Литмир - Электронная Библиотека

В возвращение от сего могущего произойти служителям да и прочим обывателям в здоровье вреда предлагаю приказать сделать надлежащее рассмотрение запретить, дабы торговцы отнюдь не осмеливались и не дерзали таковых скверных и вредных здоровью мяс продавать. Я многократно начальству об оном доносил, мою и всей команды жалобу и магистрату сообщал с ясными подробностями, но и по сие время таковое же злоупотребление от продавцов происходит, о чем также в вышнее начальство представить не премину и просить буду удовлетворения за слабое смотрение магистрата, которой долженствует продавцов установить в продаже мяс во всяком порядке.

РАПОРТ Ф. Ф. УШАКОВА ПАВЛУ I О СОСТОЯНИИ КОРАБЛЕЙ ЭСКАДРЫ И О НЕОБХОДИМОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕЕ ШТАТА МОРСКОЙ ПЕХОТЫ

21 апреля 1798 г.

Высочайший именной вашего императорского величества указ сего апреля от 9 дня о выходе мне с эскадрою на море с глубочайшим благоговением я получил и всеподданнейше доношу — на-ипрележнейше стараюсь выполнением всего мне предписанного поспешить.

Сего апреля от 11 дня рапортом моим вашему императорскому величеству, чрез почту отправленным, всеподданнейше донесено, хотя в вооружении эскадры повелением господина адмирала и кавалера Мордвинова был я приостановлен неупустительно; во исполнение высочайшего указа вашего императорского величества оная эскадра вооружена и по прибытии на сих днях в Севастополь означенного господина адмирала Мордвинова комплектуется снабдением, людьми и прочими потребностями. Я всеми возможностьми стараюсь хотя бы в чем по неимению здесь и с недостатками с поспешностию выйтить на рейд и на море, как мне предписано.

Главный недостаток и необходимою надобностию почитаю я, чтобы оной эскадре в благонадежности быть достаточно исправною на случай действия, буде бы оно случилось против неприятеля, чтобы снабдена была она полным достаточным числом служителей, а особо превосходным числом исправных солдат, дабы на всякий случай и по всякому действию быть благонадежным, а особо, если бы графилось на случай абордажа и против превосходного числа кораблей к битве на оба борта. По уставу вашего императорского величества комплект людей на корабли и фрегаты положен на обыкновенное вооружение артиллерию по рангам судов, но в здешнем Черноморском флоте корабли и фрегаты комплектованы против обыкновенных весьма превосходной большой и тяжелой артиллериею, как в приложенной при особом рапорте моем сего апреля от 11 дня ведомости об артиллерии, на кораблях и фрегатах состоящей, означено. По таковым обстоятельствам и служителей на оных должно быть гораздо более превосходное число, которые, если благоугодно будет, можно дополнить солдатами, буде вместо надлежащего комплекта определено будет оных на корабль «Св. Павел» солдат и гренадер до двухсот, на прочие корабли по сту шестидесят, а на фрегаты по сту двадцати человек. Оные и могут наполнить комплект достаточно и способствовать надобностям при всяких случаях.

А как здесь из состоящих при Севастополе морских подполковника Скипора и майора Боаселя баталионов на комплектацию людей будет недостаточно, потому надеюсь я господином адмиралом Мордвиновым солдатской команды служителей присланы будут на эскадру (хотя она будет уже и на море) из Херсона. А как и он, господин адмирал, сверх положенного по штату числа служителей без особого высочайшего вашего императорского величества указа откомандировать не может, посему осмеливаюсь всеподданнейше просить, не повелено ли будет потребное число на эскадре солдат вдобавок отколь следует дополнить из Херсона или здесь из Севастопольского пехотного полку, которые в рассуждении, что во все время прошедшей войны служили на флоте, то и могут почесться в благонадежности способнейшими; на какие ж корабли, фрегаты и прочие суда назначены быть под моим начальством к выходу на море, ведомость всеподданнейше представляю, а по выходе на море с эскадрою, сколь же каким числом укомплектована будет эскадра людьми и прочими потребностями, тогда всеподданнейше донесть не премину.

