Литмир - Электронная Библиотека

И тогда она больше не будет ему нужна.

Он хрипло расхохотался, но тут страшная судорога пронзила все его тело, словно сквозь него пропустили электрический ток. Его время истекло, и он превращался обратно в орла. Трансформация из человека в птицу происходила быстрее, и не так болезненно, как обратный процесс, и скоро Эриус поднялся с земли, и расправив крылья, несколько раз взмахнул ими.

У него было еще одно дело. План этот созрел давно, но не было возможности для его осуществления. Сейчас же обстоятельства складывались как нельзя более благоприятно.

Эссенция Гармонии

— Сюда, — крикнул Шерри, выглядывая из густых зарослей ежевики, — Осторожно, колючая.

Они с Викой шли напрямик, продираясь через кусты. Дороги Вика, конечно, не знала и шла за Шерри. А лохматый проводник как назло, выбирал в буквальном смысле самый тернистый путь. При этом он умудрялся передвигаться так быстро, что девочка еле поспевала за ним.

Наконец дикобраз остановился. Они стояли на круглой полянке, белой от заполонивших ее ромашек, у которой брала начало прямая, как стрела, аллея, посыпанная мелким песком. По обеим сторонам ее росли деревья, кроны которых были аккуратно подстрижены. Аллея вела к крыльцу симпатичного домика с высоким крыльцом, верандой и мезонином. Дом был сложен из светло-желтого кирпича, с красной черепичной крышей. Изящные витые колонны поддерживали балкон второго этажа, утопавший в зелени. В палисаднике был разбит пышный цветник, где росли невиданной красоты белые розы; даже с такого расстояния Вика почувствовала их тонкий сладковатый аромат. Все здесь было сделано со вкусом и с любовью, во всем чувствовалась забота, терпение и внимательность. Было видно, что хозяева этого домика и парка вложили в него душу, стремясь сделать как можно более уютным, милым и гостеприимным.

Они перелезли через невысокую деревянную ограду и пошли по аллее. Слева и справа расстилался коротко подстриженный газон, на котором тут и там росли деревья и кусты причудливой формы. Каждое дерево было придано сходство с каким-нибудь животным: здесь были медведи, стоящий на задних лапах, лев с густой, пышной гривой, северные олени с большими ветвистыми рогами, и еще много-много других существ, которые не обитали в мире Вики, и поэтому она не знала их названий. Между фигурами животных были сделаны клумбы, выложенные по краю круглыми белыми камнями. В середине клумб были посажены кусты пионов, а по краю росли опрятные бархатцы и ветреные фиалки.

Аллея упиралась в ступени крыльца. Семь низких мраморных ступеней. Вика поднялась и увидела высокие двустворчатые двери. Она поискала звонок, и не найдя его, решила постучать. Шерри встал на задние лапы и, принюхиваясь, повертел мордочкой:

— Дома никого нет, — пискнул он, — Наверное, они в саду.

— Кто — они? — спросила Вика. — Чей это дом?

Дикобраз пропустил ее вопрос мимо ушей и с любопытством принялся изучать сад. Его внимание привлек круглый бассейн, с фонтаном в центре. Бассейн был наполнен светло-розовой прозрачной жидкостью, похожей на земляничный кисель. Жидкость маслянисто блестела на солнце, на ее поверхности плавали радужные разводы.

Вика обошла вокруг фонтана. Потом, поколебавшись, обмакнула палец в таинственную розовую субстанцию и принялась с любопытством рассматривать. На ощупь жидкость оказалась скользкой и густой, и была больше похожа на масло, чем на воду. Она пахла солнцем, летом и апельсинами.

— Что это? — Вика оглянулась на своего проводника.

— Похоже на фруктовый сироп, — Шерри почесал в затылке. — Наверняка съедобный. Пахнет вкусно.

— Здесь все такое странное…

— Может, попробуешь? — подзадорил ее Шерри.

Соблазнительный аромат будоражил воображение, заставляя забыть об осторожности.

— Мне кажется, лучше дождаться хозяев. И вообще, — нравоучительно заметила Вика, — Нельзя брать без спроса чужое.

Шерри в ответ обиженно фыркнул.

— Если боишься, так и скажи, а не оправдывайся!

— Я боюсь?! — возмутилась девочка. — Просто я не такая дурочка, чтобы пить неизвестную жидкость. Откуда я знаю, какое действие она оказывает? Может, я усну навеки, или превращусь в кого-нибудь, или потеряю память? Я уже усвоила — здесь всего можно ожидать.

