Литмир - Электронная Библиотека

Я уповаю, ежели мы успеем, то остров Корфу обложим нашей блокадою, тогда и к вам уведомление об оном в Модон и в Корон доставится. Ежели по прибытии вашем с лодками в остров Родос узнаете вы буде канонерские лодки аглинскому отряду не надобны, то, нимало не медля, все вместе с турецкими фрегатами и лодками из Родоса извольте следовать прямо в соединение к эскадре напервее к Корону и Модону. Иттить, как выше означено. Я уповаю, что при таком случае вы нас застанете еще в ближних местах. За всем оным в предосторожность вашу напоминаю следующее: буде начальник аглинского отряда, при Александрии находящегося, объявить вам непременную и необходимую надобность в вашем ему вспомоществовании для блокады и действия против неприятельских судов, там находящихся, с крайней вашей осмотрительностию, буде требуема надобность предпринять необходимые в таком только важно надобном случае, можете остаться с фрегатами там и действовать соединенно; но как фрегаты наши отягощены чрезвычайно тяжелой артиллериею, а особо фрегат «Казанская» и в постройке по ветхости слаб, потому и при таковом случае может быть удобнее и безопаснее только время и, по мнению моему, не должны непременно возвращаться в соединение к эскадре или по крайней мере в безопасные места. В прочем полагаю все на благорассмотрение ваше и осторожную осмотрительность, исполняйте все то, что предусмотрите полезно, и осторожность соблюдите по силе закона.

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА ЛЕЙТЕНАНТУ Е. П. МЕТАКСЕ[41] О НАЗНАЧЕНИИ ЕГО ОФИЦЕРОМ ДЛЯ ПОРУЧЕНИЙ И СВЯЗИ ПРИ ТУРЕЦКОМ АДМИРАЛЕ КАДЫР-БЕЕ

15 сентября 1798 г.

По надобностям для переводу, знания и исполнения по сигналам, какие на эскадре, мне вверенной, учинены будут, избираю вас быть на время на корабль командующего турецкой эскадры, яко искуснейшего и должности знающего с отличностию офицера, и в помощь к вам отправляю знающего морское искусство Александра Олешева и Карла фон Икскуль[42], также подштурмана оного с фрегата «Сошествие Св. Духа». Будучи там, извольте чинить исполнение, как от меня вам лично объявлено.

ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА В. С. ТОМАРЕ О СОЕДИНЕНИИ В ДАРДАНЕЛЛАХ С ТУРЕЦКОЙ ЭСКАДРОЙ И ПРЕДСТОЯЩЕМ ВЫХОДЕ В АРХИПЕЛАГ

15 сентября 1798 г.,

корабль «Святой Павел»

С эскадрою, мне вверенной, 3 числа сего месяца в Дарданеллы прибыл благополучно, и по соединении с эскадрою турецкого флота вчерашний день десять канонерских лодок под препровождением двух российских и двух турецких фрегатов отправлены в Родос. И мы с эскадрами завтрашний день по утру отправляемся в Архипелаг к выполнениям обо всем, что общим мнением положено. С командующим турецкою эскадрою пашою или вице-адмиралом Кадыр-беем я ознакомился очень хорошо, показался мне он чрезвычайно ласковым и учтивым человеком. И все мы с ним распорядили дружески, и на первый случай в рассуждении его учтивостей и общего нашего согласия в распоряжениях отношу об нем вашему превосходительству признательность мою и похвалу, прошу и Блистательной Порте оные от меня засвидетельствовать. Я надеюсь, что мы, как по началу заметить можно, если оно так продолжится, один другим будем довольны и добрых успехов чрез то надеяться можно; засим свидетельствуя истинное мое почтение и преданность, с каковою наивсегда имею честь быть.

Федор Ушаков

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА КАПИТАН-ЛЕЙТЕНАНТУ МАКШЕЕВУ О СКОРЕЙШЕМ СЛЕДОВАНИИ СО ШХУНОЙ № 1 НА СОЕДИНЕНИЕ С ЭСКАДРОЙ

15 сентября 1798 г.

