Литмир - Электронная Библиотека

– Капитан, – один из его людей оторвал его от унылого зрелища, – я думаю, вам надо подняться наверх. Там есть кое-что, что вы должны видеть.

– Что? – спросил Джон, довольный тем, что он мог выйти из спальни хозяина.

– Там дети, сэр.

Джон пересиливал себя, поднимаясь вверх по лестнице, но все же ужаснулся, увидев то, что его ждало. В детской комнате совсем не было крови, и оба ребенка все еще лежали под своими одеялами, но были, очевидно, мертвы. Джон не знал, как описать тела.

– Похоже, будто они растаяли, – сказал один из его людей. Джон кивнул. Они были похожи на восковые фигуры, которые в течение очень короткого времени были подвергнуты воздействию высокой температуры. Их кожа потеряла румянец и стала очень бледной. Джон видел нечто подобное, когда бывал вынужден выкапывать тело через несколько недель после похорон, чтобы исследовать раны. Но это не могло быть разложением, поскольку они были мертвы не дольше двенадцати часов. Джон увидел достаточно.

– Парни, поищите вокруг улики, которые мог оставить убийца, а затем передайте тела в морг. Возможно священник Келленс сможет сказать нам кое-что об этих детях и о том как они умерли.

Голова Джона работала быстро. Он состоял в городской страже уже больше десяти лет и никогда не видел ничего подобного. Он исследовал множество убитых, но все они были бродягами или бездомными, оставленными на улице. Иногда убивали торговцев, но эти убийства обычно происходили в общественных местах и убийц опознавало несколько свидетелей.

От холодного профессионализма, с которым было совершено это деяние по спине Джона пробегали мурашки. Казалось, что этот убийца мог так же легко зайти в любой дом в городе, включая и дом градоначальника, и убить любого, кого хотел.

Это было определенно что-то новое для Гаррилпорта. Кто-то, прибывший в город недавно? Глупо было бы думать, что убийца, подобный этому, сделает свое прибытие в город заметным широкой публике. Джон подумал об Артемисе и почти сразу откинул эту мысль. Он перестал беспокоиться о нем. За завтраком тот утверждал, что был профессиональным убийцей, который убивал за деньги, но по сравнению с этим, его утверждение казалось безвкусной шуткой.

Кто-то еще прибыл в город недавно, и Джон должен был узнать кто. Артемис зарегистрировался у градостроителя, и если убийца живет в городе, он должен был сделать то же самое. Однако, если он поселился в северной части города, найти его будет намного тяжелее. Хотя у Джона есть там друзья. Правда он ненавидел их навещать.

* * * 

Кэл Гротким заметил мужчину, как только тот вошел в таверну. Несмотря на попытку мужчины резко пригнуться и прикрыться тряпьем, опытный северянин смог вмиг узнать Джона Иренама. Капитан двигался медленно через переполненную таверну, осторожно, чтобы ни с кем не столкнуться. Драка была последним, чего он хотел.

Кэл уважал этого человека. Джон был лично ответственен за поселение Кэла в северную часть города, но так, вероятно, могли сказать около половины людей, находящихся в данный момент в таверне. Тех, кого ловили Джон и его люди, сажали в тюрьму. После освобождения у них было два варианта на выбор: покинуть город и никогда не возвращаться, или найти работу в северной части города и заработать возвращение на юг.

Этот путь, описанный Джоном, выглядел таким простым. Просто упорно трудитесь, и получите повышение. Если заработаете достаточно уважения, будете приняты назад в южную часть города. Насколько знал Кэл, никто никогда не смог этого добиться.

Джон сел за стол северянина в углу и взял напиток у служанки, полуобнаженные прелести которой уже могли бы быть достаточной причиной того, чтобы ее выгнали даже из самой захудалой таверны в южной части города.

– Я слышал, что вы имеете дело с серьезным убийством, – сказал Кэл, очень хорошо зная, почему Джон устроил эту встречу. Кэл часто помогал Джону в его расследованиях убийств и всегда получал от этого прибыль.

– Это важнее чем то, с чем я приходил к тебе раньше, – торжественно сказал Джон. – Я должен знать все, что ты можешь мне дать.

