Литмир - Электронная Библиотека

— Я здесь, — прошептал знакомый голос.

Раздался тихий скрип. Молодой торговец переступил порог кладовки. Он оставил дверь приоткрытой. Поскольку коридор освещался газовой лампой, непроглядная тьма в их «изоляторе» сменилась полумраком.

— Я знал, что вы вляпаетесь в неприятности и оставите меня без денег.

— Ты вызвал полицию? — спросил инспектор.

— Полицию? Никакой полиции в наших делах. Вам хватит Тощего Тима.

— Какого Тима? — прошептал южанин.

— Какого Тима? Он еще спрашивает. Это я! Тощий Тим!

Парень быстро разрезал веревки.

— Тебя никто не заметил? — поинтересовался Гордон.

Торговец беспечно пожал плечами.

— Не волнуйтесь. У них сейчас начнутся неполадки с освещением.

Он с улыбкой продемонстрировал им отсчет на пальцах. Как только юноша загнул последний палец, что-то громко ухнуло. Тощий Тим захихикал. Свет померк, затем ярко вспыхнул и снова едва не погас. Гордон сбросил с себя последние обрывки веревки.

— Давайте выбираться отсюда.

Он выглянул в коридор. В большом зале суетились люди, обслуживавшие механизмы вычислительного монстра.

— Бежим, — сказал Айкстли.

* * *

Они, пригибаясь, крались вдоль темных стен. Над их головами опасно вращались части живой машины. Бегство почти удалось, но около складских дверей какой-то мужчина, чинивший электрический щит, увидел их, нахмурил брови и поднял тревогу. Его крики разнеслись по всему зданию. В проход между вращавшимися шестеренками выбежали мужчины с ружьями. Десять отобранных стрелков.

— Стоять! — прокричал один из них.

— Только два ружья заряжены пулями! — напомнил ацтек. — Убегайте, и пусть тот, кто выживет, позовет сюда представителей закона.

— Разбегаемся в стороны, — сказал Гордон.

Так они и поступили. Все ружья выстрелили, и Айкстли почувствовал облегчение. Ни одна пуля не просвистела в воздухе. Каждый из десяти патронов оказался холостым. Едва беглецы завернули за угол, раздался следующий залп. На этот раз стреляли боевыми патронами. Они выбежали из ворот и помчались к условленному месту, где их ожидал экипаж. Все трое забрались на сидение и закричали кучеру: «Езжай, езжай, езжай!»

Чуть позже Тощий Тим вернулся к прежней теме:

— Вы должны расплатиться со мной. С меня уже хватит ваших отговорок.

Айкстли по-дружески обнял его за плечи.

— Ты чертовски прав. Сейчас мы заедим в банк, и я рассчитаюсь с тобой.

Он встряхнул парня и с улыбкой добавил:

— Считай, что ты стал богатеем. Отныне, Тощий Тим, тебя будут называть толстосумом.

* * *

На следующее утро Гордон встретил инквизитора на городском аэродроме. Перед отлетом дирижабля он протянул южанину руку.

— Мистер Айкстли, примите мою благодарность.

Инквизитору не нравился этот странный американский обычай. Тем не менее он ответил на рукопожатие. Он мягко встряхнул ладонь англичанина и кивком головы завершил ритуал в знак уважения за храбрость, с которой инспектор переносил все их совместные злоключения.

— Вы взяли Холлерита?

Гордон покачал головой.

— Нет. Мятежники разрушили машину и забрали с собой все перфокарты. Но, благодаря вашей помощи, мы нанесли им серьезный удар.

— Вы тоже участвовали в этом.

Айкстли знал, что отцы города найдут его рассказ очаровательным. Интересно, как они отнесутся к полученной информации? Правительство, управляемое компьютерами. Люди-автоматы, живущие согласно точками на бумажных бланках.

— Что за безумная идея! Как можно отдавать людей под власть машин?

