Тем более, Брюс опасался, что когда станет широко известно о происшествии, то окружающие побегут от Джессики как от чумной. Никто из сотрудников службы безопасности концерна и личной охраны Джессики не рискнёт оказаться вблизи жертвы, когда за ней придут мстители. Причём Брюс честно предупредил Джессику, что он уже получил команду из центрально офиса агентства “Пинкертон”, что договор с ней должен быть немедленно расторгнут и все сотрудники агентства, задействованные в её охране, должны быть отозваны.
Случай в истории агентства был беспрецедентный, так как агентство всегда заявляло, что оно готово дать отпор любым криминальным структурам и защитить своих клиентов в любой ситуации. Но руководство агентства решило, что в открытой войне развязанной мафией погибнет слишком много сотрудников и выбрало из двух зол меньшее, по крайней мере, по их мнению. Тернеру было стыдно, но он понимал, что руководство агентства право в том, что не готово заплатить десятками жизней своих сотрудников за безопасность клиента. Детективы агентства просто не были готовы к полномасштабной войне с использованием, автоматического оружия, пулемётов и гранатомётов. Они, в конце концов, чёрт побери были охранниками, а не действующей армией. Для этих целей есть спецподразделения полиции и ФБР. Но и Брюс и Джессика понимали, что на защиту властей надеяться не приходится.
День тянулся невыносимо медленно. Новость о происшествии в клубе распространялась по городу и штату со скоростью лесного пожара. К концу дня уволилась треть работников службы охраны концерна, обслуживающих объекты на территории города и штата. Служба безопасности, отвечавшая за личную охрану семьи Джексонов, лишилась половины сотрудников, и это было только начало. К вечеру исчезли также почти все детективы агентства. Остались только сам Брюс Тернер и двое преданных лично ему сотрудников, которые не имели семей, но зато имели личные счёты с мафией и которым нечего было терять кроме своей жизни. Ну а рисковать ей они привыкли ещё в пору своей службы в полиции и ФБР.
Брюс остался потому, что он был не обременён семьёй и потому, что у него также были личные счёты с мафией. Пятнадцать лет назад во время одной из операций, проводимых ФБР, мафиози захватили его жену, чтобы оказать на него давление. Тогда Брюс не сумел спасти жену. И сейчас он хотел вернуть должок, попытавшись защитить Джесс. К тому же ему чисто по-человечески нравилась эта смелая беззащитная девушка. Брюс видел только один выход, который предложил Джессике. Он предложил ей срочно бежать из города, из штата, из страны. Он с двумя своими товарищами брался сопровождать её в безопасное место и обеспечить охрану. Но и он и Джессика понимали, что таких мест не существует и куда бы они не направились длинная рука мафии рано или поздно настигнет беглецов. Это была бы только отсрочка. Джессика не была готово провести остаток жизни в бегах в ожидании того, что любой день может стать последним днём в её жизни.
Безвыходность ситуации была в том, что их преследовал не отдельный человек, а одна из сильнейших преступных организаций мира. Противостоять такой организации может только государство или другая, не менее мощная организация. Джессика понимала, что они обречены, но какой-то стальной стержень внутри неё не позволял ей сдаться. Что-то холодное, безжалостное и смертельно опасное поднималось из самых сокровенных глубин её естества. Что-то первобытное, наполненное дымом пожарищ и хрипом умирающего врага. Она чувствовала себя не жертвой, а хищником, наконец вырвавшимся на свободу и готовым убивать.
В томительном ожидании прошло два дня. На третий день утром Брюс получил известие, что Брайан Флетчер пришёл в себя и быстро идёт на поправку. После чего он уехал забрать из тайника запасы оружия, припрятанного им на чёрный день ещё во времена работы в ФБР. Несколько автоматов, гранаты, снайперская винтовка. Брюс объяснил Джессике, что, даже если она не хочет бежать, то им надо на врем скрыться, так как оставаться в особняке нельзя. Уже возможно к вечеру сюда нагрянуть люди Флетчера. В доме оставалось только двое людей Тернера, один из которых дежурил в сторожке у въездных ворот в поместье, а второй затаился в доме.
