Литмир - Электронная Библиотека

– Выходит, клан Могами сейчас обезглавлен, – заключила молодая женщина из клана Мурано, прирожденных торговцев. – Что за гримаса судьбы, остаться перед таким серьёзным вызовом без лидера клана. Другие кланы могут воспользоваться их слабостью… или они успели подготовить преемника?

Её откровенные намёки раздражали. Мурано давно претендовали на расширение влияния, перестав довольствоваться только торговлей, но старшие кланы надежно держали свои куски большого пирога власти в Империи.

После этих слов многие задумаются о том, чтобы оттяпать у Могами если не всю их долю, то ту часть, что послаще – уж точно. Кроме того, был еще один нюанс.

– Преемника – нет, преемницу, – проскрипел старик Окамацу. – Могами Юи, лишь в этом году прошла метаморфозу. Она – единственный претендент. Старшая дочь главной ветви клана и сестра Ширасаги.

– Глава клана – соплячка? – усмехнулся второй. – Не смешите меня. Её не будут принимать всерьёз.

– Но других вариантов у них сейчас нет, насколько мне известно, – ехидно осклабился старик. – Рюэн и Фубуки справлялись вдвоем, а что будет теперь…

Он с улыбкой пожал плечами.

– Раз Фубуки больше не архонт, мы должны вернуть Империи её омни-меч Каминари, – подал голос еще один присутствующий, – глава клана Хирага и один из пяти архонтов Империи. Ямано скривил губы, этот вояка никогда ему не нравился. Тем более, что маги из других миров, рассмотревшие его кандидатуру в экспедиционный корпус, решительно отвергли его. В отличие от Фубуки.

Заносчивый эспер не упустит шанса заполучить такое мощное оружие, как омни-меч. Да и сам Ямано не отказался бы стать хранителем столь сильного артефакта: с подобным оружием каждое решение клана будет более весомым, не говоря уже о доверии Императора, и о многом другом.

– Могами сами должны решить свою судьбу, – снова заговорил Император. – Я дам им выбор. Если они достойны владеть оружием архонтов, пусть владеют и дальше. Если же Могами даст слабину – пусть их место займет тот, кто справится с ношей. Империи нужны сильнейшие. Я не потерплю, чтобы Каминари владел слабак. Империи не нужны слабые кланы.

Ямано переглянулся с остальными собравшимися. От слов Императора веяло холодом, и каждый ощутил это.

– А что, если они не пожелают отдать нам меч? – осторожно поинтересовалась Мурано. – Если глава Могами откажется?

Атару переглянулся с дедом Окамацу. Каждый из присутствовавших знал, что означает ослушаться приказа Императора. Пример клана Ширасаги до сих пор стоял перед глазами у многих. Почти все главы лично участвовали в истреблении их клана, и каждый понимал, что может оказаться на их месте.

– Тогда начнется война, – сухо ответил Император. – И в бою каждый возьмет то, чего достоин.

***

Трель звонка раздалась пушечным выстрелом. Еще не привыкшая к громким звукам, Айко Хаясэ привычно схватила со стола телефон и поспешила в коридор. Щелкнув замком, она распахнула дверь – за порогом стояла невысокая девчушка в потасканной школьной форме и с дивными белоснежными волосами. Гостья беспокойно оглядывалась, теребя край пиджачка.

Они уже виделись, та самая химера, что пришла вместе с Рэйджи!

– Ты… – она ткнула в химеру пальцем, вспоминая произношение слов. – Сестра?

– Танака Рэйджи! – выпалила она. – Ты знаешь, где он сейчас? Я ищу его, это очень-очень срочно!

– Эм… Танака? но он же вроде Ямада? – неторопливо ответила она. – Ямада Рэйджи.

– Танака, Ямада… да какая разница? – отмахнулась девочка. – Он мне нужен!

– Разве ты не знаешь? Он на турнире, – с трудом подбирая слова, Айко достала телефон – времени оставалось мало, за ней вот-вот заедут.

– Что за турнир? – нахмурилась химера. – Так он не в городе? А когда вернется?

– Айко, кто там? – сзади показалась её мать, за последние недели здорово посветлевшая лицом. Она больше не походила на иссушенную тень себя прошлой: исцеление дочери словно вдохнуло в неё жизнь.

– Это сестра Рэйджи! Может, зайдешь?

