Литмир - Электронная Библиотека

– Сказку пишу, – ответила Грин, заметив движение Колинс.

– С-сказку? – переспросила Мэри.

– Ага, – кивнула Энни. – Это все из-за книги "Сказки из снов". Я уже пару месяцев вижу интересные сны и решила сама написать сказку.

– И-и как она называется?

– "Два ледяных брата", – с энтузиазмом ответила Энни Грин. Девушка не стала говорить, что берет сюжет из своих снов.

– И-и о ч-чем она?

И Энни начала рассказывать:

"Давно-давно, в далеких краях существовало огромное, ледяное королевство. И правила королевством сама ледяная королева. Звали ее Фрея. И был у нее сын принц Гласиум.

– Ну что за ужасный день! – недовольно произнесла королева Фрея. – Я не помню, когда последний раз было так тепло. Ужас!

– Матушка, не переживайте, совсем скоро тучи застелют небо и вновь воцарится холод! – попытался подбодрить ее принц Гласиум.

– Надеюсь так и будет, иначе сам знаешь, что будет, если вход в ледяную пещеру растает…

В огромный тронный зал забежали два мальчика. Один был чуть крупнее, но ниже, это был старший из братьев. Звали его Диос. Другой брат был выше, но поменьше в теле. Звали его Дион. На вид им было по двенадцать лет.

– Мама Леда сказала, что нас ждет королева-бабушка, – сказал старший брат.

– Королева-бабушка Фрея, а почему солнце проникло в наши края? – спросил внезапно младший брат.

– Молчать! – строго сказал принц Гласиум – их отец.

Королева Фрея поднялась с трона и спустилась к внукам. От этой женщины веяло холодом, но было видно, что она любит своих внуков.

– Посмотрите, что я сделаю с солнцем! – сказала она.

Братья устремили взгляды в огромное окно. Окно из тонкого, прозрачного льда, а с виду, как обычное стекло. Завыл ветер, небо стало темнеть, тучи перекрыли солнце. Братья улыбнулись, они поняли, что это сделала королева Фрея".

Энни прервала чтение.

– Это пока все…

– Это потрясающе! – воскликнул Джей Джонс.

Энни только заметил, что все, кто был в гостиной, оказывается ее слушали. Парни даже перестали играть в карты.

– Это очень круто, Энни, – похвалил ее брат.

Даже Плуки проснулся и что-то пропищал. Энни аж покраснела от такого всеобщего внимания.

– Д-да, да, они правы, – темные глаза Мэри аж заблестели. – Давай я помогу тебе с ошибками, если хочешь.

– Конечно хочу! – воодушевилась Энни. – Но сначала допишу первую главу. Я заметила, что первые главы всегда тяжело даются, а потом все как по маслу. Мы в школе часто писали сочинения и бывало на несколько глав…

Это был идеальный вечер. Компания друзей, горящий камин и вкусный чай. Но не всегда даже идеальный вечер, заканчивается идеально.

С самой постройки дома, в гостиной висела огромная, старая люстра. Год за годом, стальные балки ржавели из-за воды, которая проникала с чердака во время дождей. Воды было немного, но прошло уже больше двадцати лет. Крепления не выдержали.

Люстра висела над диваном, где сидели Энни и Мэри. Но трагедия не произошла. И причина этому каменный дворецкий по имени Филипп. Именно его острый слух помог вовремя среагировать и нависнуть над девушками. Весь удар массивной люстры он принял на себя.

– Энни, Мэри! – с ужасом крикнули Яков и Джей. А Плуки издал ужасный писк.

Мэри испугалась больше всех. Ведь на ее глазах ожила статуя и рванула в ее сторону. Энни тоже испугалась, но не ожившую статую, а последующий грохот, когда люстра упала на дворецкого. Яков и Джей испугались, они не сразу поняли, что произошло.

Самое главное, что девушки уцелели. Энни хотела помочь Филиппу, но тот помотал головой.

– Мисс Грин, прошу Вас отойти, – сказал он.

Ребята отступили от дивана, а статуя смогла скинуть с себя люстру. Джей и Мэри вопросительно смотрели на Энни и Якова.

– Я вам говорила! – ответила им Грин. – Это Филипп!

– Мисс Грин, я сейчас все уберу, – поклонился Филипп и ушел в хозяйственную комнату.

– Н-но, – Мэри просто не могла ничего сказать.

