Достигнув друзей, он спрыгнул с лошади, спугнув гоблинов и варгов.
- Что, не повезло вам в Тетире? – спросил Таммсель, глядя на пятьдесят всадников, устремившихся к мосту. – Ну по меньшей мере тебе удалось сохранить свою жизнь.
Корокс покачал головой.
- Мы не ездили в Тетир, - ответил новоиспечённый принц Эрлказара. – Отцу удалось заключить соглашение о помощи несколько ближе к дому.
Битва ещё не кончилась, но уже было ясно, что её ход повернулся в другую сторону. Без своего короля, гоблины потеряли всякое подобие боевого порядка и просто рассеялись перед отрядом огров.
Корокс и Таммсель помогли Пурдуну подняться, распределив его вес между собой.
- И как тебе удалось заключить союз с ограми? – спросил Пурдун, вздрагивая от боли в плече.
- Оказалось, что они ненавидят гоблинов даже больше, чем мы, - ответил Корокс. – Пойдём. Война ещё не закончилась и надо поставить тебя на ноги как можно скорее.
И воины покинули поле битвы, намереваясь начать подготовку к тому, чтобы вернуть себе Крепость Зиирит.
НАГРАДА ЗА МИЛОСЕРДИЕ
Марк Зеэсштедт
Год Змея (1359 согласно Летоисчислению Долин)
- Просыпайся.
Одну из сторон лица Гетреда обожгло и в ушах раздался резкий звон.
- Просыпайся.
В этот раз он почувствовал это на другой щеке. Кто-то отвесил ему пощёчину. И сильно.
- Открой глаза или я тебе веки отрежу. Ну же.
Голос был глубокий и безошибочно выдавал произношение человека, не привыкшего говорить на Общем языке.
Гетред открыл глаза и вздрогнул. Мрак слегка рассеивался тусклым серым светом, но даже этого было достаточно, чтобы пронзить его голову нестерпимой болью. Он застонал и попытался дотянуться до лба. Его руки не сдвинулись с места и удвоив усилие он попробовал ещё раз, в этот раз почувствовав укус врезавшейся в его руки верёвки.
Огромные руки схватили его за плечи, переместили в сидячее положение и затем отпустили. Гетред откинулся назад и его голова стукнулась о каменную стену. Он вскрикнул и зажмурил глаза.
- Я сказал открой глаза.
Сжимая зубы, Гетред заставил свои глаза открыться.
Серый свет очерчивал массивную фигуру стоявшего перед ним человека. В этом мраке он казался большим, словно огр. Свет, лившийся на фигуру человека сзади, скрывал от Гетреда большинство его черт, но он мог различить большую копну волос, хотя он и затруднился бы сказать, где кончалась она и начиналась его одежда. Стоящий перед ним мужчина был полностью одет в шкуры и меха. Мудро. Когда живёшь так близко к границе открытой степи у подножия гор, зимние морозы могут убить тебя быстрее, чем Орда.
Вокруг здоровяка Гетред мог различить то, что только самый неприхотливый человек мог бы по доброте душевной назвать жилищем. Это была пещера. Сухая? Да! Но чистота здесь была в дефиците, как и признаки человеческого обитания: несколько меховых одеял, свёрток, обглоданные кости. На одном из волчьих черепов всё ещё сохранялись кусочки мяса.
Человек слегка толкнул Гетреда ногой и спросил:
- Ты кто?
- Просто голодный, полу замёрзший путешественник, - ответил Гетред.
Здоровяк присел на корточки и произведённый им звук был чем-то между вздохом и рычанием.
- Ты лжец. Ты не из Рашемна, а те, что с запада не шарятся по этим холмам без запасов. Но ты и не теец, судя по цвету кожи. Ты загадка. Загадка, которую мне решать недосуг. Ты опустошил мою ловушку. Зачем?
- Волк страдал.
- Ты тоже.
- Я просто хотел проявить немного доброты к другому существу, прежде чем свалиться замертво самому.
- Хммм. Ты осуществил своё первое желание. Я осуществлю второе.
На какой-то момент наступила тишина, а затем здоровяк спросил:
- Значит, ты их не знаешь?
- Их?
Мужчина просто сидел перед ним и смотрел. Гетред прищурился, пытаясь рассмотреть его получше, но не смог. Хотя вонь, исходившая от него, говорила уже о многом.
