Литмир - Электронная Библиотека

Оказавшись на палубе с готовым луком и стрелами в зубах, Лелиана как завороженная следила за танцем ведьмы в центре обезумевшей толпы. Те ни мало ни замечали, что повреждения с тела загнанной к перилам девушки исчезают как мираж, а уже четверо лежат позади на палубе с перекошенным ртами и лицами под цвет парусины. Внезапно в живот Морриган пришелся первый серьезный удар, выбивший воздух вместе с хрипом и заставивший согнуться. Сильные пальцы обхватили шею, рывком принудив выпрямится. Некто, сохранивший крупицы разума, стягивал канатом кисти рук девушки за спиной. Оставшиеся только жадно шарили по телу, с присвистом грубо ощупывая нежную плоть между крутых бедер.

Но, с ударом о перила, а затем о палубу пятого матроса — толпы как таковой не осталось. Двое оставшихся на ногах, тот что мгновение назад пощечиной разбил чародейке губы, и второй, с сальной ухмылкой шерудивший между стройных ног, замерли как статуи. Холодный страх затопил сознание обоих как половодье, сметя прочие эмоции и мысли. Хриплый грудной смех Морриган, стоящей прямо без единого следа на теле, совпал с тихим стоном осевшего на палубу помощника Капитана. Последний с остекленевшим взглядом пытался осознать картину развернувшегося за пару минут разгрома без единого усилия со стороны мокрой обнаженной девки. Рука мужчины подрагивала у ножен единственного на судне длинного меча. Но стоило тому решиться — клинок не смог увидеть дневной свет и на четверть, застыв в пути из-за режущего слух скрипа рогов натянутого лука. С опозданием в полной мере осознав присутствие у противоположного края палубы ещё троих гостей, где рыжая лучница твердой рукой уже направляла стрелу между ребер, тот немедля развел руки в стороны.

Стряхнув так и не затянутые веревки и равнодушно оттолкнув одного матроса, Морриган перевела взгляд на второго, мгновение назад на ощупь проверявшего женское естество чародейки. Под давлением противоречивых событий разум мужчины пребывал в ступоре. Сделав короткий шаг вперед тому на встречу, девушка чувственно взялась за жилистые плечи и негромко спросила.

— Кто хозяин?

Следом мелькнуло голое колено, и отрывистый удар в промежность оставил стоять на палубе только двух членов экипажа. Скривившись и не смотря ни на кого конкретно, Морриган суммировала собственные впечатления одним коротким словом.

— Мерзость.

Затем, обернувшись к Лелиане, добавила.

— Твою правоту признаю. Команды на эти суда из крепких самцов набирают. Но те во многих отношениях волей слабы, сброд кабелей напоминая. И только авторитетом силы управляемы. А сила теперь — мы.

Лелиана цокнула языком, уже испытывая трудности с удержанием тетивы, и чуть подрагивающим голосом дала ответ.

— Не знаю откуда это взялось в твоей голове. Говорила только о том, что команды на подобные суда набирают по большей части из жителей крупных портов. Где хватает мужчин без земли, без собственного дела, частенько и без семьи. Из недостаточно отчаянных или хитрых, чтобы пробовать на вкус изнанку жизни за пределами законов. Они могут немало знать о корабле, навигации, о морском деле. Но по сути — необразованны и, скажем, просто… Создатель! Видно тронулась головой, раз в это мгновение пытаюсь спорить с тобой, используя аргументы. Что делать с Капитаном? Рука не вечна, и лук жалко!

Морриган пожала плечами, не видя разницы между собственным утверждением и словами рыжей спутницы. Обернувшись к поднявшему руки мужчине, внимательно следящему за происходящим и обменом фразами между девушками, та прищурилась. Аккуратно двигаясь между полу бессознательными телами и продолжая игнорировать собственный вид, чародейка звонко хлопнула в ладоши. Заставив половину зрителей вздрогнуть, та произнесла.

— Итак. Почему вы. За что. Зачем. И что дальше будет. В таком порядке. Потому что вам не повезло здесь и сейчас оказаться. Можете судьбу, удачу, слепой случай или нанимателя проклинать. И вы ни в чем не виноваты, кроме предсказуемости, скудоумия и параной. Последнее и вовсе прощаю. Нам нужно у цели оказаться. И парус в обмен на ваши жизни теперь нам послужит. А дальше вы, Капитан, беспорядок позади уберете. Команда в себя в течении полудня придет. Тем временем драгоценный солнца свет не теряйте. Курс — Твердыня Кинлох. Вопросы?

Мужчина скривил губы, но сдержал резкий ответ, готовый с тех сорваться. Становилось понятно — по какой причине тот командовал кораблем. Капитан бросил короткий взгляд вниз, на помощника, лицом уткнувшегося в доски палубы, и зло сплюнул в сторону сквозь сжатые зубы. Коротким отрывистым движением отстегнув ножны с клинком и бросив те под ноги Лелиане, мужчина хрипло произнес.

— Как скажете… Госпожа.

В голосе не чувствовалось ни капли покорности. Конечно там плескался страх, но также и обещание будущей расправы, стоит только ситуации перевернуться наоборот.

Пока Лелиана, выдохнув, дрожащими руками опустила лук, старшая из чародеек обернулась к младшей и спросила.

— С узлом одежды в лодке не поможешь? Одного представления в день достаточно, думаю.

И пока двое мужчин оттаскивали тела остальной команды в тень, а третий напряженно крутил штурвал следя за парусом, Бетани соскользнула в лодку за остатками вещей. Нельзя было сказать — что день только начинался. Но точно выходило — пейзаж вскоре начнет меняться куда быстрей. И если удастся избежать заточки в бок и отравы против крыс в похлебке, то до Твердыни теперь только дни, а не недели.

notes

Примечания

1

Отрывок «КРОВНИЦА» — Шарль Пьер Бодлер (1821–1866)

53
{"b":"825765","o":1}