Литмир - Электронная Библиотека

Пока однажды Лой не заикнулся о женитьбе. Элисон тогда переспросила его, потому что была уверена, что это какая-то ошибка. Но, нет...

Окружающие умело скрыли от Элисон причину раннего приезда Лоя и предстоящего званого вечера. Прямо в середине вечера, когда никто (особенно Элисон) не ждали подвоха, отец Лоя выступил от своей семьи и заявил о невозможности помолвки. Тогда Элисон обрадовалась, но, как оказалось, сделала это слишком поспешно.

Лой рассказал своим родителям, что Элисон высмеяла его желание жениться на ней, так ещё и облила его помоями. Как он доказал последнее действие, девушке оставалось только догадываться.

По залу прошёлся недовольный шёпот.

Элисон даже не успела выступить в свою защиту, когда матушка больно схватила её за руку и потащила прочь из зала.

Ни она, ни отец не хотели выслушивать оправданий. Элисон стояла перед ними, сдерживая горячие слёзы обиды.

«Неужели, вы просто не можете поддержать меня и быть рядом? Поверить мне?».

Элисон так остро чувствовала боль того момента, что снова схватила юбки и побежала прочь из комнаты. Родители кричали ей в след. В своём прошлом Элисон убежала из дома и гуляла по полям, пока не наступило ненавистное утро. Родители Лоя устроили ещё один скандал, но Элисон не спрашивала о произошедшем после её ухода. Ей стало абсолютно всё равно.

Ноги напряглись, а потом и вовсе остановились. Элисон сделала несколько шагов назад и скрылась в небольшой нише. Дверь в зал, где она стояла с родителями, оставалась широко раскрытой.

– Мистер и миссис Элмерз.

Элисон схватилась за угол и выглянула. Она даже не заметила, что следом за ней пришла Сэм.

– То, о чём говорит мистер Воутер, неправда.

– Сэм, прошу тебя. Ты не должна выгораживать Элисон.

– Я не выгораживаю Элисон. Я лишь хочу, чтобы вы поверили ей. Элисон не смеялась над Лоем и точно не выливала на него помои, чтобы посмеяться с остальными. Она лишь резко отказала мистеру Воутеру в помолвке, и он рассердился. Я уверена, что на Элисон наговорили. Она не сделала ничего плохого.

В тот вечер Элисон незаметно вернулась в зал, чтобы узнать о причине нового скандала. Как выяснилось, мистер Воутер попытался вернуть прежний настрой и сделать намёк на возможное возобновление помолвки, если Элисон принесёт публичные извинения его сыну.

Но потом...

– Мы не уверены, что это хорошая идея, – заявила миссис Элмерз.

В зале стало тихо.

– Что вы имеете в виду?

– Мы приносим вам свои извинения и согласны с расторжением договора.

Дерзкая натура Элисон не смогла скрыть довольной ухмылки от ошарашенного лица мистера Воутера.

– Такого шанса больше не будет! – крикнул он. – Мой сын не будет ждать вашу непутёвую дочь.

– Думаю, что это будет лучшим решением вашего сына.

Отец и сын переглянулись между собой.

– Элисон не выйдет замуж за вашего сына.

– Её решение...

– Это наше решение. С нашей стороны было опрометчиво приглашать этого молодого человека так скоро, даже не изучив его воспитание.

– Да как вы смеете!

Гости зашептались между собой. Миссис Элмерз выставляла себя не в лучшем свете, и от этого Элисон почувствовала невероятное воодушевление. Ей всегда казалось, что матушка стремится за всеобщим одобрением и готова сделать всё, чтобы не упасть в грязь лицом.

– Пожалуйста, покиньте наш дом.

Элисон не вернулась на званный вечер, но и не убежала в поле, захлёбываясь горем. Она осталась стоять на заднем дворе и смотреть в небо. Думать, как много событий она пропустила, потому что просто не могла остановиться.

Принятие своих чувств к Кэймрону.

Открытие новых качеств Кейдена, которые он тщательно скрывал всё это время.

Готовность родителей вступиться за своего ребёнка, когда это действительно необходимо.

Элисон улыбнулась и спрятала улыбку в ладони и замерла.

Опустив глаза, она увидела, как луч света постепенно появляется в области груди, разрастаясь вокруг, словно солнце.

«Это не выглядит опасно».

К сожалению, Элисон поспешила с выводами. Как только она коснулась живота, ноги подкосились, и девушка упала в дикой агонии. Лёгкие пульсировали и, казалось, заполнялись жидкостью с каждым вздохом. Элисон вцепилась руками в землю и попыталась кого-то позвать.

– Время пришло, Элисон Элмерз, – сверху сказал гардиан. – Пора вернуть тебе твои воспоминания.

Когда Элисон открыла глаза, весь мир раскололся на несколько частей. Она не могла понять, где находится, что за люди окружают её.

Невыносимая, адская боль разлилась по венам там, где когда-то текла настоящая кровь.

Элисон изо всех сил вжалась спиной во что-то мягкое и закричала. Перед глазами пролетали сотни воспоминаний. Значительные или нет, они приносили с собой не только ностальгию, но и жгучее желание вырвать душу.

Вместе с воспоминаниями к Элисон вернулись чувства.

Она дёргала ногами и руками, пыталась подняться, но кто-то сильно придавливал её обратно. Элисон выкрикивала имена своих братьев и сестры, звала родителей и бабушек с дедушками.

Она видела их счастливые лица при жизни, и слышала мольбу о помощи в последние минуты.

До того, пока тот проклятый огонь не унёс невинные души.

Сознание Элисон сконцентрировалось именно на этом моменте. На тех мгновениях, когда огонь окружил её со всех сторон. С лестницы раздавались крики Лис и Кейдена, а в комнате с Элисон плакала бабушка.

Эмоции хлынули одна за другой.

Отчаяние, когда Элисон судорожно пыталась пробиться через огненную завесу, чтобы добраться до бабушки и вырваться из дома.

Страх от криков и трескающего звука, который стал вестником разрушений.

Злость за слабость и невозможность переступить через себя и просто прыгнуть, чтобы спастись.

Безысходность, когда лёгкие наполнились дымом, и Элисон упала на пол, хватаясь руками за ковёр.

Огонь был таким сильным, что даже его жар оставлял ожоги по открытым участкам тела.

– Бабушка! Бабушка, ты слышишь меня?

Плач уже прекратился. Элисон закашляла. По щекам полились слезы, и от этого глаза заболели ещё сильнее. Она поползла по полу, пока не увидела руку за диваном.

Бабушка умерла.

–Нет! – крикнула Элисон. – Лис! Кейден! Отзовитесь.

За спиной Элисон что-то с грохотом упало на пол, повсюду разбрасывая огненные искры. Ноги покрылись новыми ожогами. Со стороны лестницы больше не было шума, криков или других звуков.

– Мама! – изо всех сил закричала Элисон, утыкаясь носом в горячий ковёр. – Папа! Пожалуйста!

Элисон впилась взглядом в руку бабушки, которая ещё сегодня утром гладила своих внучек по волосам.

– Я не хочу умирать. Не хочу умирать!

Элисон зарыдала, больше не чувствуя физическую боль. Все её тело заполнил страх перед смертью.

– Дыши, Элисон, – раздался голос откуда-то сбоку. – Просто концентрируйся на дыхании.

Элисон не могла. Она задыхалась тогда, в собственном доме, и чувствовала удушение сейчас, царапая горло и пытаясь вырваться из крепкой хватки.

– Что происходит, Сэм?

– Я не знаю.

119
{"b":"825461","o":1}