Кивнув, Тео сделал несколько шагов к книжным шкафам, увеличивая расстояние между собой и Ритой.
— Всё в порядке? — шепнула она. В происходящем сквозила какая-то неправильность — как лишние нотки в сложном гармоническом аккорде, делающими его фальшивым. Или ей это просто чудится?..
— Значит, это и есть та самая пресловутая Полная Чаша, из-за которой столько шума? — бесхитростно поинтересовался один из гвардейцев, с нескрываемым любопытством разглядывая артефакт. — Какая-то невзрачная... Признаться, я совсем иначе её себе представлял.
Рита хотела ответить, но не успела: двери открылись, являя гостям Его Светлость фортучента в сопровождении полудюжины гвардейцев, Максимилиана и — её сердце тревожно ёкнуло — господина Станиса. Премьер-советник был в безукоризненно выглаженном костюме: когда узел галстука выверен по логарифмической линейке, о стрелки брюк можно порезаться, а от блеска начищенных ботинок — ослепнуть. Выражение его лица было таким безмятежным, словно он лежал в шезлонге на берегу океана, а не находился, так сказать, при исполнении.
Впрочем, остальные настроение Станиса не разделяли. Максимилиан выглядел взволнованным до крайности; встретившись взглядом с Тео, он попытался улыбнуться, но это была лишь тень настоящей улыбки.
— Мне доложили, что Полная Чаша наконец найдена, — не утруждая себя предписываемыми церемониалом приветствиями, заявил фортучент. — Это так?
— Как видите, — еле слышно процедил Тео, закатив глаза.
— Позвольте, юная леди, — фортучент шагнул к Рите и буквально выхватил Чашу у неё из рук.
Она собиралась рассказать, как Тео рисковал собой, чтобы вернуть Чашу, как самоотверженно сражался с лярвами, как нелегко им пришлось — но не успела она открыть рта, как напряжённую тишину разорвал громовой возглас, полный искреннего негодования:
— Это же подделка!
17
В первое мгновение Рита подумала, что это шутка. Но фортучент не был похож на человека, способного шутить такими вещами.
Неужели Полную Чашу подменили? Но кто? Когда? Выходит, их отчаянная вылазка в Мариинский дворец, закончившаяся грандиозным разгромом оного, была напрасной?
В отчаянии она повернулась к Тео — тот стоял, смертельно бледный, ошарашенный и потерянный.
— Мало того что вы украли подлинную Чашу, — фортучент говорил тихо, но Рита видела, что он вне себя от бешенства, — вы ещё и осмелились подсунуть мне подделку в надежде выдать её за оригинал?
— Отец, это какая-то ошибка, — запинаясь от волнения, пролепетал Максимилиан. — Я отказываюсь верить, что мой друг — предатель.
— Ты не веришь своим глазам?! — вскричал фортучент. — В таком случае поверь моему чутью и опыту!
— Мы не знали, что Чаша — подделка! — воскликнула Рита, возмущённая несправедливостью обвинений.
— Вот именно! — поддержал её Максимилиан, и Рита невольно восхитилась его храбростью — у неё самой вряд ли хватило бы духу выступить в подобной ситуации против фортучента. — Откуда девчонке из верхнего мира знать, как должен выглядеть подлинник?!
— Проклятье... Я идиот! — с отвращением пробормотал Тео. — Придурок, бабуин безмозглый! Какой ловкий трюк... Как я сразу не понял, что этим всё кончится!..
Станис подошел ближе и склонился над Чашей, с искренним любопытством разглядывая покрытую узорами поверхность.
— Невероятное сходство... — пробормотал он себе под нос. — Даже самый искусный мастер не сработал бы лучше.
Рита не выдержала.
— Ваша Светлость, Станис — предатель! — отбросив экивоки, провозгласила она. — Ваш ближайший соратник, ваша правая рука! Это он организовал похищение Чаши, и подделку нам подсунул наверняка тоже он! Не верите? Попробуйте его допросить! Наверняка у вас есть средства, не оставляющие возможность солгать. Сыворотка правды там какая-нибудь, или детектор лжи!
Она не думала о возможных последствиях, она забыла об осторожности, она желала только одного: высказать вслух всё, что бередило доселе её мысли, отравляя разум и лишая покоя.
