– Зачем ты звал меня, Адэхи?
Курандеро поклонился.
– О, великая, этот человек оскорбил святыню – проник в пристанище Пернатого змея и похитил манускрипт Кетцалькоатля[2].
– Я путешественник, я просто шёл по дороге, потом меня схватили в машине и… – слабо оправдывался вор.
– …Он лжёт, – продолжил Адэхи на майянском, – он убил младшего сына вождя Азула во время Великой миссии.
– Великая миссия – охранять то, что нам оставили боги, – равнодушно отозвалась Лихаса. – Этот человек замышлял против них. Что ж, пусть послужит богам.
– Готов! Готов служить! – закричал бледнолицый на английском языке. Он будто понимал, о чём говорят индейцы, но удивляться не было времени. Нужно было искать пути к спасению.
Лихаса одобрительно кивнула.
– Великий правитель Кетцалькоатль будет доволен. Он заботится о нас! А мы заботимся о нём!.. Адэхи, приступай! – С этими словами жрица ударила посохом оземь.
Издав уже знакомый клич, курандеро повернулся к племени и воздел руки. Аборигены отозвались дружным воплем радости. Белый пленник почуял неладное. Где-то ударили барабаны, и аборигены затянули весёлую и на удивление очень мелодичную песню. Они закружились в танце, то и дело поднимая руки к небу и поворачиваясь к горам. Затем цепочкой пошли мимо пленника, заваливая его какими-то тропическими цветами. Каждый оставлял у каменного ложа пленника букет. Процессия всё шла и шла, а европеец уже, казалось, был безразличен ко всему происходящему – это действовали травы, которыми его натёрли девушки майя. Где-то забили барабаны – «праздник», похоже, стал подходить к развязке. Две майянские красавицы – те самые, которые натирали пленника благовониями, – встали рядом с пленником с огромным блюдом в руках.
К лежащему на жертвенном алтаре белому шпиону подошёл курандеро Адэхи и занёс над ним большой каменный нож…
– …Затем жрец вскрывал грудь жертвы одним ударом ритуального обсидианового ножа, вырывал сердце и, ещё трепещущее, подносил его на блюде верховной жрице. Она торжественно собирала струящуюся кровь в чашу и обмазывала статуэтку божества, которому предназначалось жертвоприношение.
Андрей Рогов стоял посреди большого зала на международном симпозиуме этнографов в Варшаве и выступал перед гостями, подкрепляя свой рассказ фотографиями майянских барельефов. Разношёрстная толпа журналистов, учёных и просто зевак внимательно слушала рассказчика, с интересом рассматривая великолепную фотовыставку.
– Потом с мёртвого тела сдирали кожу, – продолжал журналист, – и один из жрецов снимал с себя одежду, облачался в столь жуткое кровавое одеяние – кожу убиенного и совершал ритуальный танец в честь удовлетворённого бога.
– Какой ужас! – с неподдельным испугом воскликнула блондинка, стоящая в первом ряду слушателей.
Её большие красивые глаза были настолько искренними, что Андрей не удержался.
– Ничего страшного, мадемуазель. Это было давно… и почти неправда, – улыбнулся журналист, довольный произведённым впечатлением.
– Скажите, мистер Рогов, – вклинился в разговор какой-то мужчина средних лет в очках, одетый, как школьный учитель труда, в халат, – допускаете ли вы мысль, что и в наше время может происходить что-нибудь подобное?
– Не думаю, – опять улыбнулся Рогов, – вы просто не успеете доехать к месту жертвоприношения. С вас сдерут семь шкур ещё в кассе аэропорта.
Удачная метафора расслабила зрительские массы, и Андрей понял: пора заканчивать.
– Итак, друзья, думаю, я рассказал вам в общих чертах, о чём написал в своей новой книге «Дорогами профессора Изотова». Благодаря этому человеку было раскрыто множество загадок древней цивилизации майя. И я не мог не написать такую книгу. Всем спасибо!
– Извините, пан Рогов… – К Андрею подошла высокая стройная брюнетка, но её буквально смели желающие взять автограф и задать вопросы.
Андрея окружили со всех сторон, и он минут через десять пожалел о том, что благодаря компьютеру почти разучился писать – с непривычки онемела рука, держащая ручку. Наконец, когда все желающие были удовлетворены и на все вопросы были даны ответы, Рогов перевёл дыхание.