- Если ты врёшь, - сказал здоровяк, - перед тем как ты умрёшь, тебе будет больно. Тебе будет очень долго больно.
- Вру? – переспросил Гетред. – О чем ты? Я… не понимаю.
Мужчина сделал глубокий вдох через нос.
- Ты не мелешь языком, но я чувствую, что ты что-то скрываешь. Я чую это. Тебе не скрыть зловоние шен гусен. И ты мужчина. Значит магия?
- Магия?
- Шен гусен хитры. Могущественны. Ты можешь оказаться шпионом.
Гетред сглотнул. Его горло болело.
- Я не знаю, о чём ты говоришь. Я даже не знаю, что такое шен гусен. Я клянусь.
- Клянёшься своим богам?
- Да.
- Хорошо, - сказал здоровяк. – Давай-ка отправим тебя к ним.
Мужчина встал, потянулся к себе за спину, а когда его рука снова появилась в поле зрения Гетреда, он мог видеть, как свет отражается от кромки большого кинжала. Клинок был почти что с ладонь Гетреда шириной. Он выглядел скорее как топорик мясника с острием, а когда мужчина повернул его, Гетред увидел выгравированные в металле руны – закорючки, извивающиеся под острыми углами. Прочесть их он не мог, но от их вида он почувствовал зуд под веками.
- Пожалуйста…
- Что «пожалуйста»? – сказал здоровяк.
- Я не шпион, - ответил Гетред, - клянусь. Пожалуйста.
- Но ты воришка. И мне доставит удовольствие обрушить на тебя правосудие.
Гетред попытался отпрянуть, но из-за верёвок, стягивающих его щиколотки, колени и бёдра, он мало что мог сделать, кроме как извиваться гусеницей. Единственное, что ему удалось – это соскользнуть со стены чуть ниже.
- Идти тебе некуда, - мужчина рассмеялся и схватил стягивающие щиколотки Гетреда верёвки. Он зафиксировал его ноги на месте и поднёс кинжал к промежности Гетреда. – Как думаешь, твои боги сильно расстроятся, если ты предстанешь перед ними немного меньше, чем мужчиной?
- Пожалуйста!
Гетред закрыл глаза и напряг всё тело. Лёжа на полу пещеры, тяжело дыша и ожидая укуса стали, он успел позабыть о повергавшей его в агонию головной боли.
Боль не наступила. Гетред открыл глаза. Здоровяк стоял над ним, недвижимый словно камень. Его голова была наклонена, будто он прислушивался к чему-то. Казалось, он даже не дышал.
В этой внезапно наступившей тишине, Гетред тоже что-то услышал. Лошади приближались. Они не бежали галопом, но спутать с чем-то звуки медленного приближения нескольких лошадей было невозможно.
Рыча, здоровяк выпустил из рук ноги Гетреда и отвернулся. Ослепляющий свет залил пещеру, когда он отодвинул толстый плетень из палок и прутиков, служивший дверью. Один раз он оглянулся – его глаза всё ещё были глубоко в тени его огромной копны волос – затем вышел, захлопнув за собой ветхую дверь.
* * * * *
Лежа в темноте пещеры, Гетред прислушивался, силясь услышать хоть что-нибудь кроме панических звуков собственного дыхания.
Первыми словами, которые он услышал, были оклики издали на туиганском диалекте.
Затем голос здоровяка:
- Говори на языке, который можно слушать без рвотных позывов, а не на вашей степной тарабарщине.
Другой участник разговора, помедлив, ответил по-рашемнски:
- Мы ехать от Ямуна Хана. Мы ехать после победы в Цитадель Рашемар. Мы ехать уже пять дней выслеживать шпионов с Запад, которые избежали мести Ямуна Хана. Два дня до этого мы поймать их. Мы сражаться с ними. Трое из наших воинов гибнуть, убивая шпионов. Но один убежать. Мы идти его след в нескольких милях отсюда. Потом мы идти по более крупным следам. Я думать, твоим следам. И вот мы здесь.
- А мне что за дело? – спросил здоровяк. – Я не проявляю гостеприимства к попрошайкам из степей. Проваливайте обратно к своему Хану.
- Мы не просить твоё гостеприимство. Мы искать шпиона.