Макс пожал её, постаравшись вложить в это как можно больше чувства. При этом он думал о том, что, если уцелел под Плезантом благодаря случайности, очень скоро может произойти катастрофа, по сравнению с которой все большие и малые ядерные конфликты прошлого — всего лишь взрыв новогодней петарды.
Понимал ли он, что может стать причиной гибели миллионов людей и, возможно, целых планет? Чувствовал ли ответственность за свои слова, когда говорил отцу Эбнеру «да, без сомнения»?
Разумеется. Но священник ясно намекнул, что заменить его некем. Кроме того, Макс понимал: откажись он участвовать в запуске трансактора, и его оттеснят от всех дел, он потеряет доступ к информации и станет бесполезен не только для республиканцев, но и для Чрезвычайного отдела. И кем тогда будет Макс Агранов? Никем!
* * *
«Пожиратель» подошёл на расстояние одной восьмой светового года к Антиземле, и отец Эбнер велел Всадникам и Ангелам собраться в рубке. Когда по внутренней связи раздался голос священника, Макс упражнялся с гравитационными квазитренажёрами. Его тело находилось в прекрасной форме, и он подумывал о том, чтобы вшить себе несколько имплантантов-усилителей вроде тех, что использовали тамплиеры (на «Пожирателе» имелось необходимое оборудование, и бортовой компьютер мог бы провести эту операцию). Параметры нейроштифта ещё увеличились, хоть и незначительно. Макс чувствовал и видел, что становится лучше, сильнее, быстрее — в общем, совершеннее. Это очень радовало и вдохновляло.
Быстро приняв душ и одевшись, Макс отправился в рубку. Когда он вошёл, то увидел Митчелла, Вейгора и Покровского, расположившихся лицом к мониторам, на которых плавал аватар Гаруды. На этот раз бортовой компьютер выбрал лицо, похожее на золотую маску фараона, которую Макс не раз видел в Галонете. Она хранилась в Межпланетном археологическом музее, находившемся в Лондоне.
— Добрый день, — сказал Гаруда, взглянув на Макса. — Ваши коллеги задерживаются. Расчетное время прибытия — двенадцать минут. Погрешность…
— Без подробностей, пожалуйста, — прервал его Макс, садясь в кресло справа от Покровского. — Как дела? — спросил он вампира.
Тот сделал неопределённый жест рукой.
— Я правильно понял, что заварушка вот-вот начнётся? — Покровский был на редкость хмур.
Макс пожал плечами.
— А где отец Эбнер? — спросил он.
— Не видел его. Наверное, опаздывает.
— Я думал, он уже здесь. Гаруда, где отец Эбнер?
— С капитаном Сантьеррой. Они направляются сюда. Будут примерно через три минуты.
— Где они были?
— В кают-компании. Вместе с капитаном «Веспасиана» обсуждали дальнейший курс, если вам интересно.
— Как думаешь, будет у нас ещё возможность сыграть партию в бильярд? — обратился к Максу Покровский.
Голос у него был мрачный.
— Надеюсь, что да, — отозвался Макс, усмехнувшись. — Похоже, у отца Эбнера всё схвачено.
— Честно говоря, вначале я думал, что ты здесь босс, — сказал Покровский, внимательно глядя на Макса и ожидая его реакции.
Если он планировал поддеть собеседника, то напрасно. Парень научился неплохо владеть собой, да и сам понимал: он тут пока всего лишь пешка. Изменится ли это — станет видно позже.
В этот момент дверь открылась, и в рубку вошли жрец и Лукас Сантьерра.
— Здравствуйте, господа, — сказал отец Эбнер, проходя к своему креслу. — Простите, что заставили ждать.
— Всем привет, — кивнул Сантьерра. — А где Фолнер с Пшежиковским?
— Гаруда сказал, что скоро будут.
— Примерно через семь минут, — проговорил бортовой компьютер. — Они уже в пятом секторе.
— Где они вообще были? — нахмурился Сантьерра, занимая своё место перед главным монитором.
— Инспектировали работу боевых систем корабля, сэр.
— Какого чёрта?!
— По моему приказу, капитан, — вмешался отец Эбнер. — Я должен был увериться, что всё в порядке.
— Вы считаете, что Гаруда не в состоянии провести мониторинг?
— Часть орудий была неисправна.
— Часть орудий всегда неисправна. Это нормально.
