Дани слушал пояснения Эйлин и впервые жалел, что не может быть магом. В детстве он не успел почувствовать, чего лишился, магию заблокировали после первого же проявления. А сейчас оказалось, что магические потоки и плетения он все˗таки видит, легкие, похожие на невесомое кружево, окутывающее предметы и людей. Если бы его не заблокировали, если бы позволили учиться, он тоже мог бы создавать что˗то подобное. И тогда, может быть… Но об этом точно не стоит даже мечтать.
Эйлин смотрела на Дани, вдохновенно зарисовывающего женскую фигурку, в сердце шевельнулась неуместная нежность. Ей хотелось подойти к нему, обнять, прижаться губами к виску. Но она сдерживала себя, он ведь считает, что обязан выполнить любой хозяйский каприз, будет терпеть ласки, даже если неприятно или противно.
Вечером в гостевую комнату постучалась Азаль. Девушка заметно нервничала, хотя и старалась держаться непринужденно. Сопровождающего ее раба магическая охранка не пропустила, и ему пришлось остаться караулить в коридоре у двери. Злость на девушек у Эйлин уже прошла, но оставлять их безнаказанными она по˗прежнему не собиралась.
Дани быстро накрыл стол к чаепитию и скрылся в спальне.
˗ Вы вчера так внезапно ушли, Эйлин, ˗ начала разговор княжна, осторожно пригубив чай. ˗ Слуги шепчутся, что вам вчера стало плохо?
˗ Небольшое расстройство желудка, ˗ небрежно отмахнулась Эйлин. ˗ Наверное, пирожное попалось несвежее.
˗ Вот как? Я прикажу найти и наказать виновного, ˗ княжна окинула собеседницу растерянным взглядом. ˗ А больше ничего не случилось?
˗ А что˗то еще должно было случиться? ˗ Эйлин отщипнула веточку винограда, наблюдать за мучениями княжны было забавно.
˗ Вчера кто˗то напал в парке на господина Магида, брата Рании. Он чудом спасся от ужасной смерти в огне!
˗ Ай˗яй˗яй! Какой ужас, сгорел такой чудесный парк!
˗ Э˗э˗э, нет, парк не сгорел, ˗ совсем растерялась Азаль.
˗ Господин Магид сгорел сам, но спас парк?
˗ Нет, господин Магид тоже не пострадал, по крайней мере, телом.
˗ То есть? Парк цел, господин цел, что же тогда горело? ˗ Эйлин удивленно посмотрела на княжну. ˗ Вы уверены, что господин Магид не переборщил с вином, или, может, гулял на солнце не покрыв голову? У вас такое опасное солнце!
˗ Не прикидывайтесь, Эйлин! ˗ не выдержала Азаль. ˗ Господин Магид рассказал, как вы швырнули в него огнем! Он чудом сумел спастись! — о, какая экспрессия, какое искреннее возмущение, этот Магид явно ее любимчик.
˗ Если бы я швырнула в него огнем, как вы говорите, то никакое чудо ему бы не помогло. Так и передайте этому фантазеру.
˗ Эйлин, не забывайтесь! Вы находитесь в моем доме и не имеете права нападать на моих гостей! ˗ Азаль гордо сверкнула глазами.
˗ Ну, положим, дом не ваш, а вашего отца. Он в курсе, кто к вам в гости ходит?
Некоторое время они мерились взглядами, серые глаза были спокойны и насмешливы, черные глаза сверкали гневом и затаенным страхом. Азаль сдалась первой, но достаточно разозлилась, чтобы оставить лицемерие и начать говорить начистоту.
˗ Господин Магид ˗ чудесный человек, вы должны быть счастливы, что он обратил на вас свое внимание, ˗ ну, точно любимчик. Что же она сама за него замуж не идет? ˗ Если бы вы были чуть благоразумнее и прислушались к моим советам, нам не пришлось бы прибегать к таким мерам!
˗ То есть, переспать с незнакомым мужиком ˗ это благоразумие? ˗ будем называть вещи своими именами, девушки не могли не знать, как действует то зелье.
˗ Магид готов взять вас официальной наложницей. Он честный человек!
˗ О как, а почему только наложницей? Почему не женой?
˗ Господин Магид из очень знатной семьи, он никогда бы не женился на чужеземке. К тому же у него уже есть жена, ˗ в голосе Азаль явственно проскользнуло сожаление. ˗ А стать наложницей такого человека очень почетно. Тем более в твоем возрасте и положении, ты и мечтать о таком не могла!
