Литмир - Электронная Библиотека
A
A

академика .

Мы занялись едой, и некоторое время в зале все разговоры прекратились стоял только тихий, но различимый хруст и чавк. Даже с самых элегантных господ слетает тонкий налет хороших манер, когда их (господ, разумеется) продержат целый день голодными.

Первым утолил голод Мугид. Ничего другого я, признаться, и не ожидал. Он сообщил, что завтра всем нам предстоит не менее тяжелый день, и удалился. Я мысленно хмыкнул.

- Спокойной ночи, Нулкэр, - произнес над моим ухом нежный голосок Карны. - Вижу, вы чему-то неописуемо рады.

- А? - не понял я. - Что вы имеете в виду?

- Не знаю. Просто вы так улыбаетесь.

- Разумеется, - я развел руками. - Меня держали целый день голодного, а потом таки-допустили до стола. Не плакать же мне.

- Что же, приятного аппетита, - она ушла.

Я покачал головой и выругал себя: нужно держать собственные эмоции под более жестким контролем. Если и Мугид видел меня улыбающимся... Хотя... не приписываю ли я ему слишком уж большую проницательность? Да и потом, я ведь не завтра собираюсь это сделать. А, скажем, послезавтра. В конце концов, остановить он меня не сможет - уж я постараюсь, чтобы все выглядело правдоподобно...

Академик тоже пожелал спокойной ночи и ушел. За столом стало свободнее, и проклятый журналист придвинулся поближе ко мне, отчаянно сверкая глазами. Я сдержался, но всерьез подумывал о том, чтобы заехать ему по наглой морде. Ну какого демона так на меня смотреть?!

- Заткнитесь! - велел я ему, стоило Данкэну только раскрыть рот. - До тех пор, пока я не доем - ни говорите ни слова.

Он замер, боясь пошевелиться, кажется, даже задержал дыхание, но потом хрипло расхохотался и произнес:

- Подайте мне, пожалуйста, вон тот салат.

Наверное, я выглядел со стороны болезненно. Но сдержался и салат подал. Проклятье! И что сие означает?

Он преспокойно наложил себе грибов и чего-то еще, потом с благодарностью вернул тарелку мне. Я поставил ее на место и удивленно уставился на писаку.

- Что все это значит?

- Потом, - он взмахнул вилкой. - Дайте же поесть.

- Немедленно прекратите и объяснитесь! - прорычал я. К тому времени людей за столом уже не осталось, а слуги были слишком далеко... да и плевать я хотел на слуг.

- А не пошли бы вы, - небрежно ответил Данкэн, ковыряясь в своей тарелке.

Я, конечно, не пошел. Я смирился и стал жевать, дожидаясь, пока этот хлыщ соизволит заговорить. Держать новости в себе он долго не сможет; я же видел - его просто распирало от волнения.

Наконец он завершил трапезу и повернулся ко мне. По лицу журналиста было видно, что он испытывает глубочайшее облегчение.

- Не ожидали?

- Да уж, меньше всего! - свирепо ответствовал я. - Ну и что сие значит?

- Видимо, вы лишились своей... способности воздействовать на меня посредством голоса, - Данкэн развел руками. - А я... я приобрел другую способность.

- Какую же? - все внутри почему-то похолодело и сжалось.

Он усмехнулся:

- Не бойтесь, Нулкэр. Просто я могу видеть сквозь стены.

- Просто ! - возмутился я. - Просто видеть сквозь стены ! Да вас подобными пустяками не удивишь, верно?

- Оставьте этот тон! - неожиданно твердым голосом велел мне Данкэн. Если вы думаете, что я нахожусь от счастья в краях Богов, то вы ошибаетесь. Это очень неудобно... иногда. Крайне трудно заснуть, знаете ли, когда одна из ваших стен... когда там, вместо камня - пропасть.

- Так вы обнаружили это не теперь?! - воскликнул я. - И молчали все это время?!

- Я пытался вам объяснить, но вы же не давали мне и слова сказать!

Следовало признать его правоту.

- Простите, - промямлил я. - Ну так что же вы намерены делать теперь с этим своим умением?

- Не знаю.

Он усмехнулся:

- Кажется, именно такой ответ вы давали мне не так давно.

- Тем более, - напряженно добавил журналист, - что я уже... я снова вижу все, как нормальный человек.

- Д-демоны! - прошептал я. - Кажется, начинаю понимать...

- Что?

- Ничего, - ответил я, чувствуя, как все внутри обрывается. Вещие сны, видение сквозь стены, управление голосом... А если - убийство одним взглядом?..

Я внимательно посмотрел на него:

- Послушайте, Данкэн. Вы никому не должны говорить об этом ни слова. Слышите?

- Слышать-то я слышу, - проговорил он. - Но почему?

- Завтра, - пообещал я ему, - завтра все объясню. Если доберусь до библиотеки. И...

- Да?

- Будьте осторожны, - с этими словами я встал из-за стола и почти бегом отправился в свою комнату.

Хотелось бы знать, кто следующий? И чем все это закончится?

Работать было невозможно, но пересиливая усталость и испуг, я сел за диктофон. Писать не стал, разделся и забрался под одеяла, предчувствуя, что не смогу заснуть. Но заснул.

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

Когда все собрались за завтраком, я прежде всего изучил лица внимающих. Но ничего не обнаружил. Только у Данкэна под глазами чернели круги видимо, ему плохо спалось этой ночью.

После завтрака, спускаясь по лестнице, мы успели переброситься с ним парой фраз.

- Ну что? - спросил он, приглушая голос.

- Пока ничего, - ответил я. - А почему вы выглядите так, словно вам приснился дурной сон?

- Демоны, это не мне приснился дурной сон! - возмущенно прошептал журналист. - Моя соседка всю ночь кричала, как будто к ней в постель забрались все мыши из Башни . Впрочем, нет - думаю, даже в этом случае она не кричала бы так оглушительно.

- Стены здесь толстые и звук пропускают плохо, - заметил я. - Вы что, обрели способность слышать сквозь стены?

- Да нет же. Я вам серьезно говорю, а вы не верите! Между прочим, ее с нами нету.

- Кого?

- Моей соседки. Может помните, такая полная женщина с крашеными кудрявыми волосами?

- Помню, - кивнул я. - Ну и что...

- Не имею ни малейшего представления, - предвосхитил мой вопрос Данкэн. По любому поводу - ни малейшего. Оставим это на потом, хорошо?

Мы уже сидели в комнатке повествований.

Я кивнул:

- Хорошо, но только...

ПОВЕСТВОВАНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

- Хорошо, но только позаботься о том, чтобы каждую фигурку запаковали отдельно, - принц критически осмотрел слуг, которым предстояло этим заняться. - Домаб, будь добр, проследи за этим лично. Все остальное, думаю, они соберут и без твоей помощи.

26
{"b":"83066","o":1}