Премьер-советник выпрямился во весь рост, потрясённо хватая ртом воздух. Похоже, он никак не ожидал такой агрессивной атаки. На Риту он смотрел так, будто на его глазах она обросла шерстью и обратилась в клыкастого зверя.
— Вы осмелились обвинить в вероломстве меня? — уточнил он. — Вы понимаете, что говорите?
Фортучент от всего услышанного, казалось, потерял дар речи. Максимилиан — тоже, но наследник, в отличие от своего венценосного отца, похоже, в самом деле верил в правдивость её слов.
— Рита, зря, — с досадой шепнул Тео. — Это всё усложняет на порядок.
— Ваша Светлость, я требую доказательств — или сатисфакции! — оскорблённо вопил Станис, яростно поправляя галстук. Со стороны это выглядело так, будто он вознамерился удавиться с горя.
Фортучент скользнул по ней обжигающим взглядом, шагнул к Тео, грубо отшвырнув с дороги поддельную Чашу. Глаза его метали молнии — и это была отнюдь не фигура речи. Рита попятилась, с ужасом представляя, что сейчас случится, но внезапно на комнату обрушилась ватная тишина, а время замедлилось, став липким и вязким, как овсяный кисель. Сквозь этот кисель Тео с трудом смог дотянуться до неё, чтобы ухватить за запястье, — и в этот момент тишина разбилась, разлетелась тысячей осколков и с жалобным звоном обрушилась вниз.
Темнота. Не чёрный струящийся шелк знойной летней ночи, и не расшитый звёздами бархат морозного зимнего вечера — это была холодная и злая темнота рукотворной глубины, тьма, напоённая вечно голодной сыростью подземелья, никогда не видевшего солнца и настолько глубокого, что спуск сюда по лестнице занял бы много-много томительно долгих часов.
Когда Рите удалось худо-бедно восстановить дыхание, она обнаружила, что у этой тьмы по крайней мере есть дно — или основание. Во всяком случае, то, на чём можно сидеть — и, как выяснилось вскоре, даже стоять.
Сверкнула искра, и в двух шагах от неё зажегся свет — крохотный язычок огня, трепетавший над фитилём свечи испуганным мотыльком. Он не в силах был победить тьму, но Рита хотя бы смогла разглядеть свои руки — и лицо Тео, бледное и напряжённое.
— Извини, — пробурчал он, пряча свечу в стеклянный корпус-фонарик. — Не следовало этого делать, конечно. Но другого выхода просто не было. Если бы мы позволили себя арестовать, нам бы не удалось ни вернуть Чашу, ни изобличить этого мерзавца Станиса.
— Где мы? — осторожно спросила Рита, в глубине души понимая, что знает ответ.
— Под городом.
— В метро? — она оглядела царящую вокруг ночь. Ни стен, ни потолка: лишь мрак. И ни единого источника света, кроме тщедушного лоскутка пламени под стеклянным колпаком.
— Не забывай, что это не отражение реального метро, а отражение того, каким его видят люди. Своего рода собирательный образ. — Тео с опаской огляделся. — А ещё здесь нашли свое воплощение отголоски ваших легенд и мифов. Потому-то сюда и не стоило соваться.
Рита заметила, что он всё время поворачивается, будто бы опасаясь нападения сзади.
— Как мы здесь оказались? — она поёжилась. — Это фортучент зашвырнул нас сюда?
— Нет. Это я, — признался Тео неохотно. — Пойми, это был единственный шанс ускользнуть, не повесив на себя "хвост". Никто не сунется сюда по доброй воле. Нужно быть совершенно безрассудным, чтобы отправиться в такую прогулку... — он поймал выразительный взгляд Риты и неловко замолчал.
Чем дольше они здесь находились, тем больше менялась темнота: оживала, обрастала деталями, запахами, звуками. Где-то далеко пропел гудок, а следом раздался звук состава, несущегося по тоннелю. Вздрогнув, Рита отпрянула в сторону, но фантомный поезд пронёсся мимо — лишь порыв ветра ударил в лицо, взъерошив и без того спутанные волосы.
— Честно говоря, я не думал, что у меня получится, — вновь заговорил Тео. — Но там, в Зимнем я вдруг почувствовал необычайный прилив сил. Будто... колодец, в котором обычно вода еле покрывает дно, вдруг переполняется и выплёскивается через край. Может, это из-за фортучента. В порыве гнева он не контролировал себя, энергия фонтанировала во все стороны, и я умудрился запитаться от этого источника.