Марина Юрьевна Чижова
Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца?
© Чижова М.Ю., текст и фото, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Вместо вступления
– А ты правда хочешь провести в Японии целый год? – спросил меня когда-то мой неяпонский парень.
Я задумалась.
И попыталась представить себя в Японии. Но… не смогла.
Я знала о Японии очень много – и поразительно мало. Я знала ее историю, географию, традиции, национальные праздники, всех императоров по именам и в каком году построили Токийскую башню. И тем не менее я не могла представить себе, как выглядит японская улица. Простая японская автобусная остановка. Обычная японская квартира. Я понятия не имела, что продают в японском супермаркете. Я гадала, как они умудряются есть рис палочками – ведь он рассыпается? И вообще – как они едят этими палочками?!
Все японцы казались служащими Sony, все японки казались гейшами. Судя по редким телетрансляциям из Японии, города там похожи на пролог будущего, и на фоне повсеместной автоматизации труда редкими пятнами разбросаны старинные храмы с изгибистыми крышами.
По представлению моей мамы и других романтиков, в Японии вечно цветет сакура и семенят бледные японки в кимоно, пока их японские мужи изобретают очередное чудо науки и техники. По представлению прагматиков вроде папы, стены в японских домах сделаны из рисовой бумаги и зимой продуваются ветром.
Оптимисты вокруг меня утверждали, что японцы питаются исключительно рисом и свежей рыбой, поэтому не стареют и живут больше ста лет. Пессимисты заявляли, что из-за всего сырого у многих японцев невыводимые паразиты, к которым они так привязались, что считают за тамагочи.
В университете у нас на инязе ходили легенды о высоте японских цен (один банан $100), о скорости японских поездов (500 км/ч), об искусности японских женщин (ну гейш) в любви, о высокой смертности японских мужчин (ну управленцев Sony) от трудоголизма.
Одни говорили, что глаза у японцев узкие оттого, что рядом с ними встает солнце и они щурятся от света. Другие стращали, что комнаты там такие маленькие, что европеец не может в них спать, не согнувшись. Третьи верили: чтобы получить мраморное мясо, японцы включают коровам классику и регулярно делают им точечный массаж. Были слухи, что из-за частых землетрясений японцы научились строить «эластичные» здания: якобы, если приглядеться, можно увидеть, как они колышутся на ветру.
От всей этой лоскутной информации Япония казалась другой планетой. Японцы представлялись особым, отличным от других видом homo sapiens. Они спят на полу, едят вместо вилки двумя деревяшками, носят халаты вместо брюк, питаются необработанной пищей, читают справа налево и сверху вниз, вместо букв используют странные загогулины. Но здравый ум подсказывал: за всеми домыслами о японцах просто скрывалось большое опасение белого человека. А что, если они вовсе не хомо, а вообще другая, высшая форма развития? Которую никто из обычных людей не мог понять, так как не владел их таинственной письменностью и речевыми сигналами для установления контакта?
В моей голове все крутились и никак не могли ужиться вместе небоскребы и домики из рисовой бумаги, скоростные поезда и древние храмы с карповыми прудами, паразиты и долгожители, гейши в кимоно и костюмы Иссей Мияке. Как в шейкере неумелого бармена, все смешалось одно с другим, но никак не могло раствориться в один напиток. Мысленно перебирая компоненты, я ужасалась: мне казалось, эту гремучую смесь ни за что не смешать и не выпить. Но вместе с ужасом росло и любопытство: так какой же у нее вкус, у этой Японии?
– Да, хочу, – твердо сказала я и улыбнулась. – Мне кажется, это будет весьма… необычно.
(Отрывок из другой книги автора о Японии – «Дневник современной гейши».)
