Литмир - Электронная Библиотека

Мэри Спринг

Трибрид

Пролог

О, этот волшебный итальянский город Пиза – коммуна в регионе Тосканы, находящийся всего на расстоянии десяти километров от Лигурийского моря, административный центр одноименной провинции. Туристы со всех краев света едут туда, чтобы собственными глазами увидеть достопримечательности этого города.

Особенной достопримечательностью Пизы является Падающая башня, построенная с тысяча сто семьдесят третьего по тысяча триста пятидесятого года и на нынешнее время приписываемая Gerardo a Gerardo.

Этот город сохранил большую часть контура старинных стен и уникальную историческую атмосферу. Лето здесь сухое и жаркое, а зима прохладная и влажная.

Именно в этот тихий провинциальный город, который славится своими художественными и архитектурными сокровищами, поселилась наша героиня.

Кто бы мог подумать, что она выберет именно этот славный город? Но из всех стран, из всех возможных городов она выбрала именно Пизу.

Предыстория.

«Франция, Марсель. Тысяча восемьсот шестидесятый год.

Однажды весенней ночью лесную тишину прорезал крик новорожденного ребенка. Это была поистине волшебная ночь. Возвышающая на темном небе кровавая луна предзнаменовала великие перемены – появление на свет новой расы, в чьих жилах течет кровь вампира и оборотня.

– Скорее, она близко, – раздался неподалеку мужской голос.

– Они нашли нас, Райли, – обреченно прошептала Софи.

Райли посмотрел вглубь леса, уже готовясь превращаться. На зубах проступили клыки, глаза начали меняться от карих на насыщенно-зеленые, но почувствовав нежное прикосновение своей возлюбленной, остановился.

– Нельзя. Ты не справишься со всеми, – на ее глазах проступили слезы. Посмотрев на мирно спящего младенца на руках, она дрожащим голосом произнесла: – Ты должен спасти ее. Бери нашу дочь и беги без оглядки до тех пор, пока не поймешь, что вы в безопасности.

– Бежим с нами, – он взял ее за руку. – Этот псих убьет тебя.

– Я знаю, – ответила Софи. – Но я слишком слаба и буду вас замедлять. Они нагонят нас и убьют нашу дочь, если я пойду с вами.

Ее взгляд был полон решимости и несмотря на все свое нежелание оставлять возлюбленную на погибель, он понимал, что она права. Она уже приняла свою участь и эта встреча для них последняя. Райли в последний раз коснулся ее соленых от слез губ, взял с ее рук младенца и скрылся во тьме леса, как внезапно начался сильный дождь. Словно бы сама природа им помогает.

Спустя некоторое время ее взгляду предстали несколько магов, облаченные в черные плащи, их лица были скрыты капюшонами.

Во главенстве был он – Балфур, самый могущественный маг из ныне живущих. Старик снял капюшон и произнес:

– Ну здравствуй, Софи. Наконец-то мы встретились.

– Ты ее никогда не найдешь, никогда не получишь, – произнесла девушка, глядя в его самодовольное лицо.

– Поверь, дорогая моя, найду и уничтожу не только твое отродье, но и всю, как твою, так и твоего возлюбленного, расу, – он осклабился и, словно бы с облегчением, вздохнул. – Как же долго мне пришлось за вами гнаться. Вы стольких людей подвергли погибели.

– Это ты их убил! – яростно воскликнула Софи.

– Да, но в их смерти виновны вы. Вы же их принудили вас покрывать.

– В этом мы с тобой похожи, не так ли? – она усмехнулась. – Только я убиваю людей, чтобы пропитаться и выжить, а у тебя лишение рассудка.

Он с отвращением посмотрел на темноволосую девушку, одетую в белое длинное, уже промокшее и испачканное кровью, платье. Затем обернулся к остальным магам и воскликнул:

– Запомните этот момент, мои верные соратники! – Балфур указал пальцем на девушку. – Сейчас настал конец жизни самого сильного вампира в мире!

