Литмир - Электронная Библиотека

- Я призываю всех граждан не паниковать. Доблестные солдаты личной охраны императрицы мужественно сражаются, чтобы защитить ее особу. Мы пока не знаем, как предателям удалось изначально проникнуть в систему безопасности дворца, но, похоже, у нас есть подтверждение того, что для поддержки этого предательского акта насилия были подкуплены по крайней мере некоторые элементы военного флота.

- Все министры правительства и все члены парламента рассредоточены по безопасным местам. Эта предосторожность необходима, потому что очевидно, что на этот раз предатели нацелились не только на дворец. Мой собственный офис в имперской башне был разрушен высокоточным оружием в первые минуты нападения, а мой дом - и мои сотрудники, многие из которых, как вы знаете, были со мной годами - были полностью уничтожены в течение нескольких минут после начала атаки на дворец.

Спазм очевидной боли на мгновение исказил его черты, но он восстановил самообладание после видимой борьбы и посмотрел прямо в камеру.

- Я клянусь вам, что это монументальное предательство, этот акт измены не только империи, не просто императрице, но и собственной семье Роджера Макклинтока, не увенчается успехом и не останется безнаказанным. Еще раз я призываю всех лояльных граждан сохранять спокойствие, следить за своими информационными каналами и быть готовыми подчиняться указаниям военных и полицейских властей.

Он смотрел с тысяч и тысяч дисплеев по всему городу Империал-Сити с решительным выражением лица, когда изображение превратилось в стандартные обои министерства военного флота.

- Успокойся, Кьер, - сказал Прокуров через десять минут после ответа Кьерульфа, спокойно игнорируя вспышку гнева. - Я, вероятно, на твоей стороне. Устранение Гринберга было необходимостью, как бы неприятно это ни было. Но я хочу знать, что вам известно, что вы подозреваете, и что происходит.

- Мисс Нижад, она все еще занята, - сказал мардуканец, возвращаясь в поле зрения монитора. - Собирается оставаться занятой.

- Скажи ей, чтобы она перестала заниматься! - рявкнул Кьерульф. - Хорошо, адмирал. Все, о чем я действительно прошу, - это чтобы ты держался подальше от этого. Моя главная забота - четырнадцатая эскадра. Мы закрыли истребительное крыло Лунной базы, и оказалось, что они все равно очень недовольны Джанетто. У меня есть небольшая эскадра верных кораблей, удерживающих орбитали. Все, что мне нужно, это чтобы остальные эскадры держались от этого подальше.

Он выключил свой микрофон и посмотрел на тактика.

- Еще какое-нибудь движение?

- Нет, сэр, - ответил сенсорщик пятой группы. - Но средства связи только что перехватили передачу на понятном языке из штаба обороны всем эскадрам внешней системы. Генерал Джанетто объявил положение мятежа, сообщил им, что Лунная база находится в руках мятежников, и приказал максимально быстро сконцентрироваться на орбите Старой Земли.

- Дерьмо, - пробормотал Кьерульф и включил свой микрофон. - Адмирал Прокуров, беру свои слова обратно. Нам может понадобиться активная поддержка...

- Капитан Кьерульф, - сказала Элеонора О'Кейси, появляясь на другом мониторе. - Что происходит?

Дверь выглядела как дубовая. И, на самом деле, это была сантиметровая плита из полированного дуба поверх хромстеновой сердцевины. Большинство банковских хранилищ по сравнению с ними были бы непрочными, но это была последняя серьезная взрывозащищенная дверь, отделявшая их от матери Роджера. И, к сожалению, она была на внутреннем контроле.

Роджер поднял плазменную пушку - свою третью с начала штурма - и прицелился в дверь.

- Я вместо вас, ваше высочество, - сказал один из мардуканцев, осторожно, но неумолимо отталкивая Роджера от двери.

Принц кивнул и отступил назад, автоматически проверяя, смотрит ли команда во все стороны. Их осталось десять, включая его самого. Но между ними и его матерью должно было быть еще только два коридора, и, если информация в компьютерах командного центра была правильной, перед ними все еще не было автоматизированной защиты и охраны в броне. Они были там. Если бы только она была жива.

