Литмир - Электронная Библиотека

— Мне не нужно подходить к нему. Это сделают другие.

— Ха-ха! — засмеялась девушка. — Ты меня разочаровываешь. Что выяснится через час? Я даже прям и не знаю. Может, ты древний бог? Самурай? Король Европы?

— Ты можешь мне помочь? Или мне одному этим заниматься? — хмуро произнёс я. Не обращая внимания на её иронию.

Хотя я ведь и правда был и самураем, и королём. Эх.

— Выкладывай план, и я подумаю, — кивнула девушка.

* * *

Родной брат Синдзо Ямагути, Акияма обедал в центре Токио, в одном из ресторанов семьи.

Подхватив креветку и чуть-чуть не донеся её до рта, он в удивление посмотрел в окно.

Возле ресторана резко останавливались полицейские машины, откуда выбежали сотрудники в боевой экипировке и ворвались в ресторан.

Не обращая внимания на крики и приказы полицейских, которые бросали на пол посетителей, Акияма не открывая своего спокойного взгляда с девушки, которая, не обращая внимания на происходящее вокруг, шла целенаправленно к нему.

— Госпожа Мансури, что привело вас в столь дорогое место и вынудило устроить этот беспорядок? — склонил мужчина, голову, и убрал руки в рукава кимоно.

— Хочу обрадовать вас и вручить вам эту бумагу, — улыбнулась девушка, протягивая мужчине свёрнутую бумагу.

— Любопытно, — заинтересованно произнёс мужчина, подхватывая бумажку.

Развернув и прочитав содержимое, Акияма осуждающе посмотрел на девушку.

— Мне вас жаль Мансури. Я ведь выйду уже к вечеру, а вы будете разгребать огромное дерьмо, в которое, вас, ткнут адвокаты моей семьи.

— Зато сейчас будет весело. Пойдёмте господин Ямагути. Не заставляйте одевать на вас наручники.

Якудзу проводили к полицейскому фургону. Открыв одну из дверей, девушка, подтолкнув Ямагути, захлопнула за ним дверь.

Замерев у двери, японец пытался привыкнуть к темноте в кабине.

— О братан! — раздался пьяный, мужской голос, — А тебя за что замели?

— Ты кто? — строго произнёс японец.

— Турист, — раздался тяжёлый вздох. — Меня обокрали, а ваши мусора без разбирательства зашвырнули меня сюда.

Машина дёрнулась и стала набирать скорость. С огромным трудом, сохранив равновесие, удержавшись за боковые стенки,

Ямагути, присел на скамейку у борта.

— Меня тоже по глупости взяли.

— Капец… — возмутился парень сидящий перед ним. — Не страна, а произвол!

Погрузившись в свои мысли, Акияма поддакивал своему соседу, не обращая внимания на его поток слов.

Вы должны убить своего брата сегодня вечером.

— Да, да, вы правы, — кивал японец.

Вам в руки дадут гранату, взорвите её после того, как услышите автомобильный сигнал с мелодией кукарача.

— Да не говорите. Полиция совсем распустилась, — отозвался Ямагути.

-Адвокатам скажите, что не имеете претензий к полиции и создавать им проблем не намерены.

Через двадцать минут дверь фургона открылась.

— Мистер Ямагути, на выход!

Не подведите своего хозяина мистер Ямагути, — раздался мужской голос ему в спину.

Глава 20

Выйдя из машины, я с интересом взглянул на стоящий впереди фургон рыболовной компании.

Машина была припаркована у крыльца, рядом с джипом полицейского департамента Токио.

Дом был большой, трёхэтажный, с крытой галереей на первом этаже и с террасой на втором.

Крыльцо было обложено кирпичом, с обеих сторон.

Входная дверь была сделана из вишнёвого дерева, окрашенного серебристой краской.

Сразу за крыльцом был разбит небольшой садик с аккуратным газончиком.

У дверей, увитых глициниями, нас ждал хозяин дома, лет семидесяти с небольшой бородкой, в белом кимоно с изображением дракона.

— Здравствуй, девочка. И вам незнакомец-сан, — поприветствовал он нас.

— Добрый день, господин Акио, — поклонилась моя спутница. — Это Максим Юсупов.

— Добрый день.

— Русский? — прищурившись он с интересом оглядел меня. — И собрался помогать нам убить главу якудза?