Вокруг него раздались радостные улюлюканья. Он посмотрел на Софи и направив на нее руку, прошептал заклинание, которое вырвало ее сердце из груди. Некогда живое лицо девушки посерело и покрылось венами, не успев издать последний вздох.

– Найдите пса и дитя, они не могли далеко уйти.»

Наше время.

Италия, Пиза. Две тысячи тринадцатый год.

Я сидела в небольшом уютном ресторане в центре Пизы под названием «Peperosa». Этот ресторан обладает знаменитой итальянской и средиземноморской кухней, а также имеет обширную винную карту, особой популярностью которой пользуется местное вино.

Я сделала заказ, после чего официант принес бокал белого сухого игристого вина и произнес:

– Prosecco в подарок от заведения.

– Благодарю, – я сделала глоток и почувствовала то самое послевкусие – легкое, освежающее, с фруктово-цветочным вкусом.

Да, Paolo Bisol определенно знал толк в своем деле. Последний раз я ощущала на своих губах этот незабываемый вкус в тысяча девятьсот шестидесятых годах.

В ожидании своего заказа, я рассматривала помещение: деревянный потолок совмещен с каменными арками и персиковыми обоями, а над каждым столом висят аккуратные полки с бутылками вина. Много местных людей, оживленная атмосфера.

Наконец принесли заказ и перед моими глазами предстало традиционное блюдо Pappardelle – паста, в виде широких полосок с рагу из кабана в шоколадной стружке.

Попробовав на вкус это блюдо, я в очередной раз убедилась, что не зря переехала год назад из Санкт-Петербурга в Пизу. Я, конечно, много где бывала, но именно Пиза обладала таким несравненным шармом.

Сочетания в этом блюде словно показывало древнюю связь. Чувство вкуса, которое я ощутила, систематически вводило в заблуждение новыми, никогда не испытываемыми, ароматами этого блюда.

– Здравствуй, сестра, – я подняла голову и увидела напротив себя стройную, даже хрупкую на вид, но с идеально пропорциональной фигурой, девушку. Её совершенные черты лица обрамляли длинные каштановые волосы, которые ниспадали волнами почти до пояса.

– Названая, – поправила я ее. – Как ты меня нашла, Дарья?

– О, это было сложно, но все же некоторые твои привычки остались неизменны, – к ней подошел официант и принял ее заказ на красное вино «Canyati», который обладал мягким вкусом.

Я знала это вино – оно своим вкусом напоминало одновременно свежеиспеченный деревенский хлеб и душистый цветочный мед.

Вино, изготовленное из сочного винограда Sangiovese, в восемнадцатом веке стал эталоном виноделия, без которого не обходилось ни одно праздничное торжество. Такие вина мой отец часто заказывал в замок на разные празднества в середине девятнадцатого века.

– Не переживай, – тем временем продолжала Дарья. – То, что сделал твой отец с тобой в детстве, все так же защищает тебя от поиска магией.

– Что тебе нужно? – перешла я сразу к делу.

– Чтобы ты вернулась.

– Не вижу смысла. Отец и без меня прекрасно справляется.

– Твой отец пропал.

От этих слов я поперхнулась и ошеломленно уставившись на Дарью, произнесла:

– Не может быть.

– Сожалею. Сейчас кланом правит твоя сводная сестра Нэтали.

– В таком случае, пожалуй, перефразирую свои слова – не вижу смысла возвращаться, Нэтали и без меня прекрасно справится.

– Твоя сестра дипломат, но не воин. Тебе ли не знать, что многие в отсутствии короля пожелают захватить твой клан, а некоторые даже и уничтожить.

– Невозможно, – прошептала я, понимая, кого она имела в виду.

– Именно. Последователи Балфура еще остались, – девушка понизила голос. – И ходят слухи, что он заключил сделку с самим дьяволом, чтобы закончить то, что начал.

– Не мои проблемы, – ответила я и расплатившись за заказ, вышла из ресторана, тем самым ставя точку в нашем разговоре.

На улице уже стемнело, и несмотря на то, что погода была теплой, я, от нерационального животного страха перед Балфуром, почувствовала могильный холодок вдоль позвоночника.

1
{"b":"831075","o":1}