– Эм, у меня не так много времени… – нахмурилась она, косясь назад. Химера вела себя подозрительно и беспокойно. Хаясэ вспомнила, как Рэйджи притащил девчонку ночью в её дом. И сотворил такое, во что до сих пор с трудом верилось. Впрочем, с тех пор с ней тоже случилось много невероятного.

– У нас тоже, но чаем угостить успею, – улыбнулась девушка сквозь очки.

– Так, никакого чая! – строго заявила мать. – Доктор написал, они уже подъезжают.

– Прости, – виновато вздохнула она. – Я напишу Рэйджи, что ты его ждёшь, хорошо?

Она уткнулась телефон, машинально свернув сайт реабилитационного центра, куда они наконец-то смогли пробиться. Лучшие клиники, отказавшие им в лечении в прошлом, не вызывали у нее доверия, да и как им объяснить то, что внезапно она исцелилась одновременно от глухоты и немоты?

Лишь в одном месте им пошли навстречу и согласились на прием. А стоило матери подробно описать ситуацию, главный врач центра настолько живо заинтересовался ее случаем, что захотел забрать Айко едва ли не в ту же минуту к себе.

– Эм, тогда передай ему, что я буду ждать его в том же месте. – начала девчонка, как за оградой дома плавно затормозил белоснежный фургон с эмблемой центра: три пересекающихся круга на фоне цилиндра, уходившего вниз. Странный знак был похож на жерло вулкана или провал в земле, и никак не вязался с передовым медицинским центром.

Футуристические двери фургона с шелестом раскрылись, как створки моллюска, образуя крышу и аппарель. А по ступенькам наружу вышел человек, одним своим видом вызывавший удивление и трепет.

Высокий худощавый мужчина – по крайней мере, фигура точно была мужской, – в облегающем зеленоватом комбинезоне от пят до шеи. Его голову и лицо закрывала высокотехнологичная маска с визором, на плечах был тонкий плащ, лоснившийся как мокрая кожа. Он казался столь же чужеродным в этом месте, сколь и удивительным.

– Господин Шварцен?

Из-за спины Айко вышла её мать и присмотрелась к гостю. В ответ раздался искаженный механический голос.

– Он самый. О, не пугайтесь, – доктор развел руками. – У меня редкое врожденное заболевание кожи. Мой костюм – вынужденная мера, пусть он вас не пугает.

Несмотря на его заверения, Айко стало не по себе. И дело было даже не в странном костюме доктора – от него веяло чем-то странным. Пугающим, но в то же время безумно любопытным. Она заметила, как оцепенела Химера – её сковал ужас, не давая даже вдохнуть.

– Вы ведь Хаясэ, верно? Это Айко, – он кивнул на неё. – А эта любопытная девочка…

– Я уже ухожу! – выпалила та и рванула прочь со двора. Впервые Айко видела кого-то настолько испуганным.

– Наш договор же в силе, доктор? – преодолев первое удивление, мать подошла к нему. – Вы ведь примете мою дочь в ваш центр? Я навела справки, про вас говорят, будто вы творите чудеса даже с безнадежными пациентами.

– Что вы, самые большие чудеса – это люди, – он загадочно рассмеялся и жестом пригласил их внутрь. – Когда вы рассказали случай вашей дочери, я сперва не поверил. Давайте не будем тратить время, поспешим в клинику. Мои люди ждут вас.

Подхватив сумку с вещами, Айко оглянулась на дом – и снова посмотрела на жутковатого доктора. Что ж, когда Рэйджи вернется, она встретит его как подобает. И наконец-то скажет ему лично те слова, что давно хранила в своем сердце.

***

Я падал в чернильную пустоту, сжимая горячую рукоять меча, и ждал мгновения, когда мое тело разорвет на части. Бесконечный поток энергии должен был разметать остатки мира, созданного Регисом, и вышвырнуть меня в космос. А ледяной бездне неважно, бог ты, маг или кто-либо еще – она пожрёт любого.

В голове крутились последние слова Региса. Вся моя жизнь и всё, во что я верил, за что проливал кровь, за что гибли мои товарищи, моя паства – всё оказалось подделкой.

Такой пустоты в душе я не ощущал никогда. Это даже больнее, чем потерять сфироты. Я потерял сам смысл жизни.

Тысяча шестьсот лет бессмысленного существования… и теперь, когда я наконец-то нашел ту ниточку, что позволит мне всё изменить, я лишился всего.

2
{"b":"828889","o":1}