Шерри стыдливо опустил голову, и принялся с пристальным вниманием разглядывать жирную мохнатую гусеницу, ползущую по траве.

— Прости, Вика. Я не хотел тебя обидеть. — Он посмотрел на девочку, и она увидела, как в его глазах блеснуло странное выражение: безрассудная, безумная неудержимость, — Я сам попробую его!

— Нет! — крикнула Вика, но Шерри уже с громким чавканьем лакал киселеобразную жидкость прямо из бассейна, перегнувшись через бортик.

— Что ты делаешь? — испугалась Вика. — Перестань!

Шерри на миг оторвался от сиропа, и из бассейна показалась его довольная мордочка. На шерстинках блестели розовые капельки.

— Вкусно! — с наслаждением облизнулся он. — Не веришь? Попробуй сама!

Вика не ответила: распахнутыми от страха глазами она смотрела на Шерри. Но с ее приятелем не происходило ничего страшного. Отдышавшись, он вновь принялся лакать сироп.

«Теперь я просто обязана его попробовать, — подумала Вика. — Если он рискует, я тоже должна рискнуть. И если с Шерри все-таки что-то случится, а с ней нет, это будет несправедливо. К тому же, похоже, этот сироп действительно безопасный».

Девочка достала пластиковую бутылочку из-под минералки, и погрузила в бассейн. Булькая, она быстро наполнилась. Вика вытащила ее и облизала горлышко. Вкус был в точности такой же, как и запах: нежный, сладкий и очень ароматный. Она залпом выпила бутылку, потом еще одну, потом еще, не в состоянии остановиться. Вика пила сироп до тех пор, пока ей не стало трудно дышать. С трудом оторвавшись от фонтана, она села на траву и поискала глазами Шерри. Дикобраз лежал на земле, став круглым, как мячик, и негромко постанывал.

— О-ох… Я сейчас лопну, — отдуваясь, причитал Шерри, — Этот фонтан заколдован: я не мог остановиться! Чем больше я пил, тем больше мне хотелось еще и еще!

— Тебе когда-нибудь говорили, что все хорошо в меру? — не удержалась Вика.

— На себя посмотри, — дикобраз раскачался и с трудом принял вертикальное положение, — Советую тебе дождаться Мелани. Я, пожалуй, пойду, — он поднял с земли связку плодов кен-тай, и, перехватив половчее свою ношу, помахал Вике на прощанье лапой:

— Может, еще увидимся. Давай, не унывай, все будет пучком!

Вика кивнула ему на прощание, и Шерри, переваливаясь с боку на бок, засеменил по аллее. Вскоре он одолел расстояние, отделявшее его от опушки леса, и скрылся из виду в густой листве.

Вика зевнула и присела на ступеньки крыльца, прислонившись к нагретой солнцем балюстраде перил. Зажмурилась. Солнце светило сквозь опущенные веки, отчего перед глазами расплывались желтые, красные и фиолетовые круги, как в калейдоскопе. Сидеть на теплом камне было так приятно, что девочку незаметно начало клонить в сон. Пустая бутылка выскользнула из ее руки и покатилась по земле.

Она почти дремала, когда услышала голоса и звонкий смех. Вика вздрогнула, сон моментально слетел с нее, она вскочила, лихорадочно пытаясь собраться с мыслями. Сердце бешено колотилось. Вика поспешно пригладила взлохмаченные волосы и приняла самую вежливую позу.

— Мелли, ты только посмотри на это! Мелли, иди сюда!

Это кричала маленькая девочка со светлыми, почти белыми волосами, заплетенными в тугие косички, и озорными серо-голубыми глазами, задорно блестевшими.

— Привет, — поздоровалась Вика.

Девчонка чуть не захлебнулась от восторга.

— Мелли, ты не поверишь! Оно говорящее!!! Ты представляешь, оно сказало «Привет!» Мелли, где же ты там? Иди же!

— Ну, что там опять у тебя случилось? — услышала Вика усталый голос, а спустя мгновение увидела его обладательницу: это была высокая молодая женщина. Ее голос, теплый и мелодичный, звенел, как весенний ручей. Волосы, такие же серебристо-белые, как у девочки, чтобы они не путались и не мешали, она собрала в узел на макушке. На незнакомке был скромный сарафан с вышивкой на рукавах, и такой же вышитый передник. Единственными украшениями была серебряная диадема в волосах и кулон в виде полумесяца на тонкой цепочке. В руках она держала плетеную корзинку с земляникой.

27
{"b":"829915","o":1}