Литмир - Электронная Библиотека

Город только пробуждался, когда троица завершила свою прогулку, войдя в таверну на нижнем этаже семиэтажного здания. Таверна называлась "Светлый Эль". В то время как все столы были пусты, по суете буфетчицы и запаху бекона и колбасы, идущим из кухни, Энтрери догадался, что они ожидали утренний наплыв посетителей.

Райчен двинулся в заднюю часть ресторана, через дверь, ведущую к лестнице. Вместо того чтобы подняться, как ожидал Энтрери, Райчен повел их вниз. Швейцар подозрительно уставился на Энтрери, но пропустил всех троих в подвал дома гильдии.

Короткая прихожая вела в главную комнату. Внутри находился большой стол, за которым ели три человека, обслуживаемые двумя молодыми девушками. Четверо других людей стояли рядом, вооруженные и наблюдающие за приближением троицы. Энтрери достаточно легко определил, кто из них Кэйлрин.

– Приглядывай за сокровищем, Райчен, – сказал он, запихивая в рот кусок вафли, сироп капал вниз с его подбородка. – Я надеюсь, оно все еще в безопасности. Пожалуйста, садись.

Кэйлрин вытер подбородок и посмотрел на группу сопровождавших Райчена.

– Кто твой друг?

– Мы нашли его в пещере, когда пришли туда, – объяснил Райчен.

Кэйлрин взял кубок и собирался сделать глоток, но драматично сделал паузу. Он поставил кубок и пристально поглядел на Энтрери, когда Райчен продолжил.

– Он утверждает, что сокровище принадлежит ему, и он не собирается его уступать.

Другие два человека, сидящие друг напротив друга, прекратили все движения и посмотрели на своего босса, сидящего во главе стола.

– В самом деле? – сказал Кэйлрин. – И почему он все еще жив?

– Это не казалось мне хорошей идеей во время… – начал Райчен.

Кэйлрина это не интересовало.

– И почему он все еще жив? – снова спросил он, глядя на сей раз на четырех охранников, находящихся в комнате. Они немедленно отреагировали на команду их хозяина.

– Стойте! – громко сказал Энтрери. Охранники остановились, наполовину вытащив мечи из ножен. Они вопросительно посмотрели на Кэйлрина, и он пожал плечами. Охранники убрали свое оружие и отступили.

– Каковы твои притязания на мое сокровище? – спросил Кэйлрин, откидываясь на стуле.

– Я могу спросить тебя о том же, – ответил Энтрери.

– А если ты это сделаешь, – ответил Кэйлрин, – того, что от тебя останется, хватит только, чтобы накормить моих собак. Сейчас же отвечай на мой вопрос.

Энтрери видел несколько вариантов поведения в этой ситуации. Он мог придерживаться образа жестокого парня, но он знал тип Кэйлрина, и это бы ни к чему не привело. В другом варианте он должен был просить принятия в гильдию. Это могло бы сработать, но тогда он попал бы в самое низкое звено этой организации. Поэтому Энтрери не собирался делать выбор. Кэйлрин ждал ответа пять секунд, прежде чем заговорил.

– Трент, – произнес он, – не мог бы ты убить нашего гостя.

Энтрери знал, что вор стоял меньше чем в трех футах позади него. Убийца быстро обернулся, дважды сильно ударив Трента в лицо прежде, чем тот достал свой меч. После этого Энтрери ударил его в живот и легко вывернул руку ошеломленного человека, в которой тот держал меч. С хрустом в запястье, Энтрери повернул клинок и вонзил его в грудь Трента.

Все это заняло меньше трех секунд, и Энтрери быстро повернулся обратно. Его короткий плащ взметнулся, когда он поворачивался, скрыв весь бой от Кэйлрина. Глава гильдии видел только Энтрери, обернувшегося вокруг своей оси и одного из своих лучших людей, падающего мертвым на пол с его собственным мечом, торчащим из груди. На сей раз четверо охранников полностью вынули мечи из ножен.

– Стойте! – теперь их остановил Кэйлрин. – Кто ты?

– Меня зовут Артемис.

– Хорошо, Арт, что мы с тобой будем делать?

– Ты сделаешь меня лейтенантом в этой организации. Ты дашь мне самую лучшую свободную комнату. Я приду и посмотрю, подойдет ли она мне. Я сам решу, когда мой срок пребывания в вашей гильдии закончится. И чтобы я в любое время мог уйти из города, свободно и беспрепятственно.

