Литмир - Электронная Библиотека

Забравшись в кузов, я положил карабин на место и закрыл все открытые ящики. Потом вышел, и мы вместе с Джо опустили тент и закрепили его, чтобы с грузом точно ничего не случилось.

Вместе мы двинулись к нашей машине. Я бросил ключи Тони.

– Ты поведешь, - сказал я. - Альберте, поедешь вместе с ним. В салоне лежит форма, переоденетесь. Мы поедем чуть позади вас. Если остановят, покажете документы. Если что-то случится, стреляйте. Только реально, если что-то произойдёт, просто так никого валить не надо. Все понятно?

– Все ясно, мистер Бомпенсьеро, - кивнул парень.

Вместе они двинулись к грузовику, а я со стоном уселся за руль своей машины. Джо примостился на пассажирском сиденье. Сзади хлопнула дверь, это подручный занял заднее.

– Черт, даже не думал, что все пройдет нормально, - сказал мой напарник. - Думал, что приедем, а тут только трупы и груза нет.

– Ага, и ждали бы нас русские. Или люди Пацци. Ты только учти, что расслабляться нельзя. Нам еще грузовик с ворованным оружием через пол-штата везти.

– Да я знаю, - ответил он. - Знаю. Но все равно рад, что полдела сделано.

Грузовик завелся, загорелись стоп-огни. Через несколько секунд он тронулся, чадя дымом из трубы. Я тоже завел машину и поехал за ним.

Дороги здесь толком не имелось, только направление, так что приходилось плестись, да еще и тряску терпеть. Но ничего, выедем на шоссе, там покрытие приличное, можно будет погонять. Хотя, хрен там, Студебеккер-то груженый, быстрее пятидесяти миль в час он вряд ли поедет.

– Да уж, - сказал я. - А ведь могло еще хуже оказаться. Солдатики-то нас пострелять могли.

– А зачем им это? - спросил Джо.

– А хрен его знает, - пожал я плечами. - Да захотелось бы. Мы кто? Преступники, мафиози. А они все-таки правительству служат. Да и деньги не лишние.

– С нами выгоднее дружить, мистер Бомпенсьеро, - пожал сзади голос подручный Джо и тут же поправился. - То есть с вами. Можно больше заработать, чем одноразовым грабежом. Да и не привезли бы они оружия, если бы планировали перестрелку устроить.

– Но надо все равно осторожнее быть, - сказал я. - В следующий раз ведь и не прокатить может. Заранее людей отправить, местность разведать. И пусть кто-нибудь позицию займет с винтовкой.

– Но в этот раз и так прокатило, - ухмыльнулся мой друг. – Почему ты такой умный, а еще не капо?

– Да иди ты, - ответил я ему.

Но не обиделся.

Глава 19

Силовые акции происходят не так уж часто. Да и масштаб у них разный. Одно дело - устроить налет на склад или ограбить водителей грузовиков. Выкрасть что-то из порта, например. При этом лишние трупы совсем не приветствуются.

Обычно мы решаем вопросы с помощью убеждения и авторитета. Статус члена Организации сам по себе достаточно высок, и чаще всего никто не станет тебе перечить. А уж тем более поднимать на тебя руку. Ведь если ты ударил одного мафиозо, то нанес оскорбление всей Семье. А она не прощает обид.

Совсем другое - полноценная война. Да, год назад мы развернули одну такую, и стреляли почти каждый день в разных частях города. Но почти всю грязную работу делали шестёрки. Мы, кстати говоря, и были тогда такими мелкими сошками, и кровью купили себе дорогу в Семью.

Но сегодня был другой момент. Сегодня вся Семья вышла на тропу войны. Все мы вооружились до зубов, в основном теми самыми стволами, что привезли от военных. И сегодняшний день должен был стать кровавой баней для русских.

Группы из подручных, возглавляемых солдатами мафии заняли свои позиции по всему городу, готовые по сигналу напасть на бизнесы русских. Их банда просто перестанет существовать, а те, кто выживут, либо свалят куда подальше, либо растворятся среди мелких неорганизованных преступников.

