Литмир - Электронная Библиотека

– Что-то не так, капитан? – спросил хозяин, озадаченный поведением Джона.

– Нет, вовсе нет, – ответил Джон, думая, что все было не так.

– Присоединится ли к вам кто-нибудь еще?

– Нет, – ответил Джон. "По крайней мере, я так думаю", – добавил он про себя. – Нас будет только двое.

– Ну что же, – хозяин поднял меню. – Не могли бы вы пойти за мной.

Хозяин провел Джона через маленькую переднюю в главный зал. Это место было удивительно. Джон привык к барам и тавернам, где все столы были просто расставлены по деревянному полу с огромным баром вдоль дальней стены. Здесь пол был покрыт пышными, синими коврами, которые чуть ли не казалась священными, чтобы идти по ним. В отличие от таверн, к которым он привык, здесь каждый стол стоял далеко от других, был отгорожен растениями, или какими-либо другими преградами, чтобы обедающие чувствовали уединение. Освещение исходило от богатых ламп, подвешанных над каждым столом, и освещающих, казалось, только обедающих, оставляя место между столами в таинственной темноте.

Энтрери сидел в углу, уже потягивая вино из изящного бокала. Хозяин, раскланиваясь, усадил Джона.

– Чего бы вы хотели выпить, капитан?

– Э-э, – Джон запнулся, когда его глаза перешли от хозяина к Энтрери, который казался незатронутым этим вторжением. – Просто стакан воды, пожалуйста.

Хозяин выглядел разочарованным, пока не вмешался Энтрери.

– Ерунда, капитан, – сказал Энтрери, как будто он и Джон были давними друзьями. – Принесите моему другу бокал этого изысканного вина.

Он поднял свой бокал к свету над столом, так что можно было видеть пузырьки в красной жидкости.

– Я не позволю ему пообедать как нищему, несмотря на его нежелание.

Хозяин улыбнулся, слегка кивнув Энтрери.

– Как пожелаете.

Когда он ушел, Энтрери опустил свой бокал, чтобы сделать еще один маленький глоток и поставить его на стол. Джону было все еще очень неудобно в этой ситуации. Он думал, что был осторожен, когда следовал за Энтрери по городу, но этот человек знал о нем все время. Он сидел в ресторане, благодаря которому Джон осознавал, сколько у него было денег, или точнее, сколько у него не было денег. И не смотря на все это, мужчина, сидящий напротив него вел себя так, будто не происходило ничего необычного.

– Осмелюсь предположить, что вы не обедали здесь прежде, капитан, – Энтрери заговорил первым. – Я спросил бы вас, что лучше заказать, но вы, вероятно, не знаете.

Джон не знал, что сказать. Его рот открылся и закрылся несколько раз, пока ему в голову приходили, а затем отвергались варианты ответов. Энтрери не обращал на него никакого внимания, медленно просматривая обширное меню.

– Это выглядит неплохо, – внезапно сказал он, найдя что-то, что ему понравилось в его чтиве. – Свежая форель. "Только самое лучшее филе форели, тушенное в соусе из белого вина и масла, подается опрысканым лимоном и обложенным тушеными овощами".

Энтрери на мгновение опустил меню и посмотрел на своего молчаливого компаньона.

– Так трудно найти хорошую пресноводную рыбу в пустыне. Мы получали огромное количество рыбы-меча и омаров, но я никогда не был большим любителем того, что обитает в соленой воде.

Джон все еще открывал и закрывал рот, когда Энтрери снова поднял меню и продолжил читать. Молодая официантка подошла с вином Джона и поставила его около него. – Вы готовы сделать заказ? – мило спросила она. Энтрери опустил меню.

– Да. Я хотел бы форель. Позвольте спросить, насколько она большая?

– Приблизительно шесть унций, сэр.

– Хорошо. Тогда дайте мне двойную порцию. Вы можете порекомендовать что-нибуть выпить?

– Из-за лимона, которым опрыскана рыба, – объяснила она, – вы, вероятно, захотите остаться в стороне от традиционных вин. Фрукты не будут сочетаться друг с другом. Я рекомендую наше пиво. Оно намного легче, чем обычный напиток в тавернах, и пьется очень мягко.

– Звучит потрясающе.

Официантка повернулась к Джону, который все еще находился в состоянии замешательства. Она увидела, что он еще не открыл свое меню.

