Литмир - Электронная Библиотека

Повар всегда останется поваром. Такова его судьба. А пока он годен лишь на то, чтобы мыть горшки и тарелки и служить своему отцу. Ему не дозволяется даже помыслить о чем-то большем, чем та роль, что досталась ему от рождения.

– Не нарушай порядок вещей, – говорили ему. – Только порядок может победить хаос.

Поднимаясь по лестнице с тяжелой корзиной, мальчик запыхался. Он чувствовал, что устал, а впереди ждал тяжелый день и его настоящие обязанности.

– Каждый должен выполнять свое предназначение, – говорили ему.

Но Холт не переставал мечтать. Ночью он не только кормил драконов, но и верхом на одном из них отправлялся в бой против тех, кто насылал Скверну на их королевство. По ночам он был Всадником – сильным, благородным героем. Когда он спал, никто не называл его мойщиком горшков.

Мальчик остановился, чтобы перевести дыхание. От грубой ткани, из которой были пошиты его штаны, зудела кожа, а изношенные башмаки натирали ноги. И сейчас его предназначением было выполнять поручения отца и убирать за другими.

Такой была его жизнь.

До вечера, пока он не отправлялся в постель.

К своим мечтам.

3. Жар на кухне

Жара на кухнях в резиденции Ордена стояла невыносимая, а уши наполнял постоянный гул: перекрикивались повара, стучали и рубили ножи, на плите шипел жир. Запах мяса витал в воздухе. Еда для пятнадцати драконов и их Всадников была готова.

Вооруженный щеткой, Холт стоял у большого таза с водой, который был таким глубоким, что не так давно мальчик мог погрузиться в него с головой.

Пыхтя и отдуваясь, Холт потянулся к следующей посудине – тяжелому оловянному горшку. Он поднес щетку к корке жира, сражаясь с грязью, как копейщик с угрожающей их королевству Скверной. Хорошенько отчистив, Холт вытащил горшок из воды и высушил только для того, чтобы через секунду поваренок снова поставил его на плиту и начал бросать на дно куски говядины с сочными перцами и желтыми специями.

Холт вздохнул и вытер лоб. Спина откликнулась тупой болью. На месте каждой чистой тарелки мгновенно появлялись две грязные. И все же, работая так споро, как только он мог, мальчик сумел справиться с, казалось бы, бесконечной кучей.

Другой кухонный служка притащил еще плюющуюся гусиным жиром сковороду и, даже не взглянув на Холта, поставил ее поверх стопки грязной посуды. Боль в спине переросла в пульсацию. Застонав, мальчик резко выпрямился, чтобы размять спину. Ощутив облегчение, Холт с покорным вздохом взял наполненную жиром сковороду. Подросток подбадривал себя тем, что уже через месяц ему исполнится шестнадцать и он официально станет учеником своего отца. Тогда больше не придется мыть горшки.

Как раз в тот момент, когда Холт собирался опустить сковороду в мыльную воду, к нему подошел отец.

– Холт? Чем это ты занят, парень?

Отец был явно чем-то встревожен – такие же черные, как у сына, непокорные волосы торчали во все стороны. Выпирающий живот, прикрытый грязным фартуком, совсем не вязался с яркими и полными жизни глазами. Иона Кук тоже любил празднества, но, в отличие от Холта, которому нравились драконы и магия, отца больше привлекала еда.

– Мою посуду…

– Хорошо. Очень хорошо, – закивал отец, как будто мытье горшков было для Холта новым занятием. Иногда Иона Кук мог быть ужасно рассеянным. – Слушай, я уже должен заняться олениной для Сильверстрайка, но, кажется, я оставил книгу рецептов в кладовой. Можешь ее принести?

Обрадованный возможностью хотя бы на время сбежать от грязной посуды, Холт поспешил подчиниться. Он вытер сморщившиеся ладони сухой тряпкой и заторопился в другой конец кухни.

Один пролет деревянных ступеней вел вниз, в прохладное помещение под кухнями. Скудный свет единственного фонаря рассеивал царивший вокруг полумрак. Мерцавшие свечи словно парили в воздухе. Отвесные каменные стены башни были холодными на ощупь. Из-за предстоящего праздника множество полок опустело, и это место стало еще более похожим на пещеру.

