Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Выхожу из дома и останавливаюсь перед парочкой, которую хотела бы видеть меньше всего…

– Я жду объяснений, – ровным тоном произношу я, глядя на Каменного принца в компании Цяо Цяо.

– В честь нашей помолвки Небесный дворец решил даровать Хозяйке Шелковой долины прилежную служанку из знатного рода, – так же ровно отвечает наследник. – В прошлый раз, когда я бывал здесь, я заметил, что у вас совсем нет слуг.

Приподнимаю бровь:

– И это не навело вас на мысль, что мне не нужны слуги?

– Это навело меня на мысль, что вы можете испытать дискомфорт, пожелай я остаться здесь на ночь: вряд ли вы привыкли ухаживать за кем-либо, кроме себя.

Почему каждый раз, слушая его ответы, я чувствую, как меня завуалированно оскорбляют?

Раз за разом.

Вежливо произношу:

– Есть отличный способ не доставлять мне дискомфорт без всяких потерь для обеих сторон.

– Какой же? – не менее вежливо уточняет наследник.

– Не ночевать в моем доме, – озвучиваю я очевидное.

– Это может вызвать вопросы. Интерес к нашему браку среди небожителей слишком велик, – без эмоций говорит принц Тао.

Я с легкостью парирую:

– Во времена моей молодости вопросы могло вызвать присутствие жениха в доме невесты ночью.

– Нынче другое время. Отсутствие общения и встреч между нами нанесет урон вашей репутации.

– Моей репутации мало что способно нанести урон. Разве что наша помолвка, – сухо улыбаюсь я.

И на несколько секунд в воздухе повисает напряженное молчание.

Внимательно смотрю на Каменного принца. Куда же делось его красноречие? Он способен отступить и отдать первенство в споре мне?

– Это ваша новая служанка, – поясняет принц Тао, кивая на разжалованную низшую богиню. – Ее зовут Цяо Цяо.

– Я знаю эту девушку: именно она больше всех оскорбляла меня на вашем празднике, – отвечаю все в том же духе холодной вежливости. – Уверена, вы прекрасно помните об этом. Благодарю вас за то, что привели в мой дом именно ее. Ваша забота обо мне греет мою душу.

И вновь в воздухе повисает молчание.

– Отныне она будет прислуживать вам, – отстраненно произносит наследник.

– Она не переступит порог моего дома, – спокойно заверяю я.

– Но она дарована вам Небесным дворцом, – хлестнув меня холодным взглядом, произносит принц Тао.

– Это, безусловно, право Небесного дворца – раздавать слуг направо и налево. А мое право – не впускать их в свой дом, если я того не желаю.

– И где же она будет спать? – с убийственной вежливостью осведомляется наследник.

– Гляжу, ваша забота распространяется на всех в округе. – Я вновь растягиваю на губах улыбку. – Какая прелесть.

– И все же?

– Моя долина велика. Свободных кустов полно, как и свободных опушек. Возможно, придется повоевать за удобное место с дикими кабанами, но, думаю, эта богиня способна о себе позаботиться. По крайней мере, на вашем празднике в Небесном дворце она выглядела весьма самоуверенной.

– Инь Юэ…

– Вы меня по имени сейчас назвали? – Я снова приподнимаю бровь.

– Дорогая невеста, вы демонстрируете мне отсутствие гостеприимства?.. – уточняет принц.

– Я могу себе это позволить, – спокойно отбиваю невысказанную вслух угрозу и перевожу взгляд на Цяо Цяо. – Уйди с глаз! – бросаю я ей.

И новая служанка послушно уходит, так ни разу и не подняв головы.

Раскаивается в своих поступках?

Сомневаюсь.

Уверена, она еще доставит мне хлопот…

– Я не знал, что вы можете быть такой жестокой… – говорит принц Тао.

А в следующее мгновение оказывается скован моими лентами – с ног по шею.

– Я не хотела, чтобы она стала свидетельницей того, что произойдет, – прямо отвечаю я.

Каменный принц никак не реагирует на свое новое положение.

– Я могу порвать ваши ленты. Вам их не жалко?

– Не льстите себе. Вы не сумеете их порвать, – спокойно предупреждаю я.

– Мы можем это проверить, – чуть холоднее, чем прежде, произносит наследник.

Я игнорирую угрозу.

– Вы еще многого не знаете обо мне, ваше высочество. К примеру, что я могу быть очень мстительной. И эту выходку с помолвкой я вам с владыкой не прощу.

