Эрис бегом пустилась к девочке, успев хлопнуть по пути, уже сметающего все подряд за столом Алекса, да так удачно, что он испачкал нос в салате, вызвав тем самым хохот присутствующих.
– Алекс, чем ты так провинился перед нашей крошкой Эрис? – сквозь смех прогоготал Мозис, старый вояка, лишившийся на войне глаза.
– Понятия не имею. Видимо у нее сегодня плохое настроение, – собирая заправку с лица, как ни в чем не бывало, ответил Алекс.
– Вот уж эти девчонки, им только дай повод надуться, – вступил в диалог Гери, молодой темноволосый мужчина из соседней деревни, служивший связистом в отряде.
– Так и быть, скажу вам честно – ей просто не понравилась моя шутка, – заговорщицким тоном сказал Алекс и посмотрел в сторону Эрис. – Она сочла её слишком пошлой.
– Пошлой? Не думал, что Эрис так легко вогнать в краску, – Мозис осушил бокал с липовой настойкой.
«Ох, я ему это припомню», – подумала про себя Эрис и улыбнулась Лие, поцеловав ее в лоб.
– Эрис, посмотри, какое платье мне сшила мама, правда, оно чудесное? – светясь от радости, спросила девочка.
– Да, очень красивое. Ты совсем как принцесса в нем. А мама просто волшебница, где она нашла столько голубой органзы и шелка?
Эрис бросила взгляд на нежно-голубое платье сестры, так хорошо подходящее к её глазам. Оно было хорошо и добротно сшито, чувствовалась рука мастера. Эрис с досадой вспомнила, что раньше, когда они жили на ферме, и не было еще отряда сопротивления, Ирта Черм подрабатывала портнихой и славилась своими работами во всей округе. Многие крестьяне и фермеры приезжали к ним за несколько десятков корсов ради того, чтобы именно Ирта сшила им подвенечное платье или выходной костюм.
– Ей пришлось перекроить свои юбки, – слегка погрустнев, сказала Лия, – но мама говорит, что они ей все равно не нужны, так как ей некуда их надеть.
А ведь и, правда, уже давно никто не видел статную Ирту Черм в платье или длинной крестьянской юбке! В гардеробе жены командира остались лишь лётные комбинезоны и брюки, хотя она отлично выглядела в платьях и превосходно умела их носить.
– Когда война закончится, мы купим вам с мамой платья и поедем в столицу на бал, правда же, сестренка? – не унималась Лия. – Все будут смотреть только на нас. А ты будешь такая красивая, что сам наследник влюбится в тебя и женится. Вот радости-то будет, когда ты станешь княгиней!
– Э, что-то ты загнула. Не нужны мне никакие балы и, уж тем более, наследники, я их на дух не перевариваю, – возразила Эрис, хотя она, конечно, смутно себе представляла, как эти балы выглядят. – Подумай, куда мне, с моими манерами в высший свет? Я такая неуклюжая, и совсем не похожа на высокомерных дам в дорогих нарядах, в которых они не смогут и в аэрлайт забраться. А вот ты, в этом голубеньком платьице, запросто сойдешь за невесту для любого принца или князя.
– Ты шутишь, мне всего-то 6 лет исполнилось! – голосом великовозрастной девы сказала Лия и засмеялась, – Рано мне еще о таком думать.
– Пока закончится война – ты успеешь подрасти.
– Думаешь война будет идти еще так долго? – нахмурила носик девочка, и не услышав ответа, ответила сама, – я вот уверена, что война закончится совсем скоро. Об этом мне шептала земля в поле, когда я собирала цветы.
– Неужели? – удивленно спросила Эрис, про себя подумав: «Вот так воображение у ребенка!»
– Точно тебе говорю, сама увидишь. Это была Мать-земля, а она не может обмануть, дух Эи4 разговаривал со мной, не иначе.
У Лии было такое уверенное выражение лица, что Эрис не решилась ей что-либо возразить, она и сама бы хотела, чтобы мечты сестры оказались явью.
В этот момент открылись большие деревянные двери, и Лия с радостными воплями побежала навстречу вошедшим.
– Мама, папа! Где вы были? Я устала вас ждать!