— Этот ублюдок убил моих друзей, — сухо ответил я.

— Как и у многих из нас, — кивнул мужчина. Заходите. Ждём только вас.

Нас провели в оранжерею. Вокруг разноцветных и разнообразных растений стоял пластиковый стол, на котором лежало огромное количество мобильных устройств и планшетов.

Внизу у стола, стояло четыре тележки на колёсиках.

Стоило нам войти, как шесть человек, от совсем молодых до стариков, дружно повернулись к нам.

— Добрый день, — поклонилась девушка.

Промолчав и повторив поклон, я встал напротив людей и осмотрел стол.

Разбитые экраны и задние стенки. Были и вовсе без экрана или задней крышки, открывая вид на зелёную плату. А на многих виднелись приклеенные бирки с цифрами и буквами.

— Как ты и просила Аюми, — произнёс один из мужчин. — Триста сорок семь устройств. Больше найти за столь короткий срок мы не смогли. И так обчистили архивы и вещдоки.

— И все известные ломбарды и скупщиков краденого, — хмыкнул ещё один. — Обломали им бизнес на пару месяцев.

— Так в чём план Аюми? Как это всё, поможет нам убрать главу Ямагути Куни? — произнёс хозяин дома, остановившись сборку от стола.

— Эти устройства, помогут нам, заманить его в нужное место в городе. Где уже взорвётся бомба.

Обменявшись взглядами, японцы расхохотались.

Девушка с усмешкой смотрела на меня.

А вот хозяин этого места выражал лишь заинтересованность.

— Мы ему будем звонить с разных номеров? — фыркнул один из них.

— Парень, в Токио тысячи дорог. Сотни из них ведут к нему домой. Это даже звучит глупо!

— К его дому ведут пять дорог, — раздался голос Акио. — И мы всё об этом знаем. Каждый из нас, носом землю рыл в окрестностях его квартала. Не нужно говорить откровенные глупости друзья. Я всю жизнь вас учил, сперва слушать, а потом критиковать. Продолжайте молодой человек, — кивнул старик.

— Я лучше покажу, — усмехнулся я. — Вы же полицейские, привыкли, верить фактам. Помогите мне сложить сотню устройств в тележку.

— Зачем это? — подозрительно спросили меня.

— Кио, делай, что тебя просят, — раздражённо произнёс человек в белом кимоно.

— И не забудьте их включить! Это самое главное в плане, — дополнил я, принимаясь за работу.

Через пару минут, я удовлетворённо посмотрел на получившийся результат.

— Теперь нам нужен доброволец, — довольно улыбнулся я, беря тележку за ручку.

— Кио, иди с ним, — произнёс Акио.

— Почему я? — насупился парень.

— Это приказ, — улыбнулась ему моя спутница.

— Развелось начальников, — бубнил парень под нос, шагая за мной.

Выйдя на улицу, я, оглядевшись по сторонам, кивнул своим мыслям.

Повернувшись к парню, я прочитал в его глазах сомнения.

Впрочем, я бы также думал о человеке с тележкой телефонов и планшетов.

— Значит, смотри. Стоишь тут, после того как тебе сделают звонок, начнёшь медленно идти по тротуару, не отпуская тележку. Дойдёшь до перекрёстка, развернёшься и также медленно возвращайся. Главное — не спеши. Делай, так пока, тебе не позвонят вновь.

— Я понял, — скептически ответил он.

Вернувшись в оранжерею, я похлопал в ладоши, привлекая внимание.

— Достаньте свои телефоны и включите навигатор.

— Зачем? — раздались удивлённые вопросы.

— За налом! Что сложного делать, как я прошу!? Только провоцируете конфликт своими тупыми вопросами, — вспыхнул я от злости.

— Ну-ну! Молодой человек. Спокойнее нужно быть, — укоризненно произнёс хозяин дома, достав свой телефон.

— Заходите я приложение навигатор, находите наше местоположение и дайте мне ответ, как тут дорожная обстановка.

— Откуда тут дорожная обстановка, — фыркнул Акио. — двадцать машина, на всю улицу.

— Я жду ответа, что с пробками, — проигнорировал я его слова.

— Нет тут пробок., — дала ответ мне девушка.

— Звони Кио, пусть начинает движение, — улыбнулся я

17
{"b":"832165","o":1}