Литмир - Электронная Библиотека

– Калиб, успокойся! – Мадлен закончила обрабатывать раны и посмотрела на парнишку укоризненно, – ругаясь, ты ничего не добьешься. Тиа нужно отдохнуть и отлежаться. Лучше присмотри за ней.

Несколько дней я провалялась на животе, пока заживали мои раны. Но Мадлен оказалась права, и рубцов практически не видно. Чудодейственная мазь сделала свое целебное дело. Калиб ни на секунду не отходил от меня все эти дни. Исполнял малейшее желание. Развлекал рассказами, сплетнями. Помогал вставать и отводил в дальнюю закрытую нишу, когда мне было необходимо по нужде.

В один из таких дней я лежала в своем уголке, но все ещё на животе, и рисовала палочкой на расчищенном и утрамбованном участке земли. Рядом сидел мой преданный друг.

– Что рисуешь? – поинтересовался Калиб, рассматривая мои архитектурные изыски.

– Дворец! – я как раз заканчивала дорисовывать флаги на башне.

– Красиво! Прямо, как настоящий! – похвалил Калиб.

Мимо проносились попрошайки. Они несли корзины с фруктами, или овощами в отдельную нишу, которая считалась кухней. Один маленький парнишка как раз нес большую корзину с зелеными помидорами.

– Дитя моё! – донесся до нас голос Слепого Джерима, – подойти ко мне и подай мне этот спелый красный помидор!

– Но Джерим, он не зрелый! – парнишка удивленно посмотрел на старика.

– Я же вижу, что у тебя целая корзина красных помидоров, дай мне один, на пробу! – не отставал Джерим.

Мы с Калибом повернули головы на шум. И прислушались к разговору. И у меня вдруг что-то торкнуло в мозгу.

– Джерим, да ты же дальтоник! – я рассмеялась своей догадке.

– Дитя моё, я представляю, как ты обижена и тебе все ещё больно, но не ругай старика! Я ведь тоже переживаю за тебя! – Джерим насупился, и сердито обратился уже к пацану, – И дай мне этот помидор, наконец!

– Я не ругаюсь, Джерим, я поняла, что ты путаешь цвета! Я теперь знаю какая карета мне нужна! Я попробую ещё раз.

– С ума сошла, девка! – тихо прошипел рядом Калиб.

Слепой Джерим лишь кивнул головой, соглашаясь с моим решением. Хотя потом, выплюнув откусанный кусочек незрелого помидора, произнес:

– Следуй своей судьбе, дитя мое!

Ближе к обеду пришла Мадлен, проверить мою зажившую рану. Пощупала, похлопала, погладила и надавила во всех местах. Спина не болела.

– Как я и говорила, никаких следов не осталось! – удовлетворенно сказала, потирая сухие сморщенные руки.

– А почему у Калиба столько шрамов на спине, раз есть такая чудная мазь? – Я перевернулась на спину и села, облокотившись на стенку.

– Мальчишки! Разве ж они сразу прибегут ко мне лечиться? И не надейся. – Мадлен нежно посмотрела на Калиба, примостившегося рядом со мной. – Идите, детки, поешьте, там много сегодня овощей и зелени к похлебке дают.

– Да уж, зелени! Зеленые помидоры одни! – подмигнул мне Калиб, и мы с ним рассмеялись.

После сытного обеда я решила поговорить серьезно с Джеримом. Обязательно поблагодарить его за все хорошее, что он для меня сделал. Ну и попрощаться, видимо, завтра утром, мне предстоит попытка номер два устроить свою жизнь, уже вне стен этих развалин.

– Джерим, могу я задать тебе вопрос? – я, как обычно, опустилась на колени рядом со старцем.

– Конечно, дитя моё, спрашивай о чем хочешь. Только не выведывай у меня, где я запрятал понюшку табака. Мадлен ужасно ругается, если увидит, что я опять балуюсь этим дымным зельем. – улыбнулся Слепой Джерим.

– Почему меня так зовут? – задала я интересовавший меня давно вопрос.

– Когда мы нашли тебя в канаве, около городской стены, ты выглядела, как неживая, видимо нахлебалась воды. Но признаки еле заметной жизни в тебе ещё теплились. И ты тихо, еле разборчиво, шептала какие-то слова, пока тебя тащили в нашу обитель. Что-то похожее на “тиа”. Но мы, конечно, не разобрали, что это. А назвали тебя по этим первым буквам. Подумали, может это твоё имя, прозвище, или что.