Холту не потребовалось много времени, чтобы найти поваренную книгу их семьи. Почему-то он был уверен, что отец оставил ее у полки со специями. И точно – книга лежала на трехногом табурете под свисающими «косами» лука, чеснока и корня имбиря.

Книга была настоящей ценностью – нарядной, в переплете из гладкой блестящей кожи красного цвета с шелковой кисточкой в качестве закладки. Обложку украшало изображение летящего дракона, под которым расположился дымящийся котелок. И то и другое было вытиснено золотом.

Холт осторожно взял в руки тяжелый том. Это была самая дорогая вещь из всех, чем владел его отец. В ней хранились рецепты, способные порадовать даже самого привередливого дракона. Не все повара в стране обладали подобными знаниями. Вероятно, именно поэтому отец, дед и даже прадед Холта работали на кухне резиденции Ордена Крэга.

Однажды книгу передадут Холту, и он продолжит семейную традицию.

«По крайней мере, я не буду обычным поваром», – с гордостью подумал Холт, взбегая по лестнице вверх.

Он обнаружил отца, который уже занялся мясом и пересчитывал необходимые ингредиенты. С облегчением взглянув на сына, Иона отер пот со лба и протянул руку.

– Давай сюда.

Открыв книгу на странице, заложенной шелковой кисточкой, Иона провел пальцем вниз, сверяясь с тем, что уже лежало перед ним на столе.

Холт довольно хорошо знал рецепт, поэтому тоже проверил, все ли на месте. Чашки с водой и вином, бекон, грибы, корица, имбирь и небольшое блюдо с дорогим шафраном… Похоже, ничего не упустили.

– Если это все, отец, я, пожалуй, вернусь к мытью посуды. Хочется разделаться с ней до того, как прибудет Сильверстрайк.

– Хм? – откликнулся отец.

– Помнишь, я спрашивал…

– О чем? – рассеянно отозвался Иона. – О да, сынок, мы посмотрим. Посмотрим. – Захлопнув книгу, отец Холта положил ее на столешницу и повернулся к подростку. – Ну что ж, давай приступим к делу. Мне придется несколько часов варить его на медленном огне.

Холт ничего не понимал.

– Ты хочешь, чтобы я тебе помог? – ошеломленно спросил он.

– Я хочу, чтобы ты учился. Для начала нарежь стейк небольшими кусочками.

Холт радостно принялся за работу. Еще бы! Готовить для самого Сильверстрайка – это такая честь. Он тщательно разделывал мясо, следя за тем, чтобы все кусочки были одинакового размера. Так они приготовятся одновременно. К тому времени, как отец вернулся и проверил его работу, подросток успел нарезать тонкими ломтиками бекон и даже грибы.

– Хорошая работа, – одобрил Иона. – Получилось намного лучше, чем раньше. А теперь неси все сюда, чтобы я начал готовить.

Холт нашел масло смазать кастрюлю и передал отцу, после чего побежал за разделочной доской, заваленной мясом. За это время масло успело разогреться и, потемнев, запахло орехами. Мальчик уже собирался вывалить куски в кастрюлю, когда внезапно воцарившаяся тишина заставила его остановиться.

В одно мгновение вся суета в помещениях кухни стихла, смолкли и голоса. Личный визит Всадника, а не его оруженосца, случался настолько редко, что все побросали свои занятия и уставились на него во все глаза.

Холт не был исключением. На мгновение он забыл о масле и мясе и сосредоточился на мужчине, который показался в дверях. Это был Броуд, один из самых опытных Всадников Крэга. Когда-то его знали под именем Броуд Смелый, хотя теперь большинство называло его Броуд Задумчивый. «Для такой перемены должна была быть серьезная причина», – сочувственно думал Холт.

Осунувшееся лицо Броуда с жесткой щетиной на впалых щеках было темным, точно он давно не видел солнечного света, у него были короткие седые волосы. Мужчина был стар, очень стар – никто из знакомых Холта точно не знал его возраста, – но явно выглядел моложе своих лет. Шаг его был энергичным, а исходившей от него силе могли позавидовать молодые. Холт рассудил, что это связано с частицей магии дракона, все еще находившейся в нем. Но именно этим Броуд отличался от остальных.

4
{"b":"831951","o":1}