* * *
Когда я все-таки приехала в Японию, у меня не было такой книги. Поэтому все пришлось испытать на своей нежной шкуре: покупку билетов в японском метро, снос людским потоком в токийском квартале Сибуя, попытку разобраться в карте ночных клубов Роппонги, заказ в японском ресторане без английского меню…
На сегодня в Японии я, наверное, делала все. За 20 лет я побыла здесь японской студенткой, японским сотрудником, хозяйкой своей компании и даже японской женой – пару раз. Училась, работала, водила машину и попадала в аварии, выходила замуж, разводилась, покупала квартиру, строила дом, рожала детей… Даже в прокуратуре была – только никому! Научилась есть палочками, бегло читать иероглифы и мастерски разбираться в системе токийской подземки. Я узнала кучу нового, странного и слегка ошеломляющего, много раз сказала: «Ого!», «Капец!» и «Вот это да!».
Я узнала, как вести себя на чайной церемонии, с чего начинать трапезу, как не облажаться с японцами при первом знакомстве – на своем опыте, разумеется. Узнала изнутри мир больших корпораций, сферу телевидения, ночной мир увеселений, отели и рестораны, устройство школ и университетов. Японских мужчин и женщин, «богатых» и «бедных» японцев (вы понимаете, тут все относительно), больших начальников и мамочек в детсадах – чем они живут, как они мыслят. Возможно, какую-то часть из этого мне, как иностранке, не постигнуть никогда. Но основное я хочу передать вам – тем, кого интересует эта страна, – чтобы вы немножко лучше понимали их, этих странных японцев.
Что надо знать перед поездкой в Японию
1. В Японии есть три пиковых сезона. Это числа до и после Нового года, конец апреля – начало мая и середина августа. На эти даты приходится почти весь японский отпуск, а с приличным населением на квадратный метр все рискует быть забито – отели, поезда, самолеты. Это не значит, что нельзя приехать в Японию на Новый год или на майские! Просто бронируйте заранее – за полгода и более. Еще два пиковых сезона в мировом масштабе – это сезоны сакуры (конец марта – начало апреля) и алых кленов (конец ноября – начало декабря). Если вместо погружения в страну не хотите утонуть в море интуристов – посоветуйтесь с составителем программы, как построить маршрут в обход толп и избитых мест. Чтобы и сакуру посмотреть, и удовольствие получить, и фотки красивые потом остались.
2. Возьмите все необходимые лекарства – в японской аптеке вы не найдете знакомых названий. Даже аспирина! Тем более специализированные лекарства выдаются строго по рецепту врача, а это сомнительное удовольствие занимает время – и деньги. К слову, самый близкий к аспирину препарат в свободной продаже называется Bufferin. Ну, на всякий.
3. Если вы собираетесь в Японию в июне-июле, то запаситесь складным зонтиком – это сезон дождей, и «дождить» может каждый день. Не переживайте, это летний теплый дождик! Но мокрым быть все равно так себе.
4. Если вам важно иметь постоянный доступ к сети, то возьмите Wi-Fi-роутер или сим-карту напрокат: в Японии, как ни удивительно, интернет есть далеко не везде. Арендовать или купить их можно прямо в аэропорту, а также в городах – в магазинах электроники вроде Yodobashi Camera или Big Camera.
5. Обзаведитесь переходником заранее. В японской розетке не круглые дырочки, а продолговатые щелочки! А лучше несколькими переходниками, чтобы не драться за зарядки, если путешествуете семьей. Более того: в Японии не только другой штепсель – у них еще и напряжение всего 110 вольт. Так что лучше оставьте дома фены, плойки, эпиляторы и другие важные электроприборы. Компы, планшеты и телефоны работают без проблем. При остром желании купить в Японии что-то электронное также удостоверьтесь, рассчитана ли вещь на европейский стандарт напряжения!
6. Средняя температура зимой в Токио – около 10 градусов тепла, но пусть слово «тепла» не вводит вас в заблуждение – одевайтесь как следует! Валенки и ушанку можно оставить дома, но свитер плюс теплая куртка для влажного японского воздуха будут в самый раз. Теплолюбивым даже легкая шапка может прийтись кстати! А детям уж точно.