“Поразительно, я ещё и испанский язык знаю. Хм, а при чем тут тетя? Вроде такой смысл этих слов”. – а вслух задала другой вопрос. – Джерим, а я сразу начала разговаривать… на здешнем языке?

– Нет, ты молчала три дня. Только пила, немного хлебала жидкого бульона, да смотрела на всех своими глазищами. Они у тебя такие большие казались на исхудалом лице. – Джерим вздохнул грустно, наверное, припоминая те дни.

“Еще одна интересная новость, значит я их язык на слух выучила. Великолепно, я ещё и полиглот”. – пронеслось у меня в голове.

– Джерим, скажи, а при мне никаких вещей не находили? – я с надеждой посмотрела на старика.

– Дитя моё, если бы что-то нашли, я бы обязательно тебе отдал в первые же дни. – Джерим с сочувствием взглянул мне в глаза. – Но на тебе, кроме оборванной одежды, ничего не обнаружили. Странно, что ты именно сейчас спрашиваешь об этом.

– Раньше, я надеялась, что мои вспоминания вернуться, и я смогу узнать кто я. Но прошло достаточно времени, а мне так и не удалось припомнить хоть что-то. Поэтому и спросила, так, чтобы знать.

– Ничего, время поможет тебе постичь свою судьбу. Мы все путешественники на этой земле. Пришли для какой-то цели, а уйдем бесцельно. Но если хоть чего-то достигли в промежутке – надо радоваться достигнутому. – Джерим почесался и полез в один из укромных уголков, чтобы вытащить запрятанный табак и раскурить трубку.

– Да ты философ, Джерим! – усмехнулась я, поднялась с колен и приобняла старца. – Спасибо! За все!

– Пусть святые охраняют твой путь! – старик раскурил трубку, прикрыл глаза и весь ушел в свои думы.

Калиб решил не отпускать меня одну на охоту за каретой, как я теперь точно знала, с зеленой крышей. Поэтому, на следующее утро, он вместе со мной стоял около площади, на углу главной проезжей улицы.

– О чем ты разговаривала с Джеримом? – спросил Калиб, наблюдая за прохожими.

– Прощалась! – кратко ответила я.

– Я тоже скоро покину убежище. Пойду в касту воров. Или наймусь на корабль, матросом. – отстраненно произнес Калиб. – Я теперь достаточно взрослый, чтобы бегать попрошайкой.

– Взрослый? Да ты ещё мальчишка! – рассмеялась я, но тут же спохватилась и серьезно посмотрела на него. – Прости, не хотела тебя обидеть, просто я нервничаю. Конечно, ты вырос из всего этого. Но вором? Может не стоит, это опасно.

– А что ещё может делать парень без роду и ремесла?

– Да, ты прав, я тоже ничего не умею, только попрошайничать. – я покивала, подтверждая, что согласна с ним.

Мы замолчали надолго, понимая, что как раньше уже ничего не будет. И вдруг Калиб взял меня за руку и прислонил мою ладонь к своей щеке.

– Тиа, если мы больше не увидимся, если наши пути разойдутся… знай, что я очень… очень, – видно, что ему трудно давались эти слова, – очень тебя люблю!

– Я тоже тебя люблю, Калиб, ты мой самый лучший друг! – я понимала, что этим “друг” закрываю ему тропинку к более высокому чувству, но не хотела обижать парня, говоря ему, что испытываю к нему только дружеские чувства, не более.

Калиб сник от моих слов, отпустив руку, видно все понял. Грустная сложилась ситуация, но и волнительная, для меня. Я надеялась, что сегодня все получится, слишком много переживаний за последние дни. Хочу поскорее все закончить и переменить свою жизнь.

– Смотри, вон карета с зеленой крышей! – Позвал меня Калиб, указывая на экипаж, что катился нам навстречу. – Вперед, малышка, не подкачай на этот раз.

Я поморщилась на слово “малышка”, но решила не заострять на нем внимание. Поэтому сорвалась с места и помчалась к карете, выкрикивая слова:

– Подайте, господа хорошие, сиротке на пропитание!

Карета ехала себе не останавливаясь дальше по улице. Возница даже не обратил на меня никакого внимания, пока я бежала рядом с дверцей. Долго бы я так бежала и бежала, пока что-то не промелькнуло около самых лошадиных морд, и они встали на месте. Это Калиб бросился практически им под копыта, чтобы помочь затормозить экипаж. Возница встрепенулся и заорал на пронырливого мальчишку, замахиваясь кнутом, но тот был далеко. Помахав мне рукой, Калиб скрылся в переулке. А я так и стояла около экипажа.

3
{"b":"825181","o":1}