— Но я хотел убедиться, что принимаются все меры для…
— Вы подозревали меня в халатности, сэр? — Лукас Сантьерра прищурился.
В голосе у него лязгнул металл.
— Вовсе нет, — отец Эбнер примирительно поднял руки. — Просто для очистки совести. Поймите, все мы напряжены. Мне нужно было убедиться, что всё будет в порядке.
Пару секунд Сантьерра молчал, потом сказал:
— Ладно, оставим это. Сейчас есть дела поважнее, — он достал из кармана репликатор и вставил в разъем на пульте управления. — Мы составили новый курс. Сейчас Гаруда покажет вам.
Аватар бортового компьютера пропал, и на его месте появились расчётные схемы полёта. Макс почти ничего в этом не понимал, но было ясно, что «Пожиратель» подойдёт к Антиземле с северного полюса, а затем обогнёт её и ляжет в дрейф на орбиту.
Глава 44
— Как видите, никаких необычных маневров не предполагается, — говорил Сантьерра, водя курсором по карте. — Примерно через два дня мы атакуем охранные корабли Антиземли, после чего начнётся операция по запуску трансактора. Наши люди уже все подготовили.
— Наши люди? — переспросил Макс. — В каком смысле?
Сантьерра взглянул на него удивлённо.
— В прямом. Парни из «GalaxyArcheologic Assosiation».
— А что, они работают на… нас? — промямлил Макс.
Упомянутая организация считалась абсолютно лояльной Федеральному правительству. Именно она проводила восемьдесят процентов исследований и раскопок на планетах и других космических телах Солнечной системы. То, что она была связана с Республикой, явилось для Макса настоящим шоком.
Услышав вопрос Макса, Пшежиковский откровенно расхохотался, Митчелл тоже сидел, ухмыляясь. Только Вейгор слушал со вниманием.
— И давно «GalaxyArcheologic Association» работает на вас? — спросил он Сантьерру с интересом.
Капитан нерешительно взглянул на отца Эбнера.
— Около четверти века, — сказал священник. — Когда они нашли на Антиземле артефакт ксенов, то сразу связались с нами, и наши специалисты прибыли туда, чтобы изучить его. Оказалось, это именно то, что нам нужно. Скрыть факт существования супертрансактора было легко: о нём просто не сообщили. Вместо этого «Galaxy Archeologic Association» запросило у Федерального правительства разрешения построить на Антиземле свой филиал для более тщательного исследования планеты. Так что теперь прямо над супертрансактором стоит пятидесятиэтажное здание «GalaxyArcheologic Association», обвешанное антеннами, радарами, локаторами, солнечными батареями и прочей ерундой, которая исключает возможность какого бы то ни было пеленга или сканирования в радиусе двух сотен метров. Так что даже если бы кому-нибудь и пришло в голову поискать поблизости от филиала клад, — священник улыбнулся одними губами, — он увидел бы только чёрный лёд. Ни пещеры, ни трансактора.
— Когда-то считалось, что на Антиземле может быть разумная жизнь, — заметил Вейгор. — Значит, этому было получено подтверждение?
Отец Эбнер кивнул.
— Да, в Солнечной системе действительно когда-то существовала внеземная цивилизация, — сказал он. — А теперь вернёмся к делу, — добавил он, предостерегающе взглянув на Макса.
Макс понял, что другим Всадникам не полагается знать о том, что на Европе есть ксены, которые вовсе не в восторге от того, что люди хотят запустить их артефакт.
— Гаруда, покажи нам охранные системы Антиземли, — приказал отец Эбнер, поворачиваясь к основному монитору.
На экране возникло увеличенное изображение планеты, на орбите которой компьютер показал ряды защитных блоков Федерации.
— Как видите, Антиземля почти не охраняется, — заговорил священник, водя по монитору лазерной указкой. — Присутствует минимальный автономный гарнизон, состоящий из систем класса «часовой» и «цербер». Всего двенадцать единиц. Два наших корабля вполне могут справиться с ними, получив незначительные повреждения. Помимо защитных блоков, есть два патрульных катера с человеческими экипажами. Мы предложим им сдаться, а в случае отказа постараемся захватить. Уничтожение — только в крайнем случае. Эти катера не представляют для нас угрозы, так что, надеюсь, их командам не придёт в голову проявлять ненужный героизм.