– Это будет стоить денег, – сказал Кэл, делая большой глоток из своей пенной кружки.

– Если ты знаешь имя, назови мне свою цену, и я заплачу прямо здесь, прямо сейчас.

Кэл засмеялся, сдувая пену на капитана. Джон двигался очень медленно и осторожно, когда вытирал с лица дешевое пиво, его пристальный взгляд не отрывался от Кэла. Северянин знал, что, хотя Джон не хотел вступать в бой, если капитан имел при себе свой двуручный меч, он мог бы справиться с любыми десятью мужчинами в таверне.

– Жаль, – сказал Кэл, его настроение стало немного спокойнее. – Я никогда не знаю имен, вы же знаете.

Джон знал, что Кэл никогда не называл ему имен, но он сомневался, что хитрый информатор никогда их не знал. Это было для него способом прикрыть свою задницу, если когда-либо выяснится, что он осведомитель Джона, и эта хитрость была необходимой. Когда Кэл осмотрел комнату, он заметил, по крайней мере, пятерых мужчин, находящихся здесь из-за информации, которую он давал Джону.

– Меня не волнует, что ты никогда не знаешь, если ты знаешь это сейчас, ты скажешь мне, или пожалеешь, что не оказался на месте советника Фредрика Страма вчера вечером. Не волнуйся о мести, я удостоверюсь, что этот убийца никогда больше не выйдет на улицы, или что-то в этом роде.

Кэл тяжело сглотнул.

– Я не знаю.

Джон кивнул, принимая это за правду.

– Я хочу, чтобы ты узнал кое-что до следующей ночи. Узнай о любых необычных убийствах, которые случались в любом городе на любой карте, которую ты сможешь найти. А если ты не сможешь найти ни одной хорошей карты, я буду более чем счастлив обеспечить тебя картами, которые показывают в деталях все города в пределах тысячи миль.

– Это будет тяжело сделать всего за полтора дня, – сказал Кэл, уже пробегая мысленно по списку, состоящему приблизительно из двадцати человек, которые, как он знал, недавно прибыли из разных деревень.

– Ты очень хорошо знаешь, что известия о таких убийствах распространяются по торговым маршрутам быстрее самой быстрой лошади, – возразил Джон. – Если что-то похожее случалось в другом месте, ты узнаешь.

– Это могло бы оплачиваться отдельно, – дурашливо попробовал Кэл.

– Но не будет, – заверил его Джон. – Я давал тебе шанс назвать свою цену минуту назад, но тебе нечего было мне сказать. У меня есть и другие информаторы. При ведении дел с несколькими конкурирующими поставщиками информации мне всегда гарантирована самая низкая цена.

Кэл выглядел озадаченным. У него были люди, следящие за Джоном всякий раз, когда тот рисковал обращаться к северянам, но он не получал сообщений о том, что капитан встречается с кем-то еще. Это его тоже интересовало. Его кошелек зависел от монополии на информацию.

* * * 

Бастер был счастлив. Он был лучшим кузнецом в городе уже более пяти лет, и его дело продолжало развиваться, в то время как слава о нем распространялась вниз по реке и по торговым путям. У него были отличные договоры с обеими судостроительными гильдиями, городской стражей и многочисленными дельцами. Он обучил дюжину учеников, которые работали для него еще несколько лет назад. Сейчас только половина из них еще работала на него, остальные открыли собственные лавки. Имели успех и развивались многие дела, которые они начинали вести еще работая с Бастером, но старый кузнец получал больше заказов и новых сделок.

Бастер провел большую часть своей жизни в монастыре святого Джоргана в горах Хребет Мира, на севере. Его родители отправили его туда в юном возрасте, но он всегда противился обучению в ордене. Не то чтобы он был с этим несогласен, просто не хотел уединенно жить высоко в горах. Как он, как предполагалось, мог сделать мир лучше, если совсем его не видел?

Он был благодарен монахам за то, что они обучили его такому прекрасному ремеслу, а напряженные физические тренировки, через которые проходил каждый ученик, превратили Бастера в хорошо физически развитого субъекта. Он мог непринужденно держать в руках самый тяжелый кузнечный молот, а мог обрабатывать даже самый твердый металл так, будто месил тесто.

43
{"b":"830760","o":1}