Также осмеливаюсь всеподданнейше просить, если и другие какие необходимости по предвидимостям вознадобятся, повелеть по требованиям моим во всем, кому об чем следует, делать вспоможение снабдить меня с эскадрою исправно. Причем я высочайшее вашего императорского величества повеление во всех действиях с лучшей благонадежностью и всевозможным усердием и ревностию выполнять надежду иметь буду.

ПРЕДПИСАНИЕ Ф. Ф. УШАКОВА КОНТОРЕ АХТИАРСКОГО[34] ПОРТА О НЕОБХОДИМОСТИ УВЕЛИЧЕНИЯ БАЛЛАСТА НА КОРАБЛЯХ «СВЯТОЙ ПАВЕЛ» И «БОГОЯВЛЕНИЕ ГОСПОДНЕ»

2 мая 1798 г.

При осмотре и чинимых пробах оказалось: корабли «Святой Павел» и «Богоявление Господне» по неосмотрительности командиров в погрузке состоят недостаточно. А так как на них артиллерия состоит весьма несоразмерно их состоянию, большая и тяжелая, то и не могут быть на волнении при качке столько, сколько надо бы быть надлежало, почему должно прибавить на ней балласту. А дабы, заготовляя оный, не замедлить отправлением на море к выполнению высочайшего именного его императорского величества повеления, предлагаю конторе Ахтиарского порта для кампании отпустить на них сколько востребуется надобность чугунного балласту от порта или со остающихся здесь судов. И сие, по замечанию моему, необходимо надобно выполнить и сохранить тех кораблей и удобности действия оными, особо же на корабле «Святой Павел» нижнего и верхнего дека на нынешнюю кампанию пушки поставлены, присланы и установлены весьма тяжелые противу всех протчих, потому и погрузку балласта на него сделать надлежит гораздо более нежели как… он состоит в недостаточном грузе.

ОРДЕР Ф. Ф. УШАКОВА КОНТР-АДМИРАЛУ Р. Р. ВИЛЬСОНУ О ВРЕМЕННОМ ПОРУЧЕНИИ ЕМУ СВОИХ ОБЯЗАННОСТЕЙ ПО КОМАНДОВАНИЮ АХТИАРСКИМ ПОРТОМ И ОСТАЮЩИМИСЯ В НЕМ КОРАБЛЯМИ В СВЯЗИ С ВЫХОДОМ УШАКОВА В МОРЕ

3 мая 1798 г.

Во исполнение высочайшего его императорского величества повеления имею я отправиться со флотом на море, посему на время до возвращения моего остающиеся при Ахтиаре корабли, фрегаты и прочие суда, порт Ахтиарский, охранение оного и всего при нем состоящего препоручаю в ведение, командование и распоряжение вашего превосходительства и предписываю во всяких случаях наблюдать должную и осмотрительную предосторожность, во все поступать и исполнение чинить по силе закона сходно с повелением вышнего начальства.

Усугубьте ваше попечение и сбережение больных служителей, находящихся в здешнем морском госпитале, собственным вашим присмотром, дабы всякое довольствие производимо было им без недостатка и в хорошем качестве и чтобы наблюдаемо было за ними чистота, опрятность и сбережение. Письменные дела во флотской канцелярии, находящиеся под присмотром подпоручика Часова, остаются в вашем распоряжении; извольте по оным во всем, что должно по предписаниям, чинить исполнение и куда следует рапортовать. Какие же остались нерешенные дела, постарайтесь их исполнить во всякой точности, как должно и надобность требует. Высочайшие именные и вышнего начальства повеления все, какие были, по тому же рачительное выполнение во всякой точности и обо всем следующем меня не оставить уведомлять при всяких случаях стараться, узнавать во всякой подробности известия из Константинополя чрез приходимые оттоль суда и чрез письма, разными людьми оттоль получаемые, и от прочих мест обо всем, что доходить будет до вашего сведения. Ежели предвидите что за нужно, обо всем письмом извольте не упустительно ко мне рапортовать. К разведыванию о таковых известиях употребите господина майора Дандрия, которому даны от меня наставления и форма, описанная обо всех. О чем что следует чинить вопросы по уведомлению, тож рапортовать об оных главнокомандующему флотами. В прочем во всем имейте поступать и исполнение чинить по силе закона.

46
{"b":"826291","o":1}