рассыпались по плечами. Наклонившись, она поправила в очаге полено и подняла ворох искр, улетевших в дымоход. Возле очага стояла прислоненная к стене старинная чугунная кочерга, но Фрейя ее не взяла. Простой огонь ее не обожжет, и потребуется нечто похолоднее ледяных вод Гильфи, чтобы доставить ей неприятные ощущения.

Должно быть, Фрейя любила тепло: она сидела на толстом сером коврике, лежавшем перед огнем, подогнув под себя ноги.

- Где твой вестри? - спросила она. - Я бы хотела с ним побеседовать немного, если не возражаешь.

- Ничего против не имею. - Йен решил не спорить из-за слова "твой". Он в конюшне, устраивает лошадей на ночь.

Сильвертоп не стал возражать против общества кобылы и мерина-пони - и хорошо. Отцом Сильвертопу приходился Слейпнир, потому Сильвертоп был на четверть асом - и в семи ступах не утолчешь.

Фрейя взглянула на Йена.

- Я поняла, чего ты хочешь и почему. - Она покачала головой. - Мне очень жаль, однако я отвечу "нет".

Глава 24

Прощание

Ториан Торсен переводил взгляд с одного лица на другое.

66
{"b":"83323","o":1}