Литмир - Электронная Библиотека

Элисон почувствовала, как внутри поднимается настоящая буря. В тот раз она потеряла уверенность и позволила Кэймрону просто уйти. Но сейчас...

Брата Сэм окликнули, и когда он подмигнул Элисон, она схватила его за рукав рубашки, останавливая.

– Что такое?

– Знаешь... Я всегда думала, что люблю тебя.

Элисон в прошлом никогда бы не произнесла этих слов. Но сейчас настоящая Элисон смотрела на мир вокруг другими глазами. Она точно знала, что это были за чувства.

– Вот как. – Кэймрон выглядел удивлённым.

– Ты всегда был рядом, помогал мне. Поддерживал, когда даже мои родители этого не делали. С самого детства оберегал меня.

– Значит, сейчас ты так не думаешь? – спросил он.

– Я дорожу тобой, Кэймрон. Каждым твоим советом, твоей поддержкой. Просто... Наверное, это не любовь.

Кэймрон с острой проницательностью понимал, что имела в виду Элисон в тот момент. Он улыбнулся и обнял девушку, крепко прижав к своей сильной груди.

– Ты права. Это не любовь. Не та, про которую ты думала всё это время.

Элисон сжала рубашку у него на спине, почувствовав, как по щеке катится слеза. Это было воспоминание, которое Элисон сама изменила в своей голове. От этого ей стало легче.

– Я тоже дорожу тобой, малышка Эли. – Кэймрон вытер слезу на щеке Элисон. – Это не изменится и не помешает тебе найти того человека, которого ты полюбишь по-настоящему.

Следующее воспоминание перенесло Элисон в один из самых ужасных дней в прошлой жизни. Её конь сильно заболел, и местные врачи не знали, как ему помочь. Помимо этого родители отправили её на весь месяц к родственникам в соседний штат.

Она постоянно была на нервах, ругалась со всеми и часто писала Сэм о состоянии своего коня. Её совсем не беспокоило, что ни в одном письме она не спросила о здоровье родителей, братьев и сестры.

Сейчас, вспоминая всё это, Элисон поняла, что весь год перед своей смертью, отношения с мамой и папой портились каждый день. Недопонимание висело над ними густой мрачной тучей, которая, в какой-то момент, просто накрыла семью Элмерз.

Всё усугублял Кейден. Старший брат был единственным, кто смог встретить Элисон после возвращения из поездки к родственникам. До того, как она пробежала мимо, он схватил её за руку и хорошенько встряхнул.

– Пусти!

– Тебя совсем не волнует здоровье родителей или брата с сестрой.

Он никогда не упоминал себя, потому что понимал, на каком уровне были их отношения. Элисон сжала зубы.

– Чего ты хочешь от меня?!

– Проявления хоть каких-то чувств к своей семье, Элисон. Может, ты не знаешь, но мы далеко не чужие люди для тебя.

Он всегда заставлял чувствовать её виноватой. Каждое слово, поступок и даже мысли оборачивались против самой Элисон. Кейден видел младшую сестру насквозь и указывал на это в грубой форме. Ему нравилось опускать её в глазах остальных.

Кейден резко развернулся и ушёл. Элисон осталась на месте. В прошлый раз она убежала прочь, сильно толкнув брата. Сейчас она смотрела ему вслед, чувствуя невыносимую тоску из-за их испорченных, похороненных где-то отношений.

«Почему они стали такими? Когда это началось?».

Элисон бегло провела остаток дня, воспроизводя события прошлого. Она практически ничего не помнила, но тело работало само. Элисон встретилась с родителями и извинилась за отсутствие писем. Они заметили, насколько подавленной она была в тот момент, но у девушки не хватало сил что-то ответить.

«В тот раз я сидела в комнате и не вылезала оттуда до следующего утра. Сейчас я не хочу туда идти».

Элисон провела всё свободное время на улице, а ближе к вечеру направилась к конюшням, чтобы проверить коня. На пороге она остановилась и резко шагнула в сторону, чтобы скрыть своё присутствие за стеной. Элисон долго смотрела на одну точку, думая, что ей показалось.