– Вы действительно готовы сделать заказ, сэр, или вам нужно еще несколько минут?

– Говядина, – выдавил Джон, – тушеная.

– Тушеная говядина? – повторила официантка, надеясь, что она расслышала неправильно.

– Не будьте смешны, капитан! – почти закричал Энтрери. Он обратился к официантке. – Мой взволнованный друг будет бифштекс на шестнадцать унций, с кровью, и большую кружку вашего лучшего темного пива.

Официантка улыбнулась этой поправке, размышляя, была ли у них тушеная говядина.

– Включить это в один счет или в два?

Энтрери поднял руку ко рту, когда зашептал, хотя и удостоверился, что Джон мог его слышать.

– Лучше в один.

Она хихикнула, когда Энтрери подмигнул.

– Хорошо, сэр. Я сейчас вернусь с вашими салатами.

Она забрала меню со стола и удалилась. Не имея ничего для чтения, Энтрери положил руки на стол и уставился на своего гостя. К этому времени Джон прекратил движения челюстями и начинал выходить из затруднения.

– Вы знали, что я шел за вами, – сказал Джон, в его голос вкралось немного резкости.

– Прошу вас, – ответил Энтрери, замечая резкость и делая еще глоток вина. – Вы же не хотите драться здесь, не так ли?

Джон не знал, что он хотел сделать. Он шел за этим человеком из любопытства, и теперь его любопытство было вдвое больше, чем прежде. Обычно его целями были предполагаемые преступники, и так как у него были способности к своей работе, он редко ошибался. После разоблачения, Джон неизменно должен был драться со своей жертвой, и она неизменно оказывалась в тюрьме или в гробу. Сейчас было по-другому, и Джону потребовалось некоторое время, чтобы понять это.

Джон был не в форме и не имел при себе своего меча. У него был кинжал. Мужчина напротив него казался безоружным, но он уже несколько раз недооценил Энтрери, и не сделает это снова. Кроме того, сейчас он старался не думать о бое.

– Так, – продолжил Энтрери, – о чем вы хотите поговорить, капитан? Я сделал что-то не так?

Это не входило в планы Джона. Он хотел следить за этим человеком, а не допрашивать его. Он не сделал ничего незаконного, и у капитана cтражи не было причин обращать на него внимание, но теперь он не мог уклониться от разговора.

– Я заметил, что вы поселились на восточном краю города. Хороший район, хотя я вижу здесь не слишком многих ваших соседей, – Джон обвел взглядом комнату, чтобы позволить Энтрери понять, о чем он говорил.

– О, – Энтрери выглядел пораженным и обеспокоенным, – я думал, что вы оплатите счет за этот обед. Вы думаете, у меня есть деньги?

В тусклом свете столовой, Джон на мгновение был обманут ужасным актерским мастерством Энтрери.

– Это приходило мне в голову, – ответил он. – Но можно упомянуть о планировщике.

Энтрери пожал плечами, уступая. Вместо ответа, он сделал еще глоток вина, предоставляя выбор темы для беседы капитану. Джон решил, что лучший способ начать разговор теперь, когда он был изобличен, быть честным.

– Я – капитан городской стражи Гаррилпорта, и моя работа – заботиться о том, чтобы жителям этого города не угрожала опасность. Я провожу большую часть времени, упорно разыскивая преступников и передавая их на суд Гаррилпорта. Однако мне нравится всякий раз, когда возможно, останавливать преступление прежде, чем оно совершится. Это значит, что я провожу часть времени, просто наблюдая за людьми этого города и пытаясь предугадать, что они сделают или как они будут действовать.

Официантка вернулась с салатами. Энтрери нагнулся над своей, покрытой зеленью закуской и воткнул в нее вилку. Джон проигнорировал его, он никогда в своей жизни не ел салат, и продолжал говорить.

– Пока я знаю очень немного о вас, но все, что я знаю, беспокоит меня. Вы кажетесь довольно богатым, и все же живете в самом бедном районе города. Вы кажетесь очень уверенным в себе и сделали удивительные преобразования в вашей жалкой лачуге, и все же не показываете желания примкнуть к работающей части общества. Я также имел честь на днях наблюдать ваше небольшое столкновение с юным карманником и готов поспорить, что в прошлом вы не всегда были на стороне закона.

36
{"b":"830760","o":1}