Смех был ожидаемым. Все находящиеся в комнате соблюдали гробовую тишину, но Кэйлрин хохотал.

– Возможно, я сделаю тебя шутом гильдии!

Смех был натянутым и быстро прекратился.

– Пожалуйста, скажи мне, Арт, почему я должен делать это для тебя? Говори быстро, пока не остыла моя еда и не закончилось терпение моих охранников.

Энтрери повернулся к Райчену, который все еще ошеломленно смотрел на остывающее тело Трента.

– Скольким людям ты показал пещеру?

Райчен был слишком ошеломлен, чтобы продумать свой ответ.

– Трент был единственным, кто зна… – Он прервал свой ответ, поскольку почувствовал покалывание в груди. Посмотрев вниз, он заметил, как блеснула сталь, когда Энтрери убирал свой кинжал в ножны, скрытые под его курткой. Он понял, что должен был рассказать о точном нахождении пещеры, чтобы спасти свою жизнь. Но он не успел.

– …местоположение… – все, что он успел сказать, прежде чем упал, на его рубашке быстро росло красное пятно. Охранники передвигались быстрее, чем ожидал Энтрери, но и Кэйлрин тоже.

– Подождите! – вскрикнул он, вскочив со стула и оббежав вокруг стола, приблизившись к Райчену. Человек умер прежде, чем достиг пола, и местоположение пещеры ушло с ним. Кэйлрин не потрудился присесть рядом с мертвецом, видя, что он не получит нужную ему информацию. Вместо этого он повернулся к Энтрери. Убийца не отступил от этого человека, который весил на сотню фунтов больше него и был на полфута выше.

– Ты играешь в опасную игру, Арт.

"И вполовину не столь опасную, как ты, если продолжишь называть меня Артом", – подумал Энтрери.

– Очень немногое мешает мне выйти отсюда. Если ты хочешь свое сокровище, лучше сделай стоящее предложение, чтобы я остался.

– Ты не сделаешь и десяти шагов, если попробуешь выйти из здания, – сказал Кэйлрин, низко рыча.

– Что ты сделаешь? Убьешь меня?

– Я могу сам найти пещеру, – сказал Кэйлрин, думая, что он мог бы позволить охранникам позабавиться с этим незнакомцем. С другой стороны, он только что видел, на что Энтрери был способен, и он сомневался, кто же в действительности будет забавляться.

– Я так не думаю. Я даже не знаю, как наш старый друг Райчен нашел ее.

– Но ты же нашел? – спросил Кэйлрин. Энтрери кивнул.

– И ты можешь найти путь назад?

Энтрери почувствовал выпуклость цилиндра из слоновой кости в своем кармане и снова кивнул.

– Предположим, я заставляю тебя привести моих охранников к пещере, чтобы они смогли убедиться, что ты не лжешь.

– Предположим, я убью твоих охранников и оставлю все сокровища себе.

Кулаки Кэйлрина разжались и сжались с достаточной силой, чтобы превратить кусок древесного угля в алмаз. Энтрери приготовился действовать при малейшем намеке на нападение. Если бы Кэйлрин был настолько глуп, он оказался бы на полу рядом с Трентом и Райченом, и четверо его охранников последовали бы за ним. Кэйлрин, наконец, сдался.

– Крэйн, – заговорил он с одним из охранников, – отведи нашего гостя наверх и покажи ему комнату Райчена.

Крэйн шагнул вперед с выражением отвращения на лице. Энтрери приятно улыбнулся ему.

– А остальные, – сказал Кэйлрин, указывая на тела на полу, – уберите этот беспорядок. Я хочу позавтракать.

Глава 2. Каренсточ

Большую часть дня Энтрери провел, перебирая хлам Райчена. Этот человек оказался начитанным и имел много книг, описывающих историю и географию области вокруг Каренсточа. Этот город был не так уж стар, сто пятьдесят лет в лучшем случае. Большая часть населения на этом континенте жила на дальнем юге, или рядом с многочисленными реками, пересекавших обширную прерию, или на побережье.

Энтрери искал больше часа, перебрав дюжину книг, прежде чем нашел достаточно большую карту, на которую были нанесены все большие моря, окружавшие все стороны континента. На этой карте было и Побережье Мечей. Ни один из городов не был обозначен на карте, но Энтрери узнал топографию достаточно хорошо. Он был более чем в пятнадцати тысячах миль от дома.

8
{"b":"830760","o":1}