ГЛАВА CXIX. [О том], как отчетливо видели великие чудеса в открытии этих Индий, и желание оберегать нашим всевышним господом Богом испанцев, и также [о том], как он наказывает тех, кто жесток с индейцами.
Прежде, чем завершить эту первую часть, мне показалось необходимым рассказать здесь кое-что об изумительных делах, которые Бог, Господь наш, почёл за лучшее показать во времена открытий, сделанных испанскими христианами этих королевствах, и также наказание, осуществленное с его позволения над несколькими известными людьми, в них [королевствах] побывавших. Потому что об одном и о другом известно, как мы должны были любить его аки отца, и боятся, аки Господа и Справедливого Судьи. И потому я говорю, что, не касаясь первого открытия, совершенного адмиралом доном Христофором Колумбом, и удач маркиза дона Фернандо Кортеса, и других капитанов и губернаторов, открывших Материк. Поскольку я не хочу рассказать о делах столь давних, а поведать только о том, что произошло в нынешние времена. Маркиз дон Франсиско Писарро, сколько трудов пройдено им и его товарищами, не увидев и не открыв ничего, кроме земли, лежащей к северу от реки Сан Хуан, не были достаточными ни силы их, ни подкрепления, посланные к ним аделантадо доном Диего де Альмагро, чтобы увидеть то, что находится дальше. И губернатор Педро де лос Риос с помощью куплета, написанного для него, сказал:
Ай, сеньор губернатор,
смотрите в оба хорошенько,
туда идет рекохидор,
здесь остается хищник.
Давая понять, что Альмагро, считался в народе, как бойня тяжких трудом (?), а Писарро их убивал в них. Потому он послал Хуана Тафура из Панамы с приказом, чтобы он привел их [обратно]. И, потерявшие надежду открыть [новые земли], они вернулись с ним [Франсиско Писарро], а их было тринадцать христиан, оставшихся с доном Франциском Писарро. Они находились на острове Горгона до тех пор, пока дон Диего де Альмагро не послал за ними судно, на котором к счастью [от]плыли. И захотел Бог, который всё может, того, что за три или четыре года не могли увидеть и открыть ни морем ни по земле, они сделали это за десять или двенадцать дней.
И так эти тринадцать христиан со своим капитаном открыли Перу. И по прошествии нескольких лет, когда тот же маркиз со ста шестьюдесятью испанцами вступил в него [Перу], им не хватало [сил], чтобы защищаться от множества индейцев, если бы не позволил Бог, чтобы велась ожесточенная война между двумя братьями Васкаром и Атабалипой, и они [испанцы] завоевали землю. Когда в Куско против христиан восстали все индейцы, испанцев, верхом и пеших, было не более ста восьмидесяти. Ведь против них был Манко Инка с более чем двумястами тысячами вооруженных индейцев и продолжалось это целый год, великое чудо избежать рук индейцев, некоторые из них [индейцев] даже утверждают, что часто видели, во время сражений с испанцами, как возле них [испанцев] ходил небесный воитель (божественное создание), чинивший им [индейцам] большой урон. И увидели христиане, что индейцы подожгли город, пылавший во многих местах, и начав с церкви, которую индейцы хотело видеть разрушенной, три раза поджигали ее, и столько же она сама по себе тухла, как говорили многие, кто в самом Куско мне об этом сообщил, а огонь раскладывали в месте, где одна солома без извести [была].
Капитан Франсиско Сесар, вышедший в разведывательный поход из Картахены в год тысяча пятьсот тридцать шестом, и пошел через огромные горы, переправляясь через много глубоких и яростных рек, всего лишь с шестьюдесятью испанцами, несмотря на всех индейцев, он прибыл в провинцию Гуака, где находился главный дом дьявола, где из одного захоронения он добыл тридцать тысяч песо золота. И когда увидели индейцы сколь мало было испанцев, они собрали более двадцати тысячи человек, дабы убивать их, и окружили их, и заставили их сразиться. Тогда испанцы, несмотря на то, что их было так мало, о чем я уже сказал, а пришли они [туда], растратив все силы и исхудав, поскольку ели одни корни, а кони истоптали подковы, всё же поспособствовал Бог им да убили они и поранили множество индейцев, не оставив ни одного из них. И не только это чудо сотворил Бог этим христианам, сначала он помог им выбраться на дорогу, по которой они за восемнадцать дней вернулись в Ураба, пройдя [до этого] по другой дороге около года.
Множество таких чудес мы видели с каждым днём всё больше, ведь что и говорить, когда сорок или пятьдесят христиан заселяется в провинции, где живет тридцать или сорок тысяч индейцев, и несмотря на такое количество, с Божьей помощью, они живут и способны на такое, что склоняют её на свою сторону и подчиняют себе. А в жутких землях с проливными дождями и постоянными землетрясениями, как только туда входят христиане, после этого мы хорошо видим благосклонность Бога, потому что по большей части он прекращает все это, и раздираемые такими несчастьями эти земли дают урожаи, не наблюдаются постоянные ураганы, молнии и ливни, существовавшие во времена, когда там не было христиан. Но также примечательно другое: когда Бог отворачивается от своих, несущих впереди его знамя – крест; он желает, чтобы это открытие совершалось не тиранами, потому что действуя подобным образом, как мы видим, они заслуживают серьёзных наказаний. И среди тех, кто с этим [в сердце] шел, немногие умерли своей собственной смертью, как это было с начальниками, имевших отношение к смерти Атабалипы, ведь большинство умерло жалкой и несчастной смертью. И даже кажется, что войны, случившиеся в Перу и ставшие такими крупными, с Божьего позволения для наказания тех, кто тут находился. И потому те, кто об этом подумает, тем покажется, что Карвахаль был палачом правосудия Его, и что жил он до тех пор, пока не свершилось наказание, и что потом заплатил он смертью за тяжкие грехи, содеянные при жизни. Маршал дон Хорхе Робледо, допустивший в провинции Посо нанесения большого вреда индейцам, и что убив арбалетами и собаками стольких, Бог соизволил, чтобы в том же селении был он приговорен к смерти, и чтобы его гробницей считались желудки тех же индейцев, точно также умер командор Эрнан Родригес де Соса и Бальтасар де Ледесма, и вместе с ним они были съедены индейцами, до того проявившие к ним столько жестокости. Аделантадо Белалькасара, убившего столько индейцев в провинции Кито, Бог позволил наказать, при жизни отошедшего от власти губернатора, судьёй, сведя с ним счеты, и в бедности, и в трудностях, горести и размышлениях умер он в губернаторстве Картахены, направляясь из своего места проживания в Испанию. Франсиско Гарсию де Товар, которого так боялись индейцы, из-за множества им убитых, они сами его убили и съели.
Нет никого, кто бы заблуждался, думая, что Бог не должен карать тех, кто был жесток с этими индейцами, так как каждый получил свой приговор соразмерно своему преступлению. Я знал некоего Роке Мартина, жителя города Кали, [и случилось у него] с индейцами, нами убитых [следующее]: по пути из Картахены мы прибытии в тот город он четвертовал их и вешал на жердь, чтобы скормить своим собакам; потом индейцы его убили, и я даже думаю, что они его съели.
О многих других, можно сказать, я не стану продолжать, закончив тем, что Господь наш в завоеваниях и открытиях способствовал христианам, но если они становились тиранами, он их карал, как это видели раньше и сейчас видят, допуская, чтобы некоторые умирали внезапно, что более чем ужасно.
ГЛАВА CXX. О епархиях или епископствах, имеющихся в этом королевстве Перу, и кто является епископами в них, и о королевской канцелярии, расположенной в городе Королей.
ПОСКОЛЬКУ ВО МНОГИХ местах этого сочинения я сообщал об обрядах и обычаях индейцев, и о множестве храмов и мест поклонений, у них существовавших, где они видели дьявола и служили ему, мне кажется, будет лучше написать о существующих епископствах, и кто управлял и кто ныне правит церквями, ведь столь важно знать, как они взвалили на себя груз содержать столько душ. После того, как было открыто это королевство, во время завоевания имелся очень уважаемый сеньор, дон брат Висенте де Вальверде, ордена Святого Доминго, после принесения булл от Высшего Понтифика, его величество назначило его епископом королевства, каковым он был, пока индейцы не убили его на острове Пуна. А поскольку заселялись города испанцев, выросли епископства, и был поставлен епископом Куско очень уважаемый сеньор дон Хуан Солано, ордена Святого Доминго, который и в этом году одна тысяча пятьсот пятидесятом жив-здоров и поныне является епископом Куско, где расположен епископский трон, и Гуаманги, Арекипы, нового города Ла-Пас. А епископом городка Плата, города Королей и Трухильо, Гуануко, Чачапойас является почтеннейший сеньор дон Иеронимо де Лоайса, монах того же ордена, и он ныне был назван архиепископом города Королей. Епископ города Сан Франсиско дель Кито, и Сан Мигеля, Пуэрто-Вьехо, Гуаякиля - дон Гарсия Диас Ариас, трон его в Кито, являщийся столицей его епископата. В губернаторстве Попайан епископ - Дон Хуан Валье, его резиденция находится в Попайане, столице его епископата, куда входят города и поселения, о которых я рассказал, описывая вышеупомянутую провинцию.