На собрании Комиссии наш дон заявил о том, что объявляет русским войну. Нет, это было и так понятно, после того как мы устроили несколько атак на их объекты, украли у них груз с алмазами, и настроили против них работников доков. А уж после того, как они сами заявились в "Сицилию" и устроили там погром…

Но до этого момента война не была объявлена официально. Сейчас же все иначе, другие доны в курсе, и имеют полное право поддержать нас. Или осудить, кому как больше захочется. Но против выступить никто не сможет. Ведь, дон не просто уведомил их, он поставил их перед фактом.

Об этом Генри рассказал нам. О том, что произошло во время встреч с избранными боссами, он говорить отказался, сославшись на клятву, которую его заставил принести дон Гвидичи.

Клятва - это серьезно, так что мы сразу от него отстали.

Сегодня он был с нами, и лично должен был идти в бой со своими соучастниками. Как и еще несколько капо.

Мы приехали на пяти машинах и остановились на парковке напротив въезда в порт. Я вышел, кивнул Генри, который уже ждал нас. За моей спиной хлопнули двери: это Тони и Альберте вышли наружу.

Оружия они пока что не доставали, оставили его в машинах. Стволы мы достанем, только когда дойдёт до дела.

Джо и его подручные тоже вышли из тачки. Как и еще один капо, которого, кажется, звали Лукой Дженовезе. и двое солдат мафии. Они не были мне представлены, так что я даже не знал их имен.

Вот такие вот тут правила. Пока тебя не представит другому человеку кто-то из членов Семьи, ты не имеешь право обсуждать с ним дела мафии. Даже если вы - двое братьев или отец и сын.

– Ну что, пошли? - спросил Джо.

– Ждем, - ответил Генри. - Сейчас ещё люди должны приехать.

– А кто еще-то? - удивился я.

Из-за поворота выехали еще три машины. Раскрашенные в безумно яркие цвета, и с воздухозаборниками, торчащими из капота. Заложив резкий вираж, одна из них въехала на парковку и остановилась рядом с нами. Остальные же ехали аккуратно, без такого форсу.

Двери тачек раскрылись, и наружу вышли парни в кожаных куртках, вооруженные автоматами. И все они были чернокожими. Нет, мы и раньше работали с негритянской бандой, но с чего это вдруг они решили оказать нам вооруженную поддержку.

Один из них, в полностью черной куртке, в черной футболке поверх которой висела огромных размеров золотая цепь, и со шляпой на голове, двинул к нам. Он протянул руку Генри, и тот пожал ее.

– Ну что, все готовы? - спросил он.

– Только вас и ждали, - ответил наш капо. - Вы сделали то, что вы просили?

– Точно, - кивнул негр. - Докеры вооружены и готовы начинать по нашему сигналу.

Ага, значит, вот зачем их позвали. Ведь среди работников порта всегда была куча негров. Кому, как не им, пронести туда оружие? Хотя вряд ли они смогли передать им что-то покруче пистолетов, ведь длинноствол незаметно уже не внесешь.

– Тогда пошли, - Генри открыл дверь машины, вытащил из него дробовик, дернул помпу, досылая патрон.

Я открыл багажник тачки, вытащил из него доставшийся мне после той сделки MP-40. Да, урона он наносит поменьше, чем Томпсон, но зато и с отдачей легче справляться.

Мои товарищи тоже вооружились. Мы двинулись ко входу в порт.

Наверное, это выглядело даже красиво: полтора десятка парней в дорогих итальянских костюмах, и со шляпами на голове, куда-то идут. Весь вид портили негры, которые оделись по рабоче-крестьянски.

Генри прошел через вход, миновав заграждение, остановился напротив будки охранников, махнул головой, мол, выходи.

Из будки вышел пожилой мужчина в униформе. Кажется, что он перепугался настолько, что не мог смотреть никуда кроме дула ствола в руках нашего капо.

– Видел что-нибудь? - спросил у него Бруни.

– Нет! - закричал старик. - Не видел я ничего!

– Ну и вали тогда отсюда, - Генри махнул стволом в сторону выхода.

Охранник подорвался и побежал прочь, очень даже резво для своего возраста. Понятное дело, что его работа всего лишь шлагбаум открывать. За безопасность тут отвечают совсем другие люди.

Генри вошел в будку охранника, утопил кнопку, и шлагбаум поднялся. Мы вошли на территорию порта.

39
{"b":"828025","o":1}