Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И еще! – вошла в раж Зои. – Добавьте еще! В оскорблении чувств порядочных фей!

– Ха! Да кто тут порядочная фея? Покажите мне пальцем!

Эвелина вышла из-за стола и направилась к Зои. Фея не растерялась и тоже сделала шаг в сторону гномихи. Ну и пусть та была ей по грудь, зато брала шириной.

Гномиха и фея мерились злобой своих взглядов. Еще бы немного, и кто-то бы явно остался без волос. С подбитым глазом и, может, без костюма.

Но тут из-за стола встал господин Мурак, видимо, по профессиональному опыту почуяв, что назревает хорошенький мордоворот.

– Господа, всем надо успокоиться. Все заявления приму завтра, в рабочее время, с восьми до шести. Обед с часу до двух. Госпожа Гризмор, а ваше…

Мужчине не дали договорить, Эвелина в бешенстве оттого, что ей помешали устраивать разборки, да еще начали учить ее жизни, напоминая время работы местного отделения стражей, куда она ходила почти каждый день, развернулась к господину Мураку и закричала:

– Господин Муд… Мудозвон вы! Не мешайте честным гражданам качать честные права! – и просто-напросто развернулась спиной к Зои. Фея икнула. Нет, страж, конечно, мудозвоном был приличным, но мудозвоном в форме.

– Госпожа Гризмор! – заорал тот, как настоящая патрульная сирена на крыше магического экипажа. – Вы только что оскорбили королевского стража! При исполнении! Вы подлежите немедленному аресту!

– Да какой арест! – внезапно даже для самой себя Зои начала защищать Эвелину. – И при каком исполнении? Вы себя видели, господин Мурак? Вы же шатаетесь на легком ветру, глаза уже залиты!

– Госпожа Янг! – Страж явно не ожидал отпора от феи, но тем не менее не растерялся и громоподобного голоса не потерял: – Вы оскорбили честь и достоинство стража правопорядка, носящего форму королевского патруля! Вы подлежите немедленному аресту!

Эвелина фыркнула и шагнула вперед, как бы закрывая Зои. Кинулась на амбразуру, заслоняя собой соседку.

– Да было бы там шо оскорблять!

– Вот именно! – Зои тоже шагнула вперед, вставая плечом к плечу, ну или грудью к голове, у кого как, с Эвелиной. – Вы сначала порядок наведите у себя в отделении, а потом уже аресты законопослушных граждан производите!

– Госпожа Янг! Госпожа Гризмор! Я арестовываю вас по статье сорок три пункт пять за оскорбление представителя королевской власти!

– Шо?! – закричала Эвелина, оглядывая окружающих. – Вернон! Ты шо сидишь! Твою жену арестовывают! Анна! В вашем доме такое творится!

На Анну де Брио было страшно смотреть. Вишенку с головы она сняла и сидела вся бледная, кусая губы, а после слов Эвелины поднялась со стула и нервно затараторила:

– Друзья, ну что же вы, ну что же мы… как же… зачем…

– Госпожа де Брио, извините, но мне придется совершить арест в вашем доме! Я не хотел! Видят святые духи, меня заставили!

С этими словами Мурак быстро обошел стол и подхватил Зои с Эвелиной под локотки. Гномиха, в силу своего роста, встала на цыпочки, и костюм пирожка задрался, оголяя коленки.

Зои попыталась сбросить руку, но господин страж вцепился знатно. Она готова была поспорить, что даже воров при аресте он не держал так крепко.

– Господин Мурак, давайте успокоимся, это какое-то недоразумение, – Закери перегородил стражу дорогу. – Мы все погорячились, но это можно быстро уладить. Отпустите Госпожу Янг.

– Господин Дрейк, мы все уладим, но в отделении. Как только составим протокольчик, так сразу. А пока лучше отойдите, а то и вас придется арестовать. За оказание препятствий при задержании.

– Закери, все хорошо, – тихо вымолвила Зои, сгорая со стыда и пылая праведным гневом.

Не думала она, что ее званый ужин перед началом новой жизни закончится поездкой до отделения королевской стражи правопорядка.

Помещение для задержанных не изменилось с последнего его посещения Зои. Так же серо, грязно и тоскливо. Господин Мурак был непреклонен. Им с Эвелиной выписали по предупреждению и грабительскому штрафу. Зои не успела заткнуть разошедшуюся гномиху, которая начала снова возмущаться, и господин страж отправил дам посидеть, подумать над своим ужасным, абсолютно антисоциальным поведением. Такая статья у господина Мурака тоже нашлась.