Рапорт вашего высокоблагородия от 9 числа сего месяца о прибытии с вверенною вам шхуною № 1 в Константинопольский пролив для соединения к эскадре я получил. Объясняете: остановились вы Буюкдере для исправления судовых худостей, но не уведомили меня, какие именно худости имеете и отчего они последовали. Весьма нужно бы вам поспеша застать эскадру в Дарданеллах и соединиться с оною. Я с соединенными эскадрами завтрашний день по утру из Дарданеллей отправлюсь в Архипелаг к Морее, Модону, Корону, Наварину и потом к островам Занте, Кефалонии, Корфу и далее к Венецианскому заливу, держась румелийского берега до Рагузы. Посему имеете следовать за мною. И уповаю, проходя Венецианской залив, несколько судов наших останутся для блокады острова Корфу. Просите полномочного двора его императорского величества министра Василия Степановича Томару снабдить вас знающим лоцманом и следуйте напервее к Морее. Ежели вы поспешите походом, можете застать нас в Модоне или Наварине и, буде не застанете, то тут осведомитесь об нас и узнаете, сколько времени мы отсель вышли, и, ежели случай будет, я там и повеления вам оставлю. Оттоль, ежели узнаете, не будет вам никакой опасности следовать за нами, тогда имеет иттить за эскадрою мимо означенных островов, где нас найтить можете. В Модоне или в Наварине узнайте, чтобы самим за проходом нашим в Венецианский залив не встретиться с судами неприятельскими, чего, однако, я не ожидаю. В прочих островах, по мнению моему, таковым судам быть не уповаю, а при острове Корфу, думаю, оставим мы несколько кораблей и фрегатов для блокирования, потому и кажется безопасно. В прочем исполнения чините по вашему благоразумению, старайтесь узнавать о подробностях, как вам выше предписано.

ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА В. С. ТОМАРЕ С ПРОСЬБОЙ О ПРИСЫЛКЕ ДЕНЕГ НА РАСХОДЫ, ВЫЗВАННЫЕ УСИЛЕНИЕМ ЖЕЛУДОЧНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЙ

15 сентября 1798 г.,

корабль «Святой Павел»

От употребление здешней воды в питье служители заметно начали прибывать больные; я полагаю, необходимо на первый случай надобно в питье производить им, мешая виноградное вино и уксус, которых потребуется немалое количество, и должно будет их покупать во всех местах, где только случай позволит. Деньги же, которые шестьдесят тысяч рублей чрез вас мною получены, большой частию употреблены в расход на выдачу обер-офицерам и служителям частию только на их удовлетворение заслуженного жалованья и порционных денег и теперь в наличии остается малое количество, а потребно будет для продовольствия служителей делать разные покупки сходно, как в уставе его императорского величества о продовольствии и сбережении служителей в здоровье предписано.

По таковым обстоятельствам покорнейше прошу испросить чрез вас, от кого надлежит и доставить ко мне еще хотя шестьдесят тысяч рублей, из которых также нужно будет хотя несколько к удовлетворению штаб- и обер-офицеров порционными деньгами, их же и служителей заслуженным жалованьем в крайне необходимой надобностью почитаю в сбережении людей в здоровье делать разные покупки потребностей, ибо весьма нужно беречь людей от болезней при первом ныне вступлении в Архипелаг. По замечаниям всегда на первый случай при перемене климата и воды люди делаются больные, а хорошее довольствие их при первом случае может от того сохранять.

Федор Ушаков

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА КАПИТАН-ЛЕЙТЕНАНТУ А. А. ШОСТАКУ О СЛЕДОВАНИИ С ОТРЯДОМ К ОСТРОВУ ЦЕРИГО ДЛЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЕГО ОТ ФРАНЦУЗОВ

24 сентября 1798 г.

С вверенным вашему высокоблагородию фрегатом «Григорий Великия Армении», с фрегатом «Счастливый» и судном «Панагия Апотуменгана» извольте следовать к прежде бывшему в Венецианском подданстве острову Цериго, которым французы насильно овладели и имеют на оном острове малое количество своих войск. По доходе туда извольте потребовать, чтобы оные сдались вам пленными; требуйте от обывателей, чтобы они общими силами в том их принудили, а в случае сопротивления, чтобы их истребили, трофеи или все то, что найдется там французское, извольте забрать с собой на фрегат, по истреблении французов или по взятии их пленными и по забрании всего, что там найдете, французам принадлежащего, уговорите жителей, чтобы отправили с вами к нам три или четыре человека знаменитых из первейших лучших людей для получения от нас на свободное их пребывание по древним их обыкновениям и по их желанию на избранных правах письменного вида.

54
{"b":"826291","o":1}