– Это просто удивительно, – сказал Джей, провожая взглядом статую.

Энни с разрешения Филиппа все им рассказала. Ребята молча ее слушали и ни разу не перебили. Они были в шоке.

– Я-я слышала, что такое возможно, но никогда в это и не верила, – говорила Колинс.

– Извини, что так таращусь на тебя, – говорил Джей, поглядывая, как статуя убирается в гостиной. – Просто это невероятно!

– Джей, как человек, который совсем недавно в мире дрима, заявляю тебе, что и летать тоже невероятно, – деловито заметил Яков.

– Ну, для тебя и Энни да, – улыбнулся Джонс. – А для меня удивительно, что статуя может быть живой!

– Но ребята, – серьезно сказала Энни. – Это большой секрет. Никто не должен знать о Филиппе. Его, наверное, даже не отправят в Лабиринт Трага, а скорее всего уничтожат…

Повисла тишина. Все понимали, что это не шутки.

– Клянусь, что никому и никогда не расскажу про господина Филиппа! – заявил Джей.

Услышав слово "господин", Филипп аж остановился. Ему было глубоко приятно такое слышать. Он бы, наверное, аж покраснел бы, если бы мог.

– Спасибо Вам, мистер Джонс, – поклонился дворецкий, держа обломок люстры в руке.

– Я-я-я, – запиналась Мэри, она тоже понимала серьезность ситуации. – Клянусь, что никогда и ни за что не расскажу о Вашей тайне.

– Спасибо Вам, мисс Колинс, – вновь поклонился дворецкий. – Теперь, когда вы знаете мою тайну, то я могу свободно передвигаться по дому. Поэтому, как только все уберу, я сделаю вам всем горячий шоколад!

Плуки вскочил на диван, с дивана на руку Филиппа, а затем уместился на его голову. Зверек частенько любил там сидеть, а дворецкий не был против. Они все же уже успели подружиться.

– А для Плуки сделаю вкусный бутерброд.

Плуки довольно странный зверек, он не ел корм для пурлуки. Он обожал человеческую еду.

– Плук, плук, плук, – одобрительно издал звуки зверек.

Без люстры в гостиной теперь не так светло, поэтому Энни принесла свечи и зажгла их. А еще она сделала пару шаров света, они потихоньку плавали над диваном и креслами.

– Вот почему Алистер прислал его в лагерь, – дошло до Джея. – Значит он твой защитник.

В голосе Джонса слышались нотки ревности. Он хотел быть на первом месте в этом деле.

– Ага, – кивнула Энни, попивая горячий шоколад.

Филипп приготовил четыре порции вкуснейшего какао.

– Да, я защищаю мисс Грин, ее семью, ее друзей, – ответил Филипп.

Джонс хотел что-то сказать, но передумал. Он прекрасно понимал, что статуя никогда не обидит Грин, а скорее наоборот, будет яростно ее защищать. Филипп это доказал еще при стычке с Коробовой, а то, как он защищал против Ракшасов…

– Хах! Опа! – осознал Джонс. – А ведь Акио то ничего и не знает!

– Нашел чем гордиться, – усмехнулся Яков.

– А почему бы и нет? Мелочь, а приятно!

День оказался весьма долгим, веселым и даже опасным. А ведь ребята даже не добрались до академии. Студенты старших курсов предупредили младшекурсников, что третий курс один из самых сложных за всю учебу. Но ребята об этом сейчас не думали. Весь оставшийся вечер они говорили с Филиппом. Энни конечно же уже слышала эти истории. Дворецкий очень любил вспоминать господина Роджерса и госпожу Тами. Мэри больше всего понравились рассказы про балы в Белом Замке.

– Все красивые, мужчины в элегантных костюмах, а женщины в шикарных платьях. И все кружатся в главном зале под музыку оркестра. Много еды, много питься и веселья. Пиры в Белом Замке самые лучшие во всей Сомренте… – а затем печально добавил. – Были… Когда-то.

– А сейчас замку не помешала бы реставрация, – ляпнул Джонс, вспомнив про испытания в заброшенном замке.

Филипп повернулся к Джею, его зеленые глаза стали тусклее. Дворецкому было обидно такое слышать о замке господина Роджерса.

– Не правда, – поспешно сказала Энни, заметив недовольство Филиппа. – Там вполне уютно и мило!

– Но…

– Джей, заткнись, – нахмурила брови Грин.

3
{"b":"832538","o":1}