– Спасибо, тогда я пойду, – кивнул я Эйту и поднялся на ноги. Карт округлил глаза.
– Так ночь же почти! Еще и звезды холод предвещают!
– Зато без бури и метели, – ответил я. – Так что я пойду. Не хочу терять время.
Надеюсь, в это время сама Лимирей не двинется в путь, и я смогу ее нагнать.
– Карт прав. Отправляться ночью – гиблое дело.
– А утром та, кого я ищу, уже уйдет, – хмуро сказал я. – И я вообще ее не найду.
– Факел хотя бы с собой возьми, – проворчал Эйт, видя, что меня не остановить. – На что только не идут влюбленные…
– Вообще-то, – медленно начал я, – я расследую преступление. Эта девушка может помочь мне в этом как важный свидетель. Личные отношения тут ни при чем.
– Ладно-ладно, – добродушно усмехнулся Эйт, огладив свою короткую седую бороду. – Карт, дай ему факел. И, видят духи, мы предлагали тебе остаться на ночлег.
– Я ценю вашу заботу, но сам как-нибудь разберусь, – сухо сказал я.
– Да чего там, – махнул рукой Эйт. – Не дикарь и не разбойник. Видно, что человек хороший, только потерянный.
Я принял факел от Карта, буркнул слова благодарности и отправился вниз по склону от подножия гор, то и дело сверяясь с картой.
Морозный воздух бодрил, прогоняя лишние мысли из головы. Время от времени я грел руки о пламя факела, ненадолго останавливаясь, а затем двигался дальше.
Я осознавал, что на меня могут напасть хищники. Временами я слышал вой волков, но он раздавался где-то очень далеко. По большей части мне попадались лишь следы животных. Впрочем, вскоре я понял, почему хищники держатся далеко от места, где проходил я: рядом располагалась территория оборотней.
Ветра не было, воздух казался теплее, чем он был на самом деле, и вскоре я почувствовал первые признаки переохлаждения. Обманчивое тепло разливалось по пальцам и лицу. Пришлось остановиться и растереть снегом коченеющие конечности. По-хорошему делать так было нельзя, но пальцы меня едва слушались. Даже рюкзак было невозможно расстегнуть. Когда я, наконец, смог ощущать собственные прикосновения, то с облегчением выдохнул, смог достать еще одежду, в которую закутался поплотнее, и продолжил свой путь.
Ноги вязли в мягком снегу. Каждый шаг по лесу, который становился все гуще по мере того как я спускался, давался с трудом. Перед рассветом я уже совсем выбился из сил, но продолжал упрямо идти и не позволял себе отдохнуть ни минуты. Лимирей была где-то здесь. И я должен был ее найти. Кроме меня ей никто не поможет. Кроме нее мне никто не ответит на мои вопросы.
Когда небо начало светлеть, а звезды – гаснуть, я все-таки решил отдохнуть, обессиленно привалился под ближайшую ель и сверился с картой. Темная жирная точка, которая обозначала Лимирей, троилась перед глазами. Я тряхнул головой, борясь с сонливостью и головокружением, и карта прояснилась перед глазами. Я проследил свой маршрут и с облегчением отметил, что до цели оставалось не так уж много.
Вдруг впереди послышался треск. Я прислушался, пытаясь понять, трещат это от мороза деревья или это проснулся медведь.
Что-то звякнуло. Ага, значит, не медведь, а какой-то человек. Со слабой надеждой я раздвинул ветки елей и ступил к тому, кто стоял за деревьями.
– Лим… – едва слышно выдохнул я.
Вдруг я на что-то наступил и потерял равновесие. Я ухватился за еловые ветви, чтобы не упасть, но они затрещали и сломались, не выдержав моего веса.
Я упал на колени и от бессилия уже не пытался подняться. Я поднял голову и замер.
Передо мной стояла Лимирей с ножом в руке. Она больше походила на хищника, который готовится к нападению. Лимирей оскалилась, обнажив два острых клыка. Темные глаза смотрели на меня с настороженностью зверя, готовящегося к нападению.
Кажется, она попросту меня не узнала.
– Лимирей, – тихо позвал ее я, надеясь, что она вспомнит хотя бы мой голос.
Она вздрогнула. Взгляд стал более осмысленным. Лимирей посмотрела на меня с недоверием, но опустила нож. Я усмехнулся, отчетливо читая в ее распахнутых глазах вопрос: «Как ты меня нашел?»