– Не может быть, – прошептала она.

Элисон аккуратно выглянула из своего укрытия. С порога было хорошо видно загон, в котором всегда стоял её конь. Перед отъездом она со слезами на глазах смотрела, как он мирно лежит на сене, стараясь справляться с дыханием.

Сейчас он тоже лежал, но теперь его голова крутилась из стороны в сторону, а глаза следили за человеком, который ходил по загону и коридору конюшни.

Кейден принёс небольшое ведро с водой и поставил перед конём. Он макнул мягкую тряпку в жидкость с травами и стал протирать ноги и живот.

Через ржание других лошадей Элисон услышала знакомую мелодию.

Кейден напевал её, но...

«Мне казалось, что это папа пел мне её в детстве».

Элисон почувствовала, как задрожала её губа.

«Когда это началось?»

Элисон всегда казалось, что отношения с Кейденом всегда были натянутыми и напряжёнными. Что старший брат больше напоминал тирана. Но что, если это сознание Элисон сыграло с ней такую злую шутку?

В детских воспоминаниях было так много пробелов. Элисон почти не помнила моментов, связанных с двумя братьями и младшей сестрой.

Кейден похлопал коня по шее, встал и улыбнулся ему, забирая ведро.

– Скоро ты поправишься, – сказал он. – И твоя хозяйка перестанет докучать нам своим отвратительным поведением.

Конь заржал в ответ.

– Да. Я тоже так думаю.

Элисон быстро убежала из своего укрытия. Она не чувствовала нужды вернуться, потому что её конь находился... в надёжных руках.

– Мисс Элмерз! – воскликнула служанка. – Что вы здесь делаете?

– Анна. Я просто хотела...

Элисон указала на конюшню.

– Мой брат... Он...

– Ох. Мисс Элмерз. – Анна взмахнула руками. – Только никому не говорите, что видели молодого господина здесь. Он просил оставить в секрете его пребывание здесь по вечерам.

– Кейден приходит сюда только вечером?

Анна кивнула.

– Молодой господин выполнял свои обязанности днём, чтобы прийти вечером и поухаживать за конём госпожи Элисон. Он следил за наставлениями врачей.

Анна говорила что-то ещё, но мысли Элисон остановились именно на этом моменте.

Кейден ухаживал за её конём весь месяц, пока его непутёвой младшей сестры не было дома. Судя по всему, никто не просил его об этом. Кейден сам решил, тщательно скрыв своё пребывание в конюшнях.

Элисон не знала, что он может быть таким...

«Я ни разу не приходила на конюшни вечером, поэтому даже не догадывалась...».

Всё это время Кейден делал это, а она не знала. О скольком она вообще не знала до этого момента?

Недовольный взгляд мамы был той конечной точкой, которая приводила Элисон в настоящее бешенство. Только благодаря этому миссис Элмерз могла не высказывать своё мнение. Глаза говорили обо всём.

– Почему ты не веришь мне?! – крикнула Элисон.

– Потому что ты ведёшь себя глупо, – отрезала миссис Элмерз. – Твои поступки не имеют никакой логики.

– Разве для этого нужна логика?

– Я хочу, чтобы моя старшая дочь была примером для всех. Чтобы люди не считали тебя невоспитанной оборванкой, которая бегает по Грин-Моунтейн в неприличном виде. Ты никогда не думала, что о тебе подумают люди?

Элисон сжала кулаки. Но миссис Элмерз не собиралась останавливаться.

– Сын мистера и миссис Воурет сказал, что ты вела себя отвратительно на прогулке вчера днём.

Это был один из званых вечеров, которые Элисон ненавидела всей душой. Сборище богатых и гордых созданий, решающих жизненно-важные вопросы для своих семей. Но этот вечер занимал почётное первое место в списке.

Почему?

Лой Воутер, тот самый сын, целую неделю провёл в их поместье, как приглашённый гость, сопровождал Элисон повсюду, делая из этого настоящие достижения. Она воспринимала это с шуткой, потому что он иногда был забавным.

118
{"b":"825461","o":1}