Мардуканец тщательно ввел последовательность, чтобы переопределить протоколы безопасности, затем выпустил поток плазмы из танковой пушки в дверь. Но эта дверь была предназначена для защиты императрицы Человечества. Она была необычайно толстой и выдерживала порывы плазмы. Она выпирала внутрь, но упрямо выдержала семь выстрелов подряд.

На восьмом выстреле взорвалась перегретая боевая камера.

Роджер почувствовал, как великан поднял его и швырнул сквозь обычные для смертных стены близлежащего коридора. Он остановился через две комнаты, в одной из которых в замешательстве узнал покои слуги.

- Я не сплю с прислугой, - глухо сказал он, выбираясь из-под смятых гобеленов и древних скульптур.

- Ваше высочество? - сказал кто-то.

Он попытался заткнуть пальцем одно из своих ушей, в которых сильно звенело, но шлем его брони остановил его. Поэтому вместо этого он покачал головой.

- Я не сплю с прислугой, - повторил он, а затем понял, что комната в огне. Перегруженная спринклерная система обрушивала на него новый ливень, но плазменная вспышка имела тенденцию вызывать по-настоящему жаркие пожары. Они продолжали пылать, добавляя вздымающиеся волны пара к адской обстановке.

- Что я здесь делаю? - спросил он, оглядываясь по сторонам и пятясь от пламени. - Почему в комнате горит?

- Ваше высочество! - снова произнес голос, затем кто-то взял его за локоть.

- Собачий ублюдок, - внезапно сказал Роджер и бросился обратно в пламя. - Собачий ублюдок! - крикнул он, используя внешние усилители своей брони.

Обожженная собака-ящерица выползла из-под матраса в паре комнат от него с застенчивым выражением. Она следовала далеко позади группы. Судя по ее относительно незначительным повреждениям, она, вероятно, убежала и спряталась во время взрыва.

- Сколько их? - сказал Роджер, снова качая головой и глядя на человека, который вызвал его. Это была старший сержант Пеналоса, заместитель Рау по командованию. - Где Рау? - спросил он.

- Выбыла, - сказала Пеналоса. - Тяжелое ранение. У нас осталось пятеро, сэр.

- Плюс я и ты? - спросил Роджер, вызывая список пострадавших. - Нет, включая меня и тебя, - ответил он сам себе.

- Да, сэр, - натянуто ответила старший сержант.

- Хорошо, - сказал Роджер, а затем выругался, когда из маленькой дырочки, которую его мардуканец сумел проделать в двери, вырвался поток плазмы. Вот и вся информация командного пункта о том, что внутри не было никакой охраны. - На чем мы находимся? План Z? - сказал он. - Нет, нет, успокойся, ладно? Нужно быть спокойным.

- Да, сэр, - сказала сержант.

- Тогда это план Z, - сказал Роджер. - Следуйте за мной.

- Сэр, мы только что потеряли связь с системой разведки, - сказала старший капитан Марджори Эрхардт, командир КЕВ "Карлайл".

- Потеряли, не так ли? - адмирал Генри Нидермайер задумчиво нахмурился и проверил время на дисплее. - Есть какие-нибудь объяснения почему, капитан?

- Нет, сэр. Канал только что отключился.

- Эм. Очевидно, что-то происходит внутри системы, не так ли? - задумался Нидермайер.

- Да, сэр. И этого не должно было быть, - мрачно согласилась Эрхардт.

- Нет, но это учитывалось, - указал Нидермайер в ответ с сводящей с ума невозмутимостью.

- Должны ли мы направиться в систему, сэр? - надавила Эрхардт.

- Нет, мы не должны, - сказал адмирал с легким оттенком холода. - Вы знаете наши приказы так же хорошо, как и я, капитан. Мы понятия не имеем, что именно происходит на Старой Земле прямо в эту минуту, и любое опрометчивое действие с нашей стороны может просто значительно ухудшить ситуацию. Нет, мы останемся прямо здесь. Но продолжайте и приведите оперативную группу в готовность к движению - движению на малой мощности. Учитывая сроки, нам, возможно, придется немного скорректировать нашу позицию, и я хочу, чтобы в этом случае мы строго контролировали свои выбросы.

90
{"b":"823094","o":1}