˗ Стать на пару ночей постельной грелкой капризного мальчишки, который пожелал новую игрушку? О таком я точно не мечтала, ˗ Эйлин стало противно, а ведь в понимании княжны, это действительно завидная судьба. ˗ Что ж, надеюсь, господин Магид уже понял, что такая наложница обойдется ему слишком дорого, и впредь будет держаться от меня подальше.
Эйлин хотелось сказать этой «доброжелательнице» еще очень многое, но она только прищелкнула пальцами и мысленно произнесла заклинание. Через час на лбу у Азаль и на том месте, которым она сидит, а иногда и думает, выскочит по крупному фурункулу. Продержатся они примерно месяц, и на это время, возможно, отвлекут княжну от новых козней.
˗ Что ж, раз вы не в состоянии оценить такого мужчину, ˗ Азаль снова приняла царственный вид, но тут же поерзала на стуле, потом потянулась почесать лоб. ˗ Нам не о чем больше разговаривать, ˗ она поспешно удалилась, почесываясь на ходу.
Эйлин грустно смотрела ей вслед. Впору гордиться, что кто˗то так пленился ее красотой. Но причины настойчивого интереса совсем другие. Она могла бы быть совсем уродиной, но она чужестранка и к тому же магиня ˗ это экзотика, редкий экземпляр. На нее наденут блокирующий ошейник и будут хвастать перед другими коллекционерами. А для постельных утех есть местные девы, хорошо обученные и мечтающие о внимании господина. Вот и весь почет, вся романтика. И Азаль достаточно умная девочка, чтобы понимать это.
˗ Она будет мстить, ˗ Дани начал убирать со стола чашки с остывшим чаем.
˗ Будет, ˗ с сожалением признала хозяйка.
16. Нападение
Дани шел на кухню за обедом. Эту обязанность он ни за что не соглашался передать кому˗то другому. Ему ли не знать, как может раб по мелкому мстить хозяевам, поэтому еду для Эйлин он будет накладывать и носить только сам.
Двери кухни были слегка приоткрыты и из˗за них доносились громкие голоса. В этом не было ничего необычного, на кухне всегда толчется много народа. Встретились двое, сцепились языками и стоят теперь у входа, торопясь обменяться свежими новостями. Но одна фраза заставила Дани замереть и начать подслушивать.
˗ Думаешь, ведьма скоро уедет?
˗ Конечно, первый раз что ли. Приедут, месяц, два что˗то там с хозяйскими находками мутят, а потом домой уезжают. Им, вишь ты, климат здешний не подходит.
˗ А этот худой урод так и будет здесь шастать, когда она уедет?
˗ Не˗е, хозяйка же сказала, что ей такой страшный раб в доме без надобности. Если только хозяин решит его на раскопки отправить. Только толку с него там, за неделю загнется. Так что, думаю, продадут, как уедет.
˗ Поскорей бы. Ходит тут важный, зыркает, будто хозяин. Ну его. Лучше скажи, видел новую прачку, аппетитная!
Дани тихо отошел обратно за угол и прислонился к стене. Как˗то за всей этой суетой он совсем забыл, что его хозяйка здесь ненадолго. Что она сделает с ним потом? Продаст? От одной мысли об этом сердце похолодело и живот свело от страха. Оставит князю Бракату? В голове возник противный голосок княжны Азаль, и Дани поморщился. Да и не оставят они его, быстро найдут повод удалить из дома. Можно, прямо спросить у хозяйки, почему˗то он был уверен, что она ответит честно. Но тогда пропадет даже тень надежды на иной исход. Пусть его нынешнее благополучие иллюзорно, но так хочется продлить его еще немного. Эйлин не уедет, пока не закончит изучение всех артефактов. Значит у него еще есть недели две, а то и три. А потом он найдет способ отправить свою душу дальше по цепочке перерождений.
Дани потер ноющую грудь и решительно зашагал на кухню, госпожа не должна ждать свой обед.
Эйлин перебирала свой скудный гардероб и впадала в тоску. Две рабочие рубашки от частых магических и обычных стирок за месяц превратились в лохмотья, а сегодня она умудрилась зацепиться за ящик и порвать третью. Осталась одна, последняя. Кроме того у нее всего одна нарядная женская туника, которую она надевает на все официальные выходы, что совершенно недопустимо по этикету. Неудивительно, что здешние девушки считают ее чуть ли не нищей.