– Отец не был в курсе моих планов. Так что свою месть можете направить на меня одного.

– С чего вдруг у молодого наследника небесного клана вообще появились планы, связанные с древней богиней, которая годится ему в прабабки? – На этот раз на моих губах растягивается нечто очень далекое от улыбки.

Обычно, видя у меня такое выражение лица, собеседники тут же уходят подальше под благовидным предлогом…

– Я никогда не отступаюсь от того, что мое по праву, – звучит странный и слишком уверенный ответ.

– И что же ваше по праву? Мой дом – раз вы так открыто заявляетесь сюда со своей последней фавориткой?.. Если у вас есть виды на Шелковую долину…

– У меня есть право на вас! – перебивает меня Каменный принц.

– Наглец! – Туго затягиваю на нем ленты, выбивая из наследника дыхание и вынуждая его сплюнуть кровь. – Ни у кого на небе не может быть никаких прав на меня! Я уже говорила вам: моим супругом станет только тот, кого я сама выберу!

– Значит, я помогу вам с выбором.

Резко раскрутившись, как волчок, он легко освобождается из тесных объятий волшебных лент, умудряясь сделать это элегантно и почти неуловимо для глаза. Затем хватает их концы и притягивает меня к себе.

– Что вы творите?.. – изумленно выдыхаю я.

– Я же сказал, что вы не сможете меня убить! – бросает мне в лицо наследник, по подбородку которого все еще стекает струйка крови.

– Отпустите меня сейчас же!

Я настроена серьезно и на этот раз даже не планирую с ним церемониться.

Если не отпустит, я ударю во всю силу.

– Вы действительно ненавидите меня? – вдруг спрашивает Каменный принц, и вновь мне чудится, что я слышу боль в его голосе…

Смотрю на кровавую дорожку на его подбородке, и почему-то мне становится стыдно.

Он ведь совсем ребенок. А я его мало того, что оскорбила, так еще и ранила!

– Я вас не знаю, – отвечаю как есть, решив закопать топор войны и поговорить честно, пусть и из крайне неудобного положения, – но ваша наглость раздражает меня. А я не привыкла мириться с тем, что мне не нравится.

– Значит, я вам понравлюсь.

Дав это загадочное обещание, принц Тао тут же отпускает меня, почтительно отступая на шаг.

Так он может вести себя нормально и держать дистанцию? Это радует.

– Вам не нужно утруждать себя. Хватит простой отмены нашей помолвки, – произношу я намного мягче, глядя на молодого человека без всякой агрессии, пока мои ленты послушно возвращаются на предплечья под рукава платья.

– Вы ошиблись в своем предположении насчет Цяо Цяо: у меня нет и не будет фавориток, – отведя взгляд в сторону, неожиданно переводит тему принц Тао. – Если вы не хотите принимать эту служанку, можете оставить ее на улице. Мне нет дела до того, что с ней будет. Что касается нашей помолвки – я от нее не откажусь. Сегодня вечером я вновь навещу вас и перенесу в ваш дом некоторые свои вещи: несколько дней в неделю я буду ночевать здесь.

– Меня это не устраивает! – отрезаю я.

А сама удивляюсь его твердолобости: ведь очевидно, что из этой помолвки ничего не выйдет! Почему он так упорствует?

– Это не сильно вас отяготит, – отзывается наследник, по-прежнему глядя в сторону.

– Принц Тао, взгляните на меня еще раз. – Я дожидаюсь, когда он поднимет на меня взгляд. – Я не ваша жена из смертного мира. Мы не пересекались во время вашего испытания. И я не беременна от вас.

Он смотрит мне в глаза и как-то до странного спокойно говорит:

– Я это вижу… – И неожиданно добавляет: – Я предлагаю вам сделку, Высшая Богиня. Ее условия вас удовлетворят, даю вам слово.

Некоторое время молчу, продавливая его своим недовольством. Совершенно тщетно.

– Что ж… – склоняю я голову. – Если так, то слушаю.

– Три месяца вы позволите мне делать то, что я сочту нужным, – в качестве вашего жениха, – буднично произносит наследник. – И если по истечении указанного срока вы все еще не пожелаете видеть во мне своего супруга, я лично сотру эту метку с вашего лба. Уверен, вы уже пытались это сделать, но у вас не получилось.

14
{"b":"829000","o":1}