Лия нежно поцеловала мать и повисла на шее у отца.
«Как все-таки они подходят друг другу», – подумала Эрис, смотря на супружескую пару Чермов, еще достаточно молодых, но испытанных временем и бедами людей. Отец, с его аккуратными усами и зачесанными назад светлыми локонами, в которых начала мелькать еле заметная седина, впрочем, нисколько не старившая его, а лишь придающая статусности. И мать, приятная женщина, сохранившая стройную, почти девичью фигуру, на плечи которой выпало столько трудностей, что и не каждый мужчина смог бы справиться с ними. Ирта появилась, как всегда, с собранными в тугой пучок каштановыми волосами, и в неизменном сером комбинезоне, но даже так, она ничуть не потеряла своего природного изящества, и, несмотря на крестьянское происхождение, могла дать фору любой даме, и Эрис восхищалась этим. К сожалению, внешность Ирты не унаследовал никто из ее детей; и Алекс, и Лия были похожи на отца, хотя черты характера у них были многим схожи с материнским – они оба были веселыми и открытыми миру детьми, жизненного оптимизма им было не занимать, что явно досталось им от матери.
– Мы должны были съездить за подарком для нашей очаровательной именинницы! Как ты думаешь, что мы тебе привезли? – улыбнулся Ханс Черм.
Лия только сейчас обратила внимание на коробку в руках у матери и захлопала в ладоши.
– Неужели вы купили мне сумата5? Покажите мне его, скорее, – девочка поспешила открыть коробку и через секунду достала оттуда крошеного зверька, свернувшегося в маленький ярко-красный комочек, одновременно напоминающий щенка и котенка, если не считать длинный пушистый хвост, как у белки. Щенок, открыв сонные глаза, громко заскулил, не понимая того, где оказался.
– О, мамочка, папуля – спасибо вам, я так давно мечтала о нем. Он точно такой, каким я видела его во сне. – Лия прижала к себе сумата и тот мгновенно замолчал, уткнувшись в грудь девочки.
– Вот и славно, а то все уши прожужжала мне со своим суматом. – облегченно улыбнулась Ирта. – Ответственно ухаживай за ним. Это мальчик, можешь сама придумать ему имя. И помни, ты за него в ответе.
– Да-да, дарите Лии зверька, а когда он ей надоест, то перекочует в мою комнату, как и все ее поломанные игрушки, – артистично закатывая глаза, усмехнулся Алекс.
– Ну, ты и вредина! – высунула язычок Лия, – я его никогда не брошу, а тем более не отдам тебе. Он будет моим лучшим другом.
– Посмотрим, как ты запоешь, когда он описает всех твоих кукол. – сказал Алекс, казалось ему доставляло особое удовольствие дразнить сестру.
– Сын, хватит уже, – улыбнулась Ирта, прижимая к себе девочку.
Лия, забыв о гостях и о своем празднике, принялась играть с щенком. Они быстро нашли общий язык, и зверь сразу признал в девочке хозяйку, весело распушив хвост. Остальные присутствующие принялись дальше веселиться и, наевшись до сыта, начали распевать народные песни. Несмотря на то, что у большинства гостей не было ни слуха, ни голоса, песни из древних легенд очаровывали. Постепенно, все они, будто погрузились далекие времена, когда, по легендам, в лесах таились чудовища и прочая нечисть, а в пещерах обитали огнедышащие драконы.
Это был один из тех чудесных вечеров, которые случались редко. Уперевшись локтями о стол, Эрис с упоением слушала горловые напевы и, хотя не понимала многие слова из старого диалекта, живо представляла себе события, о которых в них говорилось. Каждая из песен была словно протяжная сказка. В большинстве из которых рассказывалось о времени, когда в этих землях правили харси6 и об их жестоких войнах друг с другом, уничтожающих все вокруг. Но, как пелось в песне, даже жестокость древнего мира не смогла сдержать любовь двух юных сердец, погибших, дабы не быть разлученными. Слова песни медленно тянулись, то затихая, то становясь все громче и раскатистей, погружая присутствующих в приятное забытие.
Когда разгорелся спор о том, какую из песен спеть следующей, командир Черм подошел к Эрис и тихо спросил: