– Лимирей, – позвал я ее. Она тряхнула головой и вяло что-то нацарапала на листке бумаги.
– Значит, так, – твердо начал я, положив листок на стол, – сейчас ты пойдешь и приведешь себя в порядок. Затем поешь, а потом мы отправимся в город. Вечером посидишь в теплой ванне и чего-нибудь выпьешь. Иногда это бывает даже полезно, – произнес я, смягчив голос.
В этот момент мне показалось, что Лимирей взглянула на меня с благодарностью. Через мгновение она скрылась в уборной, а я отправился на кухню готовить для нее вместе с Севой нехитрый завтрак (хотя правильнее было бы сказать, что готовил домовой, а я был у него на побегушках). В конце концов, она со мной возилась три дня, теперь моя очередь о ней позаботиться. Не люблю быть в должниках.
Когда Лимирей вернулась, завтрак уже был готов и ждал ее на столе. Сева раздувался от гордости.
Лимирей прошла в комнату и протянула мне записку.
«Спасибо, но я не голодна. Лучше сам поешь».
Я сердито на нее взглянул, а Сева, прочитав записку, аж подпрыгнул от возмущения:
– Как это – не голодна?!
Я прошел за Лимирей и, подхватив ее под локоть, провел в кухню.
– Мы никуда не пойдем, пока ты не поешь, – сказал я, поставив перед ней тарелку. – Я не хочу, чтобы по дороге ты упала в голодный обморок. Да и Сева устроит мне тут бардак: он так старался, – прошептал я и с беспокойством взглянул на подпрыгнувшую на столе утварь.
Лимирей посмотрела на меня, потом на бунт домового и нехотя взялась за вилку. Сева несколько оттаял.
– А ты чего глядишь?! – сердито сказал он. – Тоже за стол давай! У-у, смотри у меня! – погрозил он мне ложкой.
Я смиренно сел за стол, и нам с Лимирей пришлось выпить еще и по кружке горячего чая с пряниками. Только после этого домашний дух оставил нас в покое и отправился по своим делам.
Сегодня удача была на нашей стороне – едва мы покинули дом, как увидели двоих деревенских, собравшихся ехать в город на лошадях и с санями, полными сена. Мы любезно попросили нас подвезти, на что хозяева дали добро. Так что наш путь был не только теплым, но еще и относительно удобным.
Я попытался поговорить с Лимирей, но быстро понял, что это не очень хорошая идея: сани тряслись, ответ написать было трудно, а из ее жестов я мало что понимал.
В городе Лимирей повела меня туда, куда в ночь пожара относила зелья. Дородная хозяйка в пышном платье сразу узнала ее и пригласила нас в гостиную.
– Понимаете, моего мужа свалила какая-то хмарь. А наш алхимик за лечебное зелье такую цену заломил, что ни в какие ворота! – всплеснула она руками. – Говорит, Собиратели все разъехались и раньше лета не появятся! А мужу моему, что ли, помирать?! Скандал ему закатила, а потом вспомнила, что в деревеньке неподалеку живет алхимик. Написала ему письмо, получила ответ, мол, ждите, сделаю. И цену назначил в пять раз ниже, чем этот, – презрительно взглянула она, видимо в сторону дома местного алхимика. – Я даже думала, что про меня позабыли, потому что до последнего ни ответа, ни зелья не было. А накануне праздника Воды пришла эта девочка, – кивнула женщина на Лимирей. – Муж пока лежит, но уже легче стало, не так лихорадит. Если бы не вы…
Этот дом я покидал с чувством облегчения. Врать такой тип людей не умеет категорически. Но для своего успокоения я еще поспрашивал тех, кто жил поблизости. Почти все подтвердили, что Лимирей в роковую ночь была здесь.
К обеду мы с Лимирей оказались в таверне. Да уж, это вам не деревенская забегаловка: тут и помещение больше, и столы чище, и выбор еды с напитками разнообразнее.
Однако народу здесь было столько, что яблоку негде упасть.
Я почувствовал, что Лимирей тянет меня к выходу, но покачал головой: во-первых, я проголодался, а во-вторых, я еще ничего не узнал здесь про странных гостей.
– Вон свободный столик, – указал я на место у окна. – Займи его, а я пока закажу что-нибудь. И не вздумай отказываться!