– Извините меня, Зои, – вдруг услышала фея и не поверила своим ушам.

Эвелина привалилась в своем изрядно потасканном костюме пирожка к стене.

– Шо-то я не думала, шо наш господин, сами знаете кто, такой неженка.

Зои усмехнулась и обхватила себя за плечи. В камере было куда более прохладно, чем на улице летней ночью.

– Я бы вам дала кусочек костюма, но… – Эвелина наклонилась ближе к Зои и смущенно прошептала: – Я под ним голая, как младенец.

Зои не удержалась и прыснула.

– Неожиданно, – призналась фея.

– В каждой женщине живет водевильная красотка, шо же тут говорить, – улыбнулась в ответ гномиха.

И Зои почувствовала странное умиротворение. Вот никогда бы она не подумала, что у нее может состояться такой разговор с госпожой Гризмор.

– Вы когда нас выпустите, охламоны зубастые? – заголосила Эвелина, вглядываясь в темноту коридора за решеткой.

– Мы-то тут долго можем сидеть, а вот вы с нами долго не выдержите! – закричала следом Зои.

Эвелина положила руку на плечо феи и кивнула.

– Мое уважение.

– Сейчас вас выпустят, – произнес вдруг третий голос, не принадлежащий ни одному из стражей.

За железными прутьями стоял Закери Дрейк в своем отвратительно ярко-зеленом костюме.

– Господин Дрейк, шо вы за прелесть! Вы, случайно, не женаты? – поинтересовалась кокетливо Эвелина.

– Случайно нет, но вы, госпожа Гризмор, случайно замужем, – усмехнулся Закери, смотря на Зои.

– Тут ваша правда, – печально согласилась Эвелина, – хотя мой Вернончик тоже не лыком шит.

И действительно, Вернон Гризмор уже стоял перед дверью отделения стражей и ждал свою не слишком законопослушную жену. Наверное, только вид Вернона в порванном поварском колпаке и урезонил Эвелину, и она плюнула в дверь местного отделения королевской стражи только один раз, а не сотню, как грозилась.

Закери без слов накинул пиджак кричащего зеленого цвета на плечи Зои, когда они оказались на улице и проводили взглядом укатывающую в закат чету Гризмор.

Зои не стала строить из себя самодостаточную хозяйку книжной лавки, приняв пиджак с мужского плеча.

– С тобой не соскучишься.

– Не жалуюсь, – согласилась Зои. – Спасибо, что вытащил нас.

– Я даже чувствовал себя почти виноватым, что не остановил это еще в доме госпожи де Брио.

– А почему не остановил?

– Честно? Да я просто испугался госпожу Гризмор в костюме картофелины.

Зои звонко рассмеялась.

– Так все-таки картофелины?

– Ну, я прикинул, что она при своей натуре и ремесле скорее нарядится пирожком, чем картошкой.

– Да вы просто очень умный, господин Дрейк! – ехидно заметила Зои, весело посматривая на Закери.

– Не жалуюсь.

Мужчина остановился, вынудив замедлить шаг и Зои. Фея огляделась и осознала, что все это время просто шагала рядом с Закери, не зная, куда они идут и зачем. Было так просто и так легко.

– Зои, я знаю, мы мало знакомы, да и можно ли вообще назвать наше знакомство нормальным?

Фея промолчала, ожидая, что же Закери Дрейк скажет на этот раз, и он ее не подвел в ожиданиях.

– Разрешишь мне тебя поцеловать?

– Наверное, я тебя ударю, если ты этого не сделаешь. Или позову Лави и снова превращу в…

Зои не успела договорить, Закери наклонился и накрыл ее слишком болтливый рот своими губами. Фея растаяла. Она приподнялась на цыпочки и утонула в тепле мужчины, обнимающего ее в тепле ночи, в тепле начала новой жизни. А еще зеленый цвет показался самым-самым красивым из всех существующих. Наверное, потому, что в такой волнующий момент в ее жизни глаза Зои Янг оказались в районе зеленой бабочки Закери Дрейка.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ГЛАВА

«И зачем я на это согласилась?» – в который раз ругала себя Зои, плетясь к «Александрии» с баулами домашних солений. Поездка к родителям была крайне продуктивной – маме удалось всучить Зои все, что она планировала, успокоив тем самым свою материнскую душу. Ну, хоть Закери объестся малосольных грибочков…

25
{"b":"830822","o":1}