– Кое-кто помог мне тебя найти, – ответил я. – Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Лимирей отвела взгляд и отошла куда-то в сторону, за деревья. Но затем вернулась, помогла мне подняться на ноги и подвела к костру. От него распространялись тепло и уют, и я сам не заметил, как мои глаза стали закрываться. Однако я вовремя опомнился.
– Не вздумай снова сбежать! – строго сказал я. – У меня к тебе есть серьезный разговор.
Вдруг совсем рядом мелькнул серый хвост, а уже через мгновение к костру подошел волк и уселся напротив меня. Настоящий волчище – большой и черный, с желтыми глазами и светлой мордой.
– Ли-им, – тихо позвал я. Может, волк ее испугается и убежит?..
Но Лимирей просто присела рядом с волком и потрепала его по холке. Тот положил лапу ей на колено и попытался ухватить зубами рукав ее одежды.
Как ни в чем не бывало Лимирей помогла мне снять со спины рюкзак и вытащила оттуда спальник. Она расстелила его под елью и указала мне на него.
– Еще чего! – возмутился я. – Нам надо поговорить!..
Лимирей рывком поставила меня на ноги. Я пошатнулся от усталости и едва устоял на ногах и встретил ее вопросительный взгляд: «О чем нам разговаривать, когда ты даже на ногах не стоишь?»
Лимирей нахмурилась и потащила меня к спальнику. Даже будучи полным сил, я не смог бы сопротивляться ее напору.
Перед тем как провалиться в сон, я взял ее за руку и тихо прошептал:
– Только не уходи. Пожалуйста.
Она не ответила мне, лишь слабо коснулась моей щеки. Я улыбнулся, приняв это за обещание.
* * *
Когда я проснулся, было темно. Неподалеку я увидел огонек костра и услышал, как трещат в нем ветки. Сквозь ветки я разглядел темный силуэт – кто-то сидел на поваленном дереве. Я развязал спальник и осторожно выбрался из него. Отразившийся от снега свет костра ослепил меня и заставил сощуриться. В горле пересохло, а желудок свело от голода.
Выйдя из своего укрытия, я увидел, как два волка, которых я видел еще вчера, неподалеку от костра поедают кого-то, похожего на оленя. Зрелище было не для впечатлительных.
Лимирей заметила меня и подозвала к костру. Я почувствовал аромат жареного мяса и, кажется, похлебки. Сглотнув слюну, я сел рядом с Лим.
«Не ушла, – радовался я. – Значит, с первой задачей я справился. Осталась вторая и самая сложная – поговорить с ней и выяснить все от и до».
Лимирей жестом велела мне сесть рядом, а сама принялась хлопотать над едой. Вскоре она протянула мне небольшую ложку, которую – я видел раньше – она использовала для перемешивания зелий, и ступку вместо тарелки. Лимирей развела руками, как бы извиняясь за то, что ничего другого у нее не нашлось.
– И на этом спасибо, – поблагодарил я ее и улыбнулся. – А ты?
Лимирей покачала головой. Ну да, мог бы и не спрашивать. Как будто забыл, кто она.
Некоторое время я молчал, жадно поедая похлебку.
– Спасибо, – поблагодарил я ее.
Даже в голове после еды прояснилось.
Наконец я решился спросить ее.
– Допустим, – медленно начал я, – я понимаю, почему вы с Николасом умолчали, на кого работаете. Допустим, я понимаю, почему ты так себя ведешь и от всех прячешься. У меня даже есть предположение, почему ты в обоих случаях ушла. Я не стану обижаться за то, что ты меня укусила: не убила же, в конце концов, – философски заметил я.
Лимирей дернулась, словно ей дали пощечину, и демонстративно отвернулась, скрестив на груди руки. Я осекся. Кажется, невольно своими словами я задел болезненные для нее темы.
– Прости. Просто я ничего не знаю о вампирах, – буркнул я. Признавать свое невежество было не слишком приятно.
Лимирей немного остыла. Она взяла грязную ступку и снова принялась отмывать ее в снегу. Некоторое время мы сидели молча. Наконец, я решился заговорить:
– Куда ты теперь направляешься? Имей в виду: в этот раз я не позволю тебе сбежать. Тем более что тебе передавала «привет» Тайная Канцелярия.