Половина дня прошла в настороженном ожидании. Страх поселился в доме. Его ядовитые миазмы невидимой отравой проникали в самое сердце людей находившихся в особняке Джексонов. И люди не выдержали. К обеду из слуг в доме остались только пятнадцать лет бессменно возглавлявшая кухонную команду чернокожая толстушка, повариха Луиза и служивший семье Джексонов столько, сколько себя помнила Джессика пожилой дворецкий Бенджамин. Ближе к вечеру вернулся Тернер и новости, принесённые им, были безрадостными. В окружении Флетчера находился информатор, завербованный ФБР. Старый сослуживец Брюса сообщил ему информацию, которую передал этот осведомитель. Флетчер решил пустить в ход тяжёлую артиллерию. Он решил расправиться с Джессикой руками банды байкеров, терроризировавших весь штат. Эти молодчики именовали себя — “Посланники Ада”. Видя, что Джессика не понимает, о чём идёт речь, и почему он так взволнован, Брюс вынужден был объяснить, что из себя представляет эта банда и почему она так опасна.
Безнаказанность действий банды обеспечивает Флетчер, так как находящиеся на содержании мафии высокопоставленные сотрудники правоохранительных органов города и штата покрывают их преступления. Основной бизнес банды, торговля оружием и наркотиками. Поставки наркотиков для байкеров обеспечивает семейство Гамарбино. Флетчер использовал мотобанду как ударный вооружённый отряд в борьбе с конкурирующими преступными сообществами. Мобильность банды и современные средства связи при полном попустительстве со стороны властей превратили её в грозное оружие в войнах гангстеров. В банде насчитывается более 200 активных бойцов. Особую ударную мощь банды представляют два десятка списанных армейских бронированных внедорожника “Хамви”. В качестве вооружения на машинах установлены крупнокалиберные пулемёты Browning M2, либо автоматические гранатомёты Mk 19 и Mk 47. Кроме того, на вооружении банды имеются в большом количестве устаревшие, но надёжные переносные гранатомёты российского производства: РПГ-27 “Таволга” и реактивные пехотные огнемёты РПО “Шмель”. Так что эти ребята способны развязать небольшую локальную войну. И вся эта мощь будет обрушена на беззащитный мирный особняк Джексонов, чтобы буквально стереть его с лица земли.
Чем больше говорил Брюс, тем мрачнее делалось лицо Джессики. Она не знала, как быть. Казалось, весь мир ополчился против неё. Брюс настаивал, что времени у них больше не осталось и завтра утром они должны скрыться, чтобы успеть вырваться из дома до штурма. Понимая, что выхода нет, Джессика принялась за сборы. Уходить решили на трёх внедорожниках, поэтому много вещей захватить с собой Джессика не могла. Поздний ужин прошёл в тягостном молчании. Затем Брюс отправился в отведённую ему комнату, чтобы выспаться перед трудным завтрашним днём. Джессика осталась одна сидеть за столом, размышляя, что это, видимо, её последний вечер в родовом особняке семейства Джексонов, и что уже возможно завтра от этого дома, в котором она выросла, останутся только сгоревшие руины.
Тихое покашливание оторвало Джессику от грустных размышлений. Подняв глаза, она поняла, что старый дворецкий Бенджамин стоит возле неё в выжидательной позе. Кажется, он хотел что-то сказать, но не решался. Она вопросительно посмотрела на старика, и тот нерешительно произнёс:
— Мисс Джессика, если дела действительно так плохи, может быть, Вам имеет смысл посоветоваться с партнёрами вашего отца, совладельцами концерна?
Глаза Джессики широко распахнулись от изумления.
— Какими партнёрами Бенджамин?! О чём ты говоришь?!
— Осмелюсь заметить мисс, что вашему отцу принадлежала треть концерна. Ещё одна треть принадлежит семейству Джексонов из Европы, и ещё одна треть принадлежит английской ветви семейства Джексонов.
— Ты хочешь сказать, что название концерна “Джексон, Джексон и Джексон” это не просто красивая вывеска, вроде всемирно известного бренда “Джонсон энд Джонсон” и за этими фамилиями стоят реальные люди? — недоверчиво переспросила Джессика. — Но почему я об этом никогда не слышала? Отец никогда не говорил подобных вещей.