Лимирей спорить не стала. Она расположилась за указанным столиком, то и дело оглядываясь по сторонам. Ее как будто что-то беспокоило.
Что же творится у тебя на душе, Лимирей?.. Когда-нибудь я обязательно разгадаю и эту загадку. А пока оставалось только ждать своей очереди в надежде переброситься парой фраз с утомленным хозяином таверны.
Я успел беглым взглядом ознакомиться с меню и выбрал тушеное мясо с овощами. Для Лимирей решил взять суп – мало ли как ее организм воспримет тяжелую пищу после голодовки. Попросил добавить в заказ чай с корзинкой сладостей, а после незаметно достал полицейский значок и показал его хозяину. Тот бросил на меня косой взгляд: видимо, он был привыкший к такому.
– Через час, – хмуро сказал он. – Все разойдутся – и поговорим.
– Чудно, – не стал спорить я и взглянул на часы за стойкой.
Я засек время и вернулся к Лимирей. Она вопросительно взглянула на меня.
– Поговорить пока не удалось: слишком много народу, – кивнул я на очередь.
Она отвернулась.
– Лимирей, ты понимаешь, что я смогу помочь тебе только тогда, когда ты перестанешь от меня скрываться? – прямо спросил я. – Я чувствую, что ты что-то недоговариваешь, и либо я сам это узнаю в ходе расследования, хоть и потеряю время, либо ты сама мне об этом расскажешь, и тогда дело пойдет намного быстрее.
Я старался говорить мягко и спокойно. Лимирей отвернулась от окна и взглянула на меня. Она протянула ко мне руку и коснулась темно-красного кулона на моей груди, который оставила мне на память. Свет от магических светильников рассыпался от его граней тысячей кровавых брызг на ее ладони. На ее лице появилась слабая улыбка. Лимирей аккуратно отпустила кулон и достала из сумки перо и бумагу.
прочитал я.
С этим спорить было сложно. Но внутри я почувствовал облегчение и даже какое-то возбуждение. Такое бывает во время непростых дел, когда чувствуешь, что близок к разгадке. Может, я наконец смогу получить ответы на свои вопросы?
Выждав нужное время, я оставил Лимирей одну и отправился разговаривать с хозяином. Он уже ждал меня около подсобки, а когда я приблизился, жестом велел следовать за собой.
– И о чем вы хотели поговорить? – буркнул он. – Я – честный малый! И продукты мне каждый день привозят свежие!
– У меня к вам нет претензий, – отмахнулся я от него, не желая выслушивать подобные тирады. – Меня интересует, не замечали ли вы каких-нибудь странных людей? Кто, скажем, перед праздником стихии Воды направлялся в деревню Айтон? Или куда-нибудь в ту сторону?
– Знаете, сколько тут народу было перед праздником! – хмыкнул он, но нехотя продолжил: – Были тут двое не из местных. Не разговаривали ни с кем, записки с заказами оставляли. Ворох одежды на себя навешали. В смысле лица закрыты, а взгляд колючий. С ними пытались заговорить мои работницы, но толку было от этого немного. Откуда явились – непонятно. Не иначе как прибыли издалека…
– Как они выглядели?
Удивительно. С первого раза я попал в точку. Так бывало крайне редко в моей практике.
– М-м… Из того, что мы могли увидеть, настораживал только взгляд. Холодный, презрительный. Один парень был такой коренастый, а второй высокий, тонкий. Только вот…
Хозяин огляделся. Я приблизился к нему и жестом велел говорить дальше.
– Девочки, которые в их комнатах прибирались, видели оружие. Такое наши не куют. Ни здесь, ни в других городах. То ли древнее, то ли украденное откуда… Больше ничего не скажу о них, – покачал головой хозяин таверны.
– Спасибо. Это может пригодиться, – кивнул я. – А с собой они ничего громоздкого не приносили? Что-то вроде ящика для переноски? – с надеждой спросил я.
Хозяин задумался и снова медленно покачал головой. Я нахмурился. Это что же, получается, духа пламени они купили здесь? А прежде кто-то другой его сюда притащил? И каким образом?
– Ладно, и на том спасибо, – кивнул я хозяину и улыбнулся.