В сторонке на одном из стульев сидела та самая брюнетка, которую смели. Журналист, почему-то почувствовавший себя виноватым, направился к ней.
– Пани не удалось взять автограф? – добродушно спросил Андрей на польском.
– Оу-у-у. Пан говорит по-польски? – растерялась Изабелла.
– С красивыми девушками нужно говорить на их родном языке, – отшутился Андрей.
Прекрасная полька покраснела и сбилась. Но сбился и Андрей. Девушка ему действительно понравилась. Однако брюнетка почти сразу взяла себя в руки и поднялась со стула.
– Изабелла Гершвин, – представилась она. – Где можно купить вашу книгу?
– Вынужден вас расстроить, пани Изабелла, – вздохнул Андрей, – к сожалению, первые пятьсот экземпляров разошлись ещё до выхода в открытую продажу.
– Какая жалость… – начала было Изабелла, но Андрей тут же сказал:
– Но для вас я могу сделать исключение. У меня есть несколько сигнальных экземпляров моего творения, которые я приберёг для зарубежных поездок.
– Я буду очень вам признательна.
– И это всё? – перешёл в наступление журналист.
Этим вопросом он загнал девушку в тупик.
– А что ещё?
– А кофе?
Девушка рассмеялась. Она не могла отказать в общении этому мужчине. Высокий, крепкий, далеко не глупый, с ироничным взглядом и лёгкой сединой на висках. В нём было что-то настоящее, пусть ироничное, насмешливое, но не льстивое и липкое.
…В старом варшавском кафе они сидели уже два часа. Смотритель этнографического музея Изабелла Гершвин и журналист Андрей Рогов. Андрей сам не понимал, что с ним творится. Девушка, которой на вид не было и двадцати пяти, просто очаровала его. Говорили о Мексике, о Чьяпасе и Теотиуакане, о древних жрецах Кукулькана и о пирамиде Солнца, о празднике весеннего солнцестояния и о «яйцеголовых» правителях древних племён полуострова Юкатан… Казалось, Изабелла знает о Мексике всё. Невероятно!
– Возьмите меня с собой в Мексику, – вдруг попросила Изабелла, – мне, как этнографу, это будет очень интересно.
Эта просьба подействовала на Рогова совершенно неожиданным образом. «Работает под дурочку из музея. Что-то не так», – подумал он. Андрея заставили насторожиться события последних двух лет. Он слишком многим доверял, и это едва не погубило его. Мужчина давно перестал делиться секретами своей профессиональной деятельности во избежание неприятных неожиданностей, а тут сразу и в лоб. «Смазливая крошка набивается в экспедицию. Это неспроста».
– Зачем вы меня обманываете? – Рогов внезапно посмотрел в глаза прекрасной собеседнице и понял: она действительно что-то скрывает.
Изабелла отвела взгляд в сторону.
– Вам же нужно совсем не то, в чём вы меня пытаетесь убедить. Вам решительно наплевать на этнос.
Девушка молчала, хлопая глазами. Она была раскрыта. По крайней мере, Рогов вычислил её.
– Вам нужен Изотов… Вернее, его труды. Так?
– Изотов? – удивилась Изабелла. – Кто это?
– Не валяйте дурака, Изабелла! – рассердился Андрей. – Вы прекрасно знаете, о ком и о чём я говорю.
– Клянусь богом…
– Изящная работа, Изабелла. Обустроить всё так, чтобы журналист Рогов сам пригласил вас на кофе. Правда? – прищурился Андрей. – Затем вы очаровываете мужчину своими великолепными данными, как физическими, так и умственными… А затем он берёт вас с собой в путешествие.
– Андрей, что вы себе придумали? – Изабелла удивлённо смотрела на журналиста. – Я этнограф и историк, я просто люблю Мексику.
– Так… Разговор окончен.
Журналист подал знак официанту и быстро рассчитался за ужин карточкой.
– Андрей Петрович… вы возьмёте меня с собой. Вы без меня не справитесь! – Теперь Изабелла пристально посмотрела в глаза Рогову.
– Конечно! Как же я без помады и косметички? – усмехнулся тот, вставая со своего места.