Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Сто лет прошло, - сказал он. - Угостишь вафлей?

- Конечно.

Я взяла у него коробку с побрякушками и сунула ее под мышку. На другой стороне дороги, перед магазином, который продавал только один вид ботинок, стоял киоск с вафлями. Я купила Джеку вафлю со всеми возможными добавками и кофе для себя, и мы побрели в крытую часть рынка, пока не нашли стену, где можно было бы посидеть.

Джек устроился чересчур близко и пальцами запихал в рот слишком много вафли.

- У тебя крем на носу, - сказала я ему.

Он вытер его тыльной стороной ладони, облизал, а затем застенчиво улыбнулся:

- Можно мне немного твоего кофе?

Я протянула стаканчик. Он сделал глоток и скорчил гримасу:

- Я не люблю без сахара.

- Ну, извини, свой кофе я заказала так, как нравится мне.

Он хихикнул, а затем посерьезнел:

- В канализации живет что-то неприятное.

Когда Джек не управлял своим ларьком или не очаровывал людей, заставляя их покупать ему вафли, он, по сути, представлял собой стаю крыс. Это означало, что он жил в довольно странных местах.

- Жаль это слышать.

Джек пожал плечами.

- Мы переехали оттуда несколько месяцев назад. Теперь у нас есть подвал.

- Звучит неплохо.

Он энергично кивнул. Я допила остатки кофе.

- Слушай, я хотела кое-что обсудить.

- Хорошо! Дама в вуали снова ходит, Библиотека потерянных книг закрыла свои двери на время войны с Пятнадцатью сотнями, Принц Жезлов ищет ключ от Заброшенной лестницы, а на кольцевой линии между Набережной и Барбиканом31 происходят задержки транспорта.

Все крысы - часть странного группового разума под названием "Множество", и Джек иногда забывает, что я не слышу их мысли, так что общаться с ним бывает трудновато. Я вклинилась в его рассказ:

- Я хочу поговорить о конкретных вещах.

- О.

- Что скажешь о Джулиан Сен-Жермен? - спросила я.

- Это совсем неконкретно.

Джек выглядел озадаченным.

- Ладно, - я попыталась еще. - Например, она убивает своих женщин?

Джек задумчиво наморщил нос:

- Было разок.

На мой вкус, слишком часто.

- Что случилось?

- Она обратила ее в вампира.

- Просто для точности - ты имеешь в виду, что она обратила ее, а потом убила, или что обращение в вампира и было убийством?

- Уммм... - Джек слизал остатки вафли с пластикового подноса. - Второе.

Какое облегчение. Это ведь облегчение, да? Наверное, я выглядела довольной, потому что Джек продолжил нетерпеливо болтать:

- Но потом они ушли отсюда. Затем Морриган пала. А потом она пришла на Конклав. Это место, где вампиры без конца разговаривают. Джулиан Сен-Жермен ела крыс. Раньше ее звали Джулиана Колчестерская. Она приходила сюда, когда еще была жива, а потом ушла. Затем она умерла - и вернулась снова. Это тогда она ела крыс. Много крыс.

Джек изобразил недовольство.

У Евы был плакат, состоящий из кадров "Звездных войн". Если отойти от него подальше, из квадратиков складывалась голова Дарта Вейдера. Так вот разговор с Джеком напомнил мне этот плакат, и лучше всего было подождать, пока вся картина не сложится воедино.

- Потом она перестала есть крыс и начала много-много-много заниматься сексом. После Джулиан участвовала в Войне Роз. Там все люди постоянно дрались. Потом она была в театре в костюме мальчика. Тогда она ударила мужчину ножом в глаз из-за денег. Она зарезала многих, когда была жива.

У меня начала болеть голова.

- Ей приходилось закалывать вампиров и демонов. Однажды она проткнула повелителя фейри железным мечом и бросила его в яму, - Джек вдруг вспомнил, о чем я, собственно, спрашивала. - Но она никогда не закалывала своих подруг. Если только она не уходила прочь и не делала это вдали. Тогда мы бы не узнали.

- А что случилось с женщиной, которую она превратила в вампира?

Не уверена, что и впрямь хотела знать.

- Она тоже была в театре, но потом они ушли, и тогда она стала панк-рокером. А потом было много пожаров. Моя сестра любит панк-рок. И пожары.

По крайней мере, ее не убили. По моему опыту, большинство отношений заканчиваются пожарами, в прямом или переносном смысле.

Рассказанное меня успокоило. Джулиан совершала безумные, безответственные поступки на протяжении большей части восьмиста лет, но на это я уже подписалась. Уж если кто и мог знать о тайной куче заплесневелых трупов в ее шкафу, так это крысы.

Итак, общий шанс быть убитой: низкий.

Общий шанс печального, разрушающего душу расставания: умеренный.

Общий шанс получить много раскаленного дикого секса: от высокого до экстремального.

Общая вероятность скуки: ноль.

Мне нравились эти шансы.

- Пойдем, - сказала я, - я приглашаю тебя на ужин.

Джек улыбнулся и взял меня за руку. Его пальцы были слегка липкими от сливок и кленового сиропа, а ногти накрашены облупившимся черным лаком.

Я не скряга, но Джек ужасно любит KFC. За углом на Хай-стрит была их забегаловка. Я купила нам по ведру неопознанных куриных кусочков с капустным салатом и фасолью, добавила коробку горячих крылышек за три фунта и бутылку Pepsi Max. Как только я затарилась курицей на целую стаю прожорливых грызунов, мы перелезли через перила и уселись, поставив ведро между нами.

Мы почти не разговаривали. Это был один из тех сдержанных английских закатов, красивый на свой серый манер.

Я чувствовала себя отлично.

Джек потрошил курицу, обдирая мясо с костей. Я съела пару горячих крылышек, чтобы составить ему компанию, и тут зазвонил мой телефон. Неизвестный номер. Опять.

Я приняла звонок:

- Кейн.

- У нас еще один труп.

Голос Ашриэля дрейфовал по линии, как акустический секс.

- Это омерзительно, уже еду.

Он отключился.

Как ни странно было радоваться смерти невинного человека, по крайней мере, это доказывало, что я не сходила с ума последние несколько дней. Я снова в игре.

38
{"b":"830136","o":1}