Литмир - Электронная Библиотека

Пришли к колодцу с жаждою вестей.

Юсуфа стали звать, крича над ямой, —

Лишь эха слышен был ответ упрямый.

Тогда к шатрам пустились наугад,

Чтоб возвратить пропавшего назад.

И после долгих поисков, стараний

Они нашли Юсуфа в караване.

Его схватили, крикнув: «Он — наш раб!

Служа, он был и нерадив, и слаб.

В стремленье к бегству проявив упорство,

Он вынул шею из ярма покорства.

Не лучше ли продать его сейчас,

Хотя он в доме был рожден у нас?

Дурной слуга, познав неволю снова,

Готов плохое сделать из благого.

Его мы за бесценок продадим,

Расстанемся с невольником дурным.

Не будем с ним возиться мы впустую,

А продадим за цену небольшую».

Тот, кто из ямы пленника извлек,

Вручил злодеям тощий кошелек.

Маликом звался он. Был куплен пленник

За маленькую горстку медных денег

С невольником прекрасным караван

Отправился в державу египтян.

Преступен тот, кто, полон мыслей злобных,

В неволю продает себе подобных!

А этот раб — самой души ценней,

Всей подати Египта он важней!

Но эту цену лишь Якуб предложит,

Лишь Зулейха купить Юсуфа может,

А счастья, совести своей ларец

За два дирхема отдает глупец.

МАЛИК ПРИВОЗИТ ЮСУФА В ЕГИПЕТ

Так действовал Малик, усердья полон:

Сокровище задаром приобрел он!

Ногами не касался он земли:

Ведь руки драгоценность обрели!

То был венец стремлений и желаний,

И всюду говорили египтяне:

«Из странствий возвращается Малик

С рабом-евреем: он к нему привык».

Тогда тот месяц, что горит над садом,

Где красота цветет с блаженством рядом

(Зови Египет садом красоты:

Что в мире краше, чем его цветы?

Пред розами Египта роза рая

И та поникнет, от стыда сгорая!), —

Сказал азизу фараон: «Азиз,

Ты встретить караван поторопись.

Взгляни, каков красавец с лунным ликом,

И приведи его сюда с Маликом».

Помчался, каравана он достиг —

И счастья свет увидел в этот миг.

Азиз, взглянув на райский цвет весенний,

Упал пред ним невольно на колени.

Но поднял голову его Юсуф,

Сказал, очами юными сверкнув:

«Ты никому не кланяйся, помимо

Того, кем создан, кем душа хранима».

С Маликом в торг вступил азиз: купец

Пусть приведет Юсуфа во дворец.

Но тот ответил. «Я царю послушен,

Но будь, о господин, великодушен.

На этот раз ты слуг своих прости,

Еще не отдохнули мы с пути.

Здесь несколько ночей и дней пробудем:

Еда, покой и сон потребны людям.

Когда с себя мы смоем пыль и грязь,

Придем к царю, от света не таясь».

Азиз внимал Малику благосклонно,

Вернулся он в чертоги фараона.

Поведал, как Юсуф красив, умен, —

Был возбужден рассказом фараон.

Собрать велел он сотни чернооких,

Красавцев сильных, стройных и высоких,

Пленительных, цветущих, молодых,

И в шапках, и в кафтанах золотых,

В богатых поясах вкруг станов гибких, —

Да будет сахар в сладостных улыбках,

Да расцветут в египетском саду

Те розы у вселенной на виду!

Мол, выведут на тот базар Юсуфа

И всем предложат как товар Юсуфа, —

Так надобно, ему в противовес,

Всех выставить, как чудо из чудес.

Пусть солнце против них зажжется даже

Он будет обесценен в день продажи.

ЮСУФ КУПАЕТСЯ В НИЛЕ

Прошло четыре дня. Юсуф-восход

Зажег свой лик над брегом нильских вод.

Малик сказал Юсуфу: «Как светило,

Приди, пленительный, на берег Нила,

Омой себя от пыли, чтобы Нил,

Как драгоценность, пыль твою хранил».

Юсуф, послушный голосу Малика,

Пошел к реке, сияя солнцелико.

Он сбросил плащ на берегу крутом,

Прикрыл жасмин лиловым лоскутом,

Снял головной убор златоузорный —

Кудрей освободился ворон черный,

И так рубашку он с себя совлек:

Карман — на запад, полу — на восток.

Он мир очаровал лицом и станом,

Казался он серебряным платаном.

Лиловый небосвод провозгласил:

«Он красотой своей украсил Нил!

110
{"b":"827934","o":1}