Южанин осмотрелся по сторонам и тихо добавил:

— Неужели он говорил нам правду? Что правительство является лишь абстрактной идеей о правилах, записанных на бумаге? Что, интерпретируя эти правила, группа чиновников может управлять индивидуальными человеческими автоматами? Или все это притянуто за уши?

— Типа того, что в мире нет ничего святого, кроме техников и шестеренок? Ах, мой друг! Мы найдем этих мятежников и сожжем их чертовы перфокарты!

Айкстли с облегчением кивнул головой. Значит, конституционалисты забрали с собой все свои карточки. Прекрасная новость!

— Типичный ответ вашей нации. Но, Гордон, заметьте! Все десять ружей были заряжены холостыми патронами. Бунтари не хотели лишать нас жизни.

— К чему вы клоните?

— Правительство олицетворяет волю людей. Идеи Холлерита искажают эту волю. Он и его последователи мечтают о могучей стране, о революции и реках крови. Он жаждет отомстить британцам. Для него манифестация такой судьбы важнее всего остального. Но если в машину действительно были вставлены беспристрастные и чистые идеалы, то понятно, почему она отвергла запрос на наше убийство. Судя по всему, она приказала раздать стрелкам холостые патроны. И Холлерит говорил, что парня в музее убили не по указанию машины. Она лишь предложила им найти причину для международного конфликта.

— Возможно, вы правы, — ответил Гордон. — А возможно, и нет.

— На самом деле важны только идеи, — с улыбкой сказал Айкстли. — Если вы когда-нибудь посетите Теночтитлан, постарайтесь встретиться со мной. Я покажу вам мой город. Там никто не ограничивает поиски истин. Все виды идей и теорий существуют бок о бок и соревнуются друг с другом.

Она снова обменялись рукопожатием. Внезапно Гордон схватил южанина за плечо.

— Могу ли я попросить вас об одном одолжении? Теперь, когда мы раскрыли дело об убийстве, и мои люди занялись поисками Холлерита, я хотел бы получить у вас разрешение на передачу материалов этого расследования моему родному брату. Он писатель, и ему нравятся подобные истории. На основе наших приключений он создаст очень стильный интригующий рассказ.

— Хорошо, — ответил Айкстли. — Как зовут вашего брата?

— Артур.

— Только попросите его изменить мое имя, — со смехом сказал южанин.

Уладив этот последний вопрос, мужчины расстались. Айкстли поднялся на борт дирижабля.

* * *

Где-то за французской Луизианой — над территорией индейских племен — инквизитор вытащил из кармана накидки толстую пачку перфорированных карт. Перспектива управляемого машиной восстания имела большой потенциал.

Базовые правила компьютерного аппарата могли быть испорчены несанкционированными телеграфными командами или тайными кодами, которые активировались несколькими перфокартами, вставленными в слоты секретным агентом. Сам агент мог быть вызван на север особым сигналом, посланным с помощью особых перепрограммированных инструкций.

Цивилизация Айкстли столкнулась с серьезными угрозами. С юга надвигались испанцы, на севере формировались английские и французские колонии, а между ними бунтовали вечно переменчивые индейские племена. Теночтитлан давно уже понял, что европейцев следовало ставить в безвыходные ситуации. Образовавшиеся колонии нужно было ссорить и натравливать друг на друга, отвлекая оккупантов от захвата новых территорий.

Вот почему инквизитор похитил перфокарты Холлерита и подменил их на пакет измененных инструкций, который диссиденты забрали с собой. Наивные глупцы! Он опустил стекло и выбросил бланки в окно. Перфокарты запорхали на ветру, как птицы. Айкстли не заботило, куда они упадут. Такие тонкости не входили в его компетенцию. Он был просто одним из агентов огромной машины, которая управляла его великой страной.

Перевод с английского Сергея Трофимова
Машина людей - i_